라틴어-한국어 사전 검색

silēscō

3변화 동사; 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: silēscō, silēscere, siluī

어원: sileō(침묵하다, 조용하다)

  1. 고요해지다, 평온해지다, 차분해지다
  1. I become still, silent, calm, or quiet

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 silēscō

(나는) 고요해진다

silēscis

(너는) 고요해진다

silēscit

(그는) 고요해진다

복수 silēscimus

(우리는) 고요해진다

silēscitis

(너희는) 고요해진다

silēscunt

(그들은) 고요해진다

과거단수 silēscēbam

(나는) 고요해지고 있었다

silēscēbās

(너는) 고요해지고 있었다

silēscēbat

(그는) 고요해지고 있었다

복수 silēscēbāmus

(우리는) 고요해지고 있었다

silēscēbātis

(너희는) 고요해지고 있었다

silēscēbant

(그들은) 고요해지고 있었다

미래단수 silēscam

(나는) 고요해지겠다

silēscēs

(너는) 고요해지겠다

silēscet

(그는) 고요해지겠다

복수 silēscēmus

(우리는) 고요해지겠다

silēscētis

(너희는) 고요해지겠다

silēscent

(그들은) 고요해지겠다

완료단수 siluī

(나는) 고요해졌다

siluistī

(너는) 고요해졌다

siluit

(그는) 고요해졌다

복수 siluimus

(우리는) 고요해졌다

siluistis

(너희는) 고요해졌다

siluērunt, siluēre

(그들은) 고요해졌다

과거완료단수 silueram

(나는) 고요해졌었다

siluerās

(너는) 고요해졌었다

siluerat

(그는) 고요해졌었다

복수 siluerāmus

(우리는) 고요해졌었다

siluerātis

(너희는) 고요해졌었다

siluerant

(그들은) 고요해졌었다

미래완료단수 siluerō

(나는) 고요해졌겠다

silueris

(너는) 고요해졌겠다

siluerit

(그는) 고요해졌겠다

복수 siluerimus

(우리는) 고요해졌겠다

silueritis

(너희는) 고요해졌겠다

siluerint

(그들은) 고요해졌겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 silēscor

(나는) 고요해져진다

silēsceris, silēscere

(너는) 고요해져진다

silēscitur

(그는) 고요해져진다

복수 silēscimur

(우리는) 고요해져진다

silēsciminī

(너희는) 고요해져진다

silēscuntur

(그들은) 고요해져진다

과거단수 silēscēbar

(나는) 고요해져지고 있었다

silēscēbāris, silēscēbāre

(너는) 고요해져지고 있었다

silēscēbātur

(그는) 고요해져지고 있었다

복수 silēscēbāmur

(우리는) 고요해져지고 있었다

silēscēbāminī

(너희는) 고요해져지고 있었다

silēscēbantur

(그들은) 고요해져지고 있었다

미래단수 silēscar

(나는) 고요해져지겠다

silēscēris, silēscēre

(너는) 고요해져지겠다

silēscētur

(그는) 고요해져지겠다

복수 silēscēmur

(우리는) 고요해져지겠다

silēscēminī

(너희는) 고요해져지겠다

silēscentur

(그들은) 고요해져지겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 silēscam

(나는) 고요해지자

silēscās

(너는) 고요해지자

silēscat

(그는) 고요해지자

복수 silēscāmus

(우리는) 고요해지자

silēscātis

(너희는) 고요해지자

silēscant

(그들은) 고요해지자

과거단수 silēscerem

(나는) 고요해지고 있었다

silēscerēs

(너는) 고요해지고 있었다

silēsceret

(그는) 고요해지고 있었다

복수 silēscerēmus

(우리는) 고요해지고 있었다

silēscerētis

(너희는) 고요해지고 있었다

silēscerent

(그들은) 고요해지고 있었다

완료단수 siluerim

(나는) 고요해졌다

siluerīs

(너는) 고요해졌다

siluerit

(그는) 고요해졌다

복수 siluerīmus

(우리는) 고요해졌다

siluerītis

(너희는) 고요해졌다

siluerint

(그들은) 고요해졌다

과거완료단수 siluissem

(나는) 고요해졌었다

siluissēs

(너는) 고요해졌었다

siluisset

(그는) 고요해졌었다

복수 siluissēmus

(우리는) 고요해졌었다

siluissētis

(너희는) 고요해졌었다

siluissent

(그들은) 고요해졌었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 silēscar

(나는) 고요해져지자

silēscāris, silēscāre

(너는) 고요해져지자

silēscātur

(그는) 고요해져지자

복수 silēscāmur

(우리는) 고요해져지자

silēscāminī

(너희는) 고요해져지자

silēscantur

(그들은) 고요해져지자

과거단수 silēscerer

(나는) 고요해져지고 있었다

silēscerēris, silēscerēre

(너는) 고요해져지고 있었다

silēscerētur

(그는) 고요해져지고 있었다

복수 silēscerēmur

(우리는) 고요해져지고 있었다

silēscerēminī

(너희는) 고요해져지고 있었다

silēscerentur

(그들은) 고요해져지고 있었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 silēsce

(너는) 고요해져라

복수 silēscite

(너희는) 고요해져라

미래단수 silēscitō

(네가) 고요해지게 해라

silēscitō

(그가) 고요해지게 해라

복수 silēscitōte

(너희가) 고요해지게 해라

silēscuntō

(그들이) 고요해지게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 silēscere

(너는) 고요해져져라

복수 silēsciminī

(너희는) 고요해져져라

미래단수 silēscitor

(네가) 고요해져지게 해라

silēscitor

(그가) 고요해져지게 해라

복수 silēscuntor

(그들이) 고요해져지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 silēscere

고요해짐

siluisse

고요해졌음

수동태 silēscī

고요해져짐

분사

현재완료미래
능동태 silēscēns

고요해지는

수동태 silēscendus

고요해져질

예문

  • Cumque venissent pueri David, locuti sunt ad Nabal omnia verba haec ex nomine David et siluerunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 25 25:9)

    다윗의 젊은이들이 도착하여, 나발에게 다윗의 이름으로 이 말을 그대로 전하고 잠자코 기다렸다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 25장 25:9)

  • Et vidit Bacchides quoniam mortuus est Alcimus et reversus est ad regem; et siluit terra Iudae annis duobus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 9 9:57)

    (불가타 성경, 마카베오기 상권, 9장 9:57)

  • Et sedit Demetrius rex in sede regni sui, et siluit terra in conspectu eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 11 11:52)

    (불가타 성경, 마카베오기 상권, 11장 11:52)

  • Et siluit terra Iudae omnibus diebus Simonis; et quaesivit bona genti suae, et placuit illis potestas eius, et gloria eius omnibus diebus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 14 14:4)

    (불가타 성경, 마카베오기 상권, 14장 14:4)

  • Vagati per Epirum Thessaliamque et omnem Graeciam licentius hostes externi, sed assumpto in imperium Claudio, glorioso ductore, et eodem honesta morte praerepto, per Aurelianum, acrem virum, et severissimum noxarum ultorem, pulsi per longa saecula siluerunt immobiles, nisi quod postea latrocinales globi vicina cum sui exitio rarius incursabant. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXXI, chapter 5 17:2)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 5장 17:2)

유의어

  1. 고요해지다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0006%

SEARCH

MENU NAVIGATION