고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: trānsfretō, trānsfretāre, trānsfretāvī, trānsfretātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | trānsfretō (나는) 해협을 건넌다 |
trānsfretās (너는) 해협을 건넌다 |
trānsfretat (그는) 해협을 건넌다 |
복수 | trānsfretāmus (우리는) 해협을 건넌다 |
trānsfretātis (너희는) 해협을 건넌다 |
trānsfretant (그들은) 해협을 건넌다 |
|
과거 | 단수 | trānsfretābam (나는) 해협을 건너고 있었다 |
trānsfretābās (너는) 해협을 건너고 있었다 |
trānsfretābat (그는) 해협을 건너고 있었다 |
복수 | trānsfretābāmus (우리는) 해협을 건너고 있었다 |
trānsfretābātis (너희는) 해협을 건너고 있었다 |
trānsfretābant (그들은) 해협을 건너고 있었다 |
|
미래 | 단수 | trānsfretābō (나는) 해협을 건너겠다 |
trānsfretābis (너는) 해협을 건너겠다 |
trānsfretābit (그는) 해협을 건너겠다 |
복수 | trānsfretābimus (우리는) 해협을 건너겠다 |
trānsfretābitis (너희는) 해협을 건너겠다 |
trānsfretābunt (그들은) 해협을 건너겠다 |
|
완료 | 단수 | trānsfretāvī (나는) 해협을 건넜다 |
trānsfretāvistī (너는) 해협을 건넜다 |
trānsfretāvit (그는) 해협을 건넜다 |
복수 | trānsfretāvimus (우리는) 해협을 건넜다 |
trānsfretāvistis (너희는) 해협을 건넜다 |
trānsfretāvērunt, trānsfretāvēre (그들은) 해협을 건넜다 |
|
과거완료 | 단수 | trānsfretāveram (나는) 해협을 건넜었다 |
trānsfretāverās (너는) 해협을 건넜었다 |
trānsfretāverat (그는) 해협을 건넜었다 |
복수 | trānsfretāverāmus (우리는) 해협을 건넜었다 |
trānsfretāverātis (너희는) 해협을 건넜었다 |
trānsfretāverant (그들은) 해협을 건넜었다 |
|
미래완료 | 단수 | trānsfretāverō (나는) 해협을 건넜겠다 |
trānsfretāveris (너는) 해협을 건넜겠다 |
trānsfretāverit (그는) 해협을 건넜겠다 |
복수 | trānsfretāverimus (우리는) 해협을 건넜겠다 |
trānsfretāveritis (너희는) 해협을 건넜겠다 |
trānsfretāverint (그들은) 해협을 건넜겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | trānsfretem (나는) 해협을 건너자 |
trānsfretēs (너는) 해협을 건너자 |
trānsfretet (그는) 해협을 건너자 |
복수 | trānsfretēmus (우리는) 해협을 건너자 |
trānsfretētis (너희는) 해협을 건너자 |
trānsfretent (그들은) 해협을 건너자 |
|
과거 | 단수 | trānsfretārem (나는) 해협을 건너고 있었다 |
trānsfretārēs (너는) 해협을 건너고 있었다 |
trānsfretāret (그는) 해협을 건너고 있었다 |
복수 | trānsfretārēmus (우리는) 해협을 건너고 있었다 |
trānsfretārētis (너희는) 해협을 건너고 있었다 |
trānsfretārent (그들은) 해협을 건너고 있었다 |
|
완료 | 단수 | trānsfretāverim (나는) 해협을 건넜다 |
trānsfretāverīs (너는) 해협을 건넜다 |
trānsfretāverit (그는) 해협을 건넜다 |
복수 | trānsfretāverīmus (우리는) 해협을 건넜다 |
trānsfretāverītis (너희는) 해협을 건넜다 |
trānsfretāverint (그들은) 해협을 건넜다 |
|
과거완료 | 단수 | trānsfretāvissem (나는) 해협을 건넜었다 |
trānsfretāvissēs (너는) 해협을 건넜었다 |
trānsfretāvisset (그는) 해협을 건넜었다 |
복수 | trānsfretāvissēmus (우리는) 해협을 건넜었다 |
trānsfretāvissētis (너희는) 해협을 건넜었다 |
trānsfretāvissent (그들은) 해협을 건넜었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | trānsfretā (너는) 해협을 건너라 |
||
복수 | trānsfretāte (너희는) 해협을 건너라 |
|||
미래 | 단수 | trānsfretātō (네가) 해협을 건너게 해라 |
trānsfretātō (그가) 해협을 건너게 해라 |
|
복수 | trānsfretātōte (너희가) 해협을 건너게 해라 |
trānsfretantō (그들이) 해협을 건너게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | trānsfretāre | ||
복수 | trānsfretāminī | |||
미래 | 단수 | trānsfretātor | trānsfretātor | |
복수 | trānsfretantor |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | trānsfretāre 해협을 건넘 |
trānsfretāvisse 해협을 건넜음 |
trānsfretātūrus esse 해협을 건너겠음 |
수동태 | trānsfretārī | trānsfretātus esse | trānsfretātum īrī |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | trānsfretāns 해협을 건너는 |
trānsfretātūrus 해협을 건널 |
|
수동태 | trānsfretātus | trānsfretandus |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | trānsfretātum 해협을 건너기 위해 |
trānsfretātū 해협을 건너기에 |
Proinde permissu imperatoris transeundi Danubium copiam, colendique adepti Thraciae partes, transfretabantur in dies et noctes, navibus ratibusque et cavatis arborum alveis agminatim impositi, atque per amnem longe omnium difficillimum, imbriumque crebritate tunc auctum, ob densitatem nimiam contra ictus aquarum nitentes quidam, et natare conati, hausti sunt plures. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXXI, chapter 4 5:3)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 4장 5:3)
Neque trans mare positum, ut causeris et dicas: "Quis nobis transfretare poterit mare et illud ad nos usque deferre, ut possimus audire et facere quod praeceptum est?". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 30 30:13)
또 그것은 바다 건너편에 있지도 않다. 그러니 ‘누가 바다 저쪽으로 건너가서 그것을 가져다가 우리에게 들려주리오? 그러면 우리가 실천할 터인데.’ 하고 말할 필요도 없다. (불가타 성경, 신명기, 30장 30:13)
Quis transfretavit mare et invenit eam et apportabit eam auro electo? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Baruch, 1 1:30)
(불가타 성경, 바룩서, 1장 1:30)
Et rex assumpsit dimidium exercitum residuum et exivit ab Antiochia de civitate regni sui anno centesimo et quadragesimo septimo et transfretavit Euphratem flumen et perambulabat superiores regiones. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 3 3:37)
(불가타 성경, 마카베오기 상권, 3장 3:37)
si vero timuerit transire et posuerit castra ultra flumen, transfretemus ad eos et poterimus adversus illum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 5 5:41)
(불가타 성경, 마카베오기 상권, 5장 5:41)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0004%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용