라틴어-한국어 사전 검색

siccissimārum

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (siccus의 최상급 여성 복수 속격형) 가장 마른 (이)들의

    형태분석: sicc(어간) + issim(급 접사) + ārum(어미)

siccus

1/2변화 형용사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: siccus, sicca, siccum

  1. 마른, 건조한
  2. 냉정한, 침착한
  3. 목마른, 갈증나는
  1. dry
  2. sober
  3. thirsty

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 siccissimus

가장 마른 (이)가

siccissimī

가장 마른 (이)들이

siccissima

가장 마른 (이)가

siccissimae

가장 마른 (이)들이

siccissimum

가장 마른 (것)가

siccissima

가장 마른 (것)들이

속격 siccissimī

가장 마른 (이)의

siccissimōrum

가장 마른 (이)들의

siccissimae

가장 마른 (이)의

siccissimārum

가장 마른 (이)들의

siccissimī

가장 마른 (것)의

siccissimōrum

가장 마른 (것)들의

여격 siccissimō

가장 마른 (이)에게

siccissimīs

가장 마른 (이)들에게

siccissimae

가장 마른 (이)에게

siccissimīs

가장 마른 (이)들에게

siccissimō

가장 마른 (것)에게

siccissimīs

가장 마른 (것)들에게

대격 siccissimum

가장 마른 (이)를

siccissimōs

가장 마른 (이)들을

siccissimam

가장 마른 (이)를

siccissimās

가장 마른 (이)들을

siccissimum

가장 마른 (것)를

siccissima

가장 마른 (것)들을

탈격 siccissimō

가장 마른 (이)로

siccissimīs

가장 마른 (이)들로

siccissimā

가장 마른 (이)로

siccissimīs

가장 마른 (이)들로

siccissimō

가장 마른 (것)로

siccissimīs

가장 마른 (것)들로

호격 siccissime

가장 마른 (이)야

siccissimī

가장 마른 (이)들아

siccissima

가장 마른 (이)야

siccissimae

가장 마른 (이)들아

siccissimum

가장 마른 (것)야

siccissima

가장 마른 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 siccus

마른 (이)가

siccior

더 마른 (이)가

siccissimus

가장 마른 (이)가

부사 siccē

siccius

siccissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Tu autem eleva virgam tuam et extende manum tuam super mare et divide illud, ut gradiantur filii Israel in medio mari per siccum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 14 14:16)

    너는 네 지팡이를 들고 바다 위로 손을 뻗어 바다를 가르고서는, 이스라엘 자손들이 바다 가운데로 마른 땅을 걸어 들어가게 하여라. (불가타 성경, 탈출기, 14장 14:16)

  • Cumque extendisset Moyses manum super mare, reppulit illud Dominus, flante vento vehementi et urente tota nocte, et vertit in siccum; divisaque est aqua. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 14 14:21)

    모세가 바다 위로 손을 뻗었다. 주님께서는 밤새도록 거센 샛바람으로 바닷물을 밀어내시어, 바다를 마른 땅으로 만드셨다. 그리하여 바닷물이 갈라지자, (불가타 성경, 탈출기, 14장 14:21)

  • Et ingressi sunt filii Israel per medium maris sicci; erat enim aqua quasi murus a dextra eorum et laeva. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 14 14:22)

    이스라엘 자손들이 바다 가운데로 마른 땅을 걸어 들어갔다. 물은 그들 좌우에서 벽이 되어 주었다. (불가타 성경, 탈출기, 14장 14:22)

  • Filii autem Israel perrexerunt per medium sicci maris, et aquae eis erant quasi pro muro a dextris et a sinistris. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 14 14:29)

    그러나 이스라엘 자손들은 바다 가운데로 마른땅을 걸어갔다. 물은 그들 좌우에서 벽이 되어 주었다. (불가타 성경, 탈출기, 14장 14:29)

  • Ingressi sunt enim equi pharaonis cum curribus et equitibus eius in mare, et reduxit super eos Dominus aquas maris; filii autem Israel ambu laverunt per siccum in medio eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 15 15:19)

    파라오의 말들이 그의 병거와 기병들과 함께 바다에 들어섰을 때, 주님께서는 바닷물을 그들 위로 되돌리셨다. 그러나 이스라엘 자손들은 바다 가운데로 마른땅을 밟고 걸어갔다. (불가타 성경, 탈출기, 15장 15:19)

유의어 사전

Aridus and torridus denote an internal want of moisture; but things that are arida (from areo) have lost their moisture from a heat acting within, like αὖος, in opp. to humidus. Plin. Pan. 30, 4; on the other hand, torrida (from τέρσω), from a heat penetrating from without, in opp. to uvidus, like σκληρός;—siccus denotes dryness that is only external, confined to the surface, in opp. to madidus, like ξηρός. Plin. H. N. xii. 12. Ne sint fragilia et arida potius quam sicca folia. And xv. 29. Cato docuit vinum fieri ex nigra myrta siccata usque in ariditatem in umbra. Colum. vii. 4. (vi. 244.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 마른

  2. 냉정한

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0110%

SEARCH

MENU NAVIGATION