고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: silēscō, silēscere, siluī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | silēscō (나는) 고요해진다 |
silēscis (너는) 고요해진다 |
silēscit (그는) 고요해진다 |
복수 | silēscimus (우리는) 고요해진다 |
silēscitis (너희는) 고요해진다 |
silēscunt (그들은) 고요해진다 |
|
과거 | 단수 | silēscēbam (나는) 고요해지고 있었다 |
silēscēbās (너는) 고요해지고 있었다 |
silēscēbat (그는) 고요해지고 있었다 |
복수 | silēscēbāmus (우리는) 고요해지고 있었다 |
silēscēbātis (너희는) 고요해지고 있었다 |
silēscēbant (그들은) 고요해지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | silēscam (나는) 고요해지겠다 |
silēscēs (너는) 고요해지겠다 |
silēscet (그는) 고요해지겠다 |
복수 | silēscēmus (우리는) 고요해지겠다 |
silēscētis (너희는) 고요해지겠다 |
silēscent (그들은) 고요해지겠다 |
|
완료 | 단수 | siluī (나는) 고요해졌다 |
siluistī (너는) 고요해졌다 |
siluit (그는) 고요해졌다 |
복수 | siluimus (우리는) 고요해졌다 |
siluistis (너희는) 고요해졌다 |
siluērunt, siluēre (그들은) 고요해졌다 |
|
과거완료 | 단수 | silueram (나는) 고요해졌었다 |
siluerās (너는) 고요해졌었다 |
siluerat (그는) 고요해졌었다 |
복수 | siluerāmus (우리는) 고요해졌었다 |
siluerātis (너희는) 고요해졌었다 |
siluerant (그들은) 고요해졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | siluerō (나는) 고요해졌겠다 |
silueris (너는) 고요해졌겠다 |
siluerit (그는) 고요해졌겠다 |
복수 | siluerimus (우리는) 고요해졌겠다 |
silueritis (너희는) 고요해졌겠다 |
siluerint (그들은) 고요해졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | silēscor (나는) 고요해져진다 |
silēsceris, silēscere (너는) 고요해져진다 |
silēscitur (그는) 고요해져진다 |
복수 | silēscimur (우리는) 고요해져진다 |
silēsciminī (너희는) 고요해져진다 |
silēscuntur (그들은) 고요해져진다 |
|
과거 | 단수 | silēscēbar (나는) 고요해져지고 있었다 |
silēscēbāris, silēscēbāre (너는) 고요해져지고 있었다 |
silēscēbātur (그는) 고요해져지고 있었다 |
복수 | silēscēbāmur (우리는) 고요해져지고 있었다 |
silēscēbāminī (너희는) 고요해져지고 있었다 |
silēscēbantur (그들은) 고요해져지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | silēscar (나는) 고요해져지겠다 |
silēscēris, silēscēre (너는) 고요해져지겠다 |
silēscētur (그는) 고요해져지겠다 |
복수 | silēscēmur (우리는) 고요해져지겠다 |
silēscēminī (너희는) 고요해져지겠다 |
silēscentur (그들은) 고요해져지겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | silēscam (나는) 고요해지자 |
silēscās (너는) 고요해지자 |
silēscat (그는) 고요해지자 |
복수 | silēscāmus (우리는) 고요해지자 |
silēscātis (너희는) 고요해지자 |
silēscant (그들은) 고요해지자 |
|
과거 | 단수 | silēscerem (나는) 고요해지고 있었다 |
silēscerēs (너는) 고요해지고 있었다 |
silēsceret (그는) 고요해지고 있었다 |
복수 | silēscerēmus (우리는) 고요해지고 있었다 |
silēscerētis (너희는) 고요해지고 있었다 |
silēscerent (그들은) 고요해지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | siluerim (나는) 고요해졌다 |
siluerīs (너는) 고요해졌다 |
siluerit (그는) 고요해졌다 |
복수 | siluerīmus (우리는) 고요해졌다 |
siluerītis (너희는) 고요해졌다 |
siluerint (그들은) 고요해졌다 |
|
과거완료 | 단수 | siluissem (나는) 고요해졌었다 |
siluissēs (너는) 고요해졌었다 |
siluisset (그는) 고요해졌었다 |
복수 | siluissēmus (우리는) 고요해졌었다 |
siluissētis (너희는) 고요해졌었다 |
siluissent (그들은) 고요해졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | silēscar (나는) 고요해져지자 |
silēscāris, silēscāre (너는) 고요해져지자 |
silēscātur (그는) 고요해져지자 |
복수 | silēscāmur (우리는) 고요해져지자 |
silēscāminī (너희는) 고요해져지자 |
silēscantur (그들은) 고요해져지자 |
|
과거 | 단수 | silēscerer (나는) 고요해져지고 있었다 |
silēscerēris, silēscerēre (너는) 고요해져지고 있었다 |
silēscerētur (그는) 고요해져지고 있었다 |
복수 | silēscerēmur (우리는) 고요해져지고 있었다 |
silēscerēminī (너희는) 고요해져지고 있었다 |
silēscerentur (그들은) 고요해져지고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | silēsce (너는) 고요해져라 |
||
복수 | silēscite (너희는) 고요해져라 |
|||
미래 | 단수 | silēscitō (네가) 고요해지게 해라 |
silēscitō (그가) 고요해지게 해라 |
|
복수 | silēscitōte (너희가) 고요해지게 해라 |
silēscuntō (그들이) 고요해지게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | silēscere (너는) 고요해져져라 |
||
복수 | silēsciminī (너희는) 고요해져져라 |
|||
미래 | 단수 | silēscitor (네가) 고요해져지게 해라 |
silēscitor (그가) 고요해져지게 해라 |
|
복수 | silēscuntor (그들이) 고요해져지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | silēscēns 고요해지는 |
||
수동태 | silēscendus 고요해져질 |
Iam ver egelidos refert tepores, iam caeli furor aequinoctialis iucundis Zephyri silescit auris. (C. Valerius Catullus, Carmina, Lyrics , Poem 46 44:1)
(가이우스 발레리우스 카툴루스, 노래, , 44:1)
eo dicente deum domus alta silescit et tremefacta solo tellus, silet arduus aether, tum Zephyri posuere, premit placida aequora pontus: (P. Vergilius Maro, Aeneid, Book 10 4:3)
(푸블리우스 베르길리우스 마로, 아이네아스, Book 10권 4:3)
eo dicente deum domus alta silescit, Et tremefacta solo tellus, silet arduus aether. (Macrobii Saturnalia, Liber VI, II. 26:2)
(, , 26:2)
Eo dicente deum domus alta silescit, Et tremefacta solo tellus, silet arduus aether: (Macrobii Saturnalia, Liber V, XIII. 38:2)
(, , 38:2)
Cumque venissent pueri David, locuti sunt ad Nabal omnia verba haec ex nomine David et siluerunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 25 25:9)
다윗의 젊은이들이 도착하여, 나발에게 다윗의 이름으로 이 말을 그대로 전하고 잠자코 기다렸다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 25장 25:9)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0006%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용