고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: splendeō, splendēre, splenduī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | splendeō (나는) 빛난다 |
splendēs (너는) 빛난다 |
splendet (그는) 빛난다 |
복수 | splendēmus (우리는) 빛난다 |
splendētis (너희는) 빛난다 |
splendent (그들은) 빛난다 |
|
과거 | 단수 | splendēbam (나는) 빛나고 있었다 |
splendēbās (너는) 빛나고 있었다 |
splendēbat (그는) 빛나고 있었다 |
복수 | splendēbāmus (우리는) 빛나고 있었다 |
splendēbātis (너희는) 빛나고 있었다 |
splendēbant (그들은) 빛나고 있었다 |
|
미래 | 단수 | splendēbō (나는) 빛나겠다 |
splendēbis (너는) 빛나겠다 |
splendēbit (그는) 빛나겠다 |
복수 | splendēbimus (우리는) 빛나겠다 |
splendēbitis (너희는) 빛나겠다 |
splendēbunt (그들은) 빛나겠다 |
|
완료 | 단수 | splenduī (나는) 빛났다 |
splenduistī (너는) 빛났다 |
splenduit (그는) 빛났다 |
복수 | splenduimus (우리는) 빛났다 |
splenduistis (너희는) 빛났다 |
splenduērunt, splenduēre (그들은) 빛났다 |
|
과거완료 | 단수 | splendueram (나는) 빛났었다 |
splenduerās (너는) 빛났었다 |
splenduerat (그는) 빛났었다 |
복수 | splenduerāmus (우리는) 빛났었다 |
splenduerātis (너희는) 빛났었다 |
splenduerant (그들은) 빛났었다 |
|
미래완료 | 단수 | splenduerō (나는) 빛났겠다 |
splendueris (너는) 빛났겠다 |
splenduerit (그는) 빛났겠다 |
복수 | splenduerimus (우리는) 빛났겠다 |
splendueritis (너희는) 빛났겠다 |
splenduerint (그들은) 빛났겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | splendeor (나는) 빛나여진다 |
splendēris, splendēre (너는) 빛나여진다 |
splendētur (그는) 빛나여진다 |
복수 | splendēmur (우리는) 빛나여진다 |
splendēminī (너희는) 빛나여진다 |
splendentur (그들은) 빛나여진다 |
|
과거 | 단수 | splendēbar (나는) 빛나여지고 있었다 |
splendēbāris, splendēbāre (너는) 빛나여지고 있었다 |
splendēbātur (그는) 빛나여지고 있었다 |
복수 | splendēbāmur (우리는) 빛나여지고 있었다 |
splendēbāminī (너희는) 빛나여지고 있었다 |
splendēbantur (그들은) 빛나여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | splendēbor (나는) 빛나여지겠다 |
splendēberis, splendēbere (너는) 빛나여지겠다 |
splendēbitur (그는) 빛나여지겠다 |
복수 | splendēbimur (우리는) 빛나여지겠다 |
splendēbiminī (너희는) 빛나여지겠다 |
splendēbuntur (그들은) 빛나여지겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | splendeam (나는) 빛나자 |
splendeās (너는) 빛나자 |
splendeat (그는) 빛나자 |
복수 | splendeāmus (우리는) 빛나자 |
splendeātis (너희는) 빛나자 |
splendeant (그들은) 빛나자 |
|
과거 | 단수 | splendērem (나는) 빛나고 있었다 |
splendērēs (너는) 빛나고 있었다 |
splendēret (그는) 빛나고 있었다 |
복수 | splendērēmus (우리는) 빛나고 있었다 |
splendērētis (너희는) 빛나고 있었다 |
splendērent (그들은) 빛나고 있었다 |
|
완료 | 단수 | splenduerim (나는) 빛났다 |
splenduerīs (너는) 빛났다 |
splenduerit (그는) 빛났다 |
복수 | splenduerīmus (우리는) 빛났다 |
splenduerītis (너희는) 빛났다 |
splenduerint (그들은) 빛났다 |
|
과거완료 | 단수 | splenduissem (나는) 빛났었다 |
splenduissēs (너는) 빛났었다 |
splenduisset (그는) 빛났었다 |
복수 | splenduissēmus (우리는) 빛났었다 |
splenduissētis (너희는) 빛났었다 |
splenduissent (그들은) 빛났었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | splendear (나는) 빛나여지자 |
splendeāris, splendeāre (너는) 빛나여지자 |
splendeātur (그는) 빛나여지자 |
복수 | splendeāmur (우리는) 빛나여지자 |
splendeāminī (너희는) 빛나여지자 |
splendeantur (그들은) 빛나여지자 |
|
과거 | 단수 | splendērer (나는) 빛나여지고 있었다 |
splendērēris, splendērēre (너는) 빛나여지고 있었다 |
splendērētur (그는) 빛나여지고 있었다 |
복수 | splendērēmur (우리는) 빛나여지고 있었다 |
splendērēminī (너희는) 빛나여지고 있었다 |
splendērentur (그들은) 빛나여지고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | splendē (너는) 빛나라 |
||
복수 | splendēte (너희는) 빛나라 |
|||
미래 | 단수 | splendētō (네가) 빛나게 해라 |
splendētō (그가) 빛나게 해라 |
|
복수 | splendētōte (너희가) 빛나게 해라 |
splendentō (그들이) 빛나게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | splendēre (너는) 빛나여져라 |
||
복수 | splendēminī (너희는) 빛나여져라 |
|||
미래 | 단수 | splendētor (네가) 빛나여지게 해라 |
splendētor (그가) 빛나여지게 해라 |
|
복수 | splendentor (그들이) 빛나여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | splendēre 빛남 |
splenduisse 빛났음 |
|
수동태 | splendērī 빛나여짐 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | splendēns 빛나는 |
||
수동태 | splendendus 빛나여질 |
Iustorum autem semita quasi lux splendens procedit et crescit usque ad perfectam diem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 4 4:18)
의인들의 길은 동틀 녘의 빛과 같아 한낮이 될 때까지 점점 밝아지지만 (불가타 성경, 잠언, 4장 4:18)
Lucerna splendens super candelabrum sanctum, et species faciei super staturam stabilem; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 26 26:22)
돈을 주고 산 여자는 가래침으로 여겨지고 결혼한 여자는 애인들에게 죽음의 성탑으로 여겨지리라. (불가타 성경, 집회서, 26장 26:22)
Stella cum facula apparuit, quae dicitur cometes, splendens per dies quindecim. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Anonymi Valesiani pars posterior: Chronica Theodericiana, chapter 14 6:3)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 14장 6:3)
nihil excerpere, nihil referre possis, et velut in rudi aedificio, firmus sane paries et duraturus, sed non satis expolitus et splendens. (Cornelius Tacitus, Dialogus de Oratoribus, chapter 22 3:5)
(코르넬리우스 타키투스, 대화, 22장 3:5)
inde secunda redit generatio et inde lavatur naturae inluvies, iterumque renaseimur intus perfusi, ut veterem splendens anima exuat Adam. (Prudentius, Apotheosis, section 3 3:303)
(프루덴티우스, , 3:303)
1. Lucere, fulgere, splendere, nitere, denote a steady and continued brightness; fulgere (φλογεῖν) through a glaring light, or a dazzling fiery color, like φλέγω, lucere (from λευκός) through a beneficial light, and a soft fiery color, like φαίνω, φέγγω; splendere (from φάλανθος) as the consequence of a clear and pure light, in opp. to sordere; Cic. Sext. 28. Sen. Ep. 5. Martial, Ep. ii. 36. Tac. A. i. 84. Suet. Aug. 35; like λάμπω; nitere (from νίζω) as the consequence of humidity, oiling or washing, to glisten, in opp. to squalere. Cic. Fin. iv. 3. Orat. 32. Sen. Q. N. i. 17. Quintil. ii. 5, 23; like στίλβω. 2. Whereas coruscare, micare, radiare, mean an unsteady, tremulous light; coruscare (from κορύσσω) to shine like forked lightning; micare, to sparkle, like metal placed in the sun; radiare, to beam, like the shooting rays of the sun. Cic. Cat. ii. 3. qui nitent unguentis, qui fulgent purpura. Auct. ad Herenn. iv. 33. Tantus erat in armis splendor, ut solis fulgor obscurior videretur. Plin. H. N. xxxvii. 2. Splendor murrhinis sine viribus: nitorque verius quam splendor; for splendor denotes brightness, with regard to its intensity; nitor, with regard to its beauty. Auct. ad Herenn. iv. 50. Gemmæ nitore et auri splendore: hence, figuratively, splendor denotes pomp; nitor, only neatness. (ii. 76.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0021%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용