고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: tūtus, tūta, tūtum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | tūtus 신중한 (이)가 | tūtī 신중한 (이)들이 | tūta 신중한 (이)가 | tūtae 신중한 (이)들이 | tūtum 신중한 (것)가 | tūta 신중한 (것)들이 |
속격 | tūtī 신중한 (이)의 | tūtōrum 신중한 (이)들의 | tūtae 신중한 (이)의 | tūtārum 신중한 (이)들의 | tūtī 신중한 (것)의 | tūtōrum 신중한 (것)들의 |
여격 | tūtō 신중한 (이)에게 | tūtīs 신중한 (이)들에게 | tūtae 신중한 (이)에게 | tūtīs 신중한 (이)들에게 | tūtō 신중한 (것)에게 | tūtīs 신중한 (것)들에게 |
대격 | tūtum 신중한 (이)를 | tūtōs 신중한 (이)들을 | tūtam 신중한 (이)를 | tūtās 신중한 (이)들을 | tūtum 신중한 (것)를 | tūta 신중한 (것)들을 |
탈격 | tūtō 신중한 (이)로 | tūtīs 신중한 (이)들로 | tūtā 신중한 (이)로 | tūtīs 신중한 (이)들로 | tūtō 신중한 (것)로 | tūtīs 신중한 (것)들로 |
호격 | tūte 신중한 (이)야 | tūtī 신중한 (이)들아 | tūta 신중한 (이)야 | tūtae 신중한 (이)들아 | tūtum 신중한 (것)야 | tūta 신중한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | tūtus 신중한 (이)가 | tūtior 더 신중한 (이)가 | tūtissimus 가장 신중한 (이)가 |
부사 | tūtē 신중하게 | tūtius 더 신중하게 | tūtissimē 가장 신중하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Simul ad imperi nostri dignitatem utilitatemque publicam pertinere existimabat, si permanerent in fide reges, praesidiis eos nostris esse tutos; (CAESAR, INCERTI AVCTORIS DE BELLO ALEXANDRINO 33:5)
(카이사르, 알렉산드리아 전기 33:5)
Plures tegit fortuna, quam tutos facit. (Publilius Syrus, Sententiae, 5 5:53)
(푸블릴리우스 시루스, 격언집, 5:53)
Sed dum solus licentius fluit, spatia longa et lata sensim praelabens, et ea coartans prope exitum in angustias, accolas ab impetu Romanorum alveo Danubii defendit, a barbaricis vero excursibus suo tutos praestat obstaculo, ubi pleraque umidioris soli natura, et incrementis fluminum redundantia, stagnosa sunt et referta salicibus, ideoque invia, nisi perquam gnaris; (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVII, chapter 13 4:2)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 13장 4:2)
indemnesque deinde et innoxii earum incolae partium, querellarum sopitis materiis viverent, ni postea exquisitorum detestanda nomina titulorum, per offerentes suscipientesque criminose in maius exaggerata, his propugnare sibi nitentibus potestates, illis attenuatis omnium opibus, se fore sperantibus tutos, ad usque proscriptiones miserorumque suspendia pervenerunt. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, LIBER XIX, chapter 11 3:2)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 11장 3:2)
nec enim se tutos existimant esse sub tectis morantes. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXXI, chapter 2 4:5)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 2장 4:5)
1. Tutus denotes safety objectively, he who actually is safe, like ἀσφαλής; securus (sine cura) subjectively, he who thinks himself safe; hence tutus is used for provident, with reference to foresight; securus is used as a softer expression, for improvident, with reference to the want of foresight. Sen. Ep. 97. Tuta scelera esse possunt, secura non possunt: and 105. The substantive securitas, however, must be used to supply the want of a similar substantive from tutus. 2. Securus, securitas, denote freedom from care and anxiety merely as a state of mind, like ἀμέριμνος, in opp. to sollicitus, Tac. Hist. iv. 58; whereas incuriosus, incuria, denote the want of carefulness and attention, with a practical reference, like heedless, ὀλίγωρος, in opp. to cura. Sen. Ep. 100. Fabianus non erat negligens in oratione, sed securus. (iii. 120.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0320%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용