고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: silēscō, silēscere, siluī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | silēscō (나는) 고요해진다 |
silēscis (너는) 고요해진다 |
silēscit (그는) 고요해진다 |
복수 | silēscimus (우리는) 고요해진다 |
silēscitis (너희는) 고요해진다 |
silēscunt (그들은) 고요해진다 |
|
과거 | 단수 | silēscēbam (나는) 고요해지고 있었다 |
silēscēbās (너는) 고요해지고 있었다 |
silēscēbat (그는) 고요해지고 있었다 |
복수 | silēscēbāmus (우리는) 고요해지고 있었다 |
silēscēbātis (너희는) 고요해지고 있었다 |
silēscēbant (그들은) 고요해지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | silēscam (나는) 고요해지겠다 |
silēscēs (너는) 고요해지겠다 |
silēscet (그는) 고요해지겠다 |
복수 | silēscēmus (우리는) 고요해지겠다 |
silēscētis (너희는) 고요해지겠다 |
silēscent (그들은) 고요해지겠다 |
|
완료 | 단수 | siluī (나는) 고요해졌다 |
siluistī (너는) 고요해졌다 |
siluit (그는) 고요해졌다 |
복수 | siluimus (우리는) 고요해졌다 |
siluistis (너희는) 고요해졌다 |
siluērunt, siluēre (그들은) 고요해졌다 |
|
과거완료 | 단수 | silueram (나는) 고요해졌었다 |
siluerās (너는) 고요해졌었다 |
siluerat (그는) 고요해졌었다 |
복수 | siluerāmus (우리는) 고요해졌었다 |
siluerātis (너희는) 고요해졌었다 |
siluerant (그들은) 고요해졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | siluerō (나는) 고요해졌겠다 |
silueris (너는) 고요해졌겠다 |
siluerit (그는) 고요해졌겠다 |
복수 | siluerimus (우리는) 고요해졌겠다 |
silueritis (너희는) 고요해졌겠다 |
siluerint (그들은) 고요해졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | silēscor (나는) 고요해져진다 |
silēsceris, silēscere (너는) 고요해져진다 |
silēscitur (그는) 고요해져진다 |
복수 | silēscimur (우리는) 고요해져진다 |
silēsciminī (너희는) 고요해져진다 |
silēscuntur (그들은) 고요해져진다 |
|
과거 | 단수 | silēscēbar (나는) 고요해져지고 있었다 |
silēscēbāris, silēscēbāre (너는) 고요해져지고 있었다 |
silēscēbātur (그는) 고요해져지고 있었다 |
복수 | silēscēbāmur (우리는) 고요해져지고 있었다 |
silēscēbāminī (너희는) 고요해져지고 있었다 |
silēscēbantur (그들은) 고요해져지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | silēscar (나는) 고요해져지겠다 |
silēscēris, silēscēre (너는) 고요해져지겠다 |
silēscētur (그는) 고요해져지겠다 |
복수 | silēscēmur (우리는) 고요해져지겠다 |
silēscēminī (너희는) 고요해져지겠다 |
silēscentur (그들은) 고요해져지겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | silēscam (나는) 고요해지자 |
silēscās (너는) 고요해지자 |
silēscat (그는) 고요해지자 |
복수 | silēscāmus (우리는) 고요해지자 |
silēscātis (너희는) 고요해지자 |
silēscant (그들은) 고요해지자 |
|
과거 | 단수 | silēscerem (나는) 고요해지고 있었다 |
silēscerēs (너는) 고요해지고 있었다 |
silēsceret (그는) 고요해지고 있었다 |
복수 | silēscerēmus (우리는) 고요해지고 있었다 |
silēscerētis (너희는) 고요해지고 있었다 |
silēscerent (그들은) 고요해지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | siluerim (나는) 고요해졌다 |
siluerīs (너는) 고요해졌다 |
siluerit (그는) 고요해졌다 |
복수 | siluerīmus (우리는) 고요해졌다 |
siluerītis (너희는) 고요해졌다 |
siluerint (그들은) 고요해졌다 |
|
과거완료 | 단수 | siluissem (나는) 고요해졌었다 |
siluissēs (너는) 고요해졌었다 |
siluisset (그는) 고요해졌었다 |
복수 | siluissēmus (우리는) 고요해졌었다 |
siluissētis (너희는) 고요해졌었다 |
siluissent (그들은) 고요해졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | silēscar (나는) 고요해져지자 |
silēscāris, silēscāre (너는) 고요해져지자 |
silēscātur (그는) 고요해져지자 |
복수 | silēscāmur (우리는) 고요해져지자 |
silēscāminī (너희는) 고요해져지자 |
silēscantur (그들은) 고요해져지자 |
|
과거 | 단수 | silēscerer (나는) 고요해져지고 있었다 |
silēscerēris, silēscerēre (너는) 고요해져지고 있었다 |
silēscerētur (그는) 고요해져지고 있었다 |
복수 | silēscerēmur (우리는) 고요해져지고 있었다 |
silēscerēminī (너희는) 고요해져지고 있었다 |
silēscerentur (그들은) 고요해져지고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | silēsce (너는) 고요해져라 |
||
복수 | silēscite (너희는) 고요해져라 |
|||
미래 | 단수 | silēscitō (네가) 고요해지게 해라 |
silēscitō (그가) 고요해지게 해라 |
|
복수 | silēscitōte (너희가) 고요해지게 해라 |
silēscuntō (그들이) 고요해지게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | silēscere (너는) 고요해져져라 |
||
복수 | silēsciminī (너희는) 고요해져져라 |
|||
미래 | 단수 | silēscitor (네가) 고요해져지게 해라 |
silēscitor (그가) 고요해져지게 해라 |
|
복수 | silēscuntor (그들이) 고요해져지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | silēscēns 고요해지는 |
||
수동태 | silēscendus 고요해져질 |
ille vocali genitus Camena, cuius ad chordas modulante plectro restitit torrens, siluere venti, cura suo cantu volucris relicto adfuit tota comitante silva, Thracios sparsus iacuit per agros, at caput tristi fluitavit Hebro: (Seneca, Medea 10:24)
(세네카, 메데아 10:24)
Sed postquam leges bello siluere coactae, Pellimur e patriis laribus, patimurque volentes Exsilium: (M. Annaeus Lucanus, Pharsalia, book 1 3:70)
(마르쿠스 안나이우스 루카누스, 파르살리아, 1권 3:70)
stat consanguineum campo scelus, unius ingens bellum uteri, coeuntque pares sub casside voltus, signa pavent, siluere tubae, stupefactaque Martis cornua; (Statius, P. Papinius, Thebais, book 11 11:221)
(스타티우스, 푸블리우스 파피니우스, , 11권 11:221)
Cumque venissent pueri David, locuti sunt ad Nabal omnia verba haec ex nomine David et siluerunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 25 25:9)
다윗의 젊은이들이 도착하여, 나발에게 다윗의 이름으로 이 말을 그대로 전하고 잠자코 기다렸다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 25장 25:9)
Et vidit Bacchides quoniam mortuus est Alcimus et reversus est ad regem; et siluit terra Iudae annis duobus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 9 9:57)
(불가타 성경, 마카베오기 상권, 9장 9:57)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0006%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용