고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: ūsūra, ūsūrae
Si pecuniam mutuam dederis in populo meo pauperi, qui habitat tecum, non eris ei quasi creditor; non imponetis ei usuram. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 22 22:24)
너희가 나의 백성에게, 너희 곁에 사는 가난한 이에게 돈을 꾸어 주었으면, 그에게 채권자처럼 행세해서도 안 되고, 이자를 물려서도 안 된다. (불가타 성경, 탈출기, 22장 22:24)
Pecuniam tuam non dabis ei ad usuram nec plus aequo exiges pro cibo tuo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 25 25:37)
이자를 받으려고 그에게 돈을 꾸어 주어서도 안 되고, 이득을 보려고 그에게 양식을 꾸어 주어서도 안 된다. (불가타 성경, 레위기, 25장 25:37)
Non fenerabis fratri tuo ad usuram pecuniam nec alimenta nec quamlibet aliam rem, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 23 23:20)
“너희는 동족에게 이자를 받고 꾸어 주어서는 안 된다. 돈에 대한 이자든 곡식에 대한 이자든, 그 밖에 이자가 나올 수 있는 것은 모두 마찬가지다. (불가타 성경, 신명기, 23장 23:20)
ad usuram non commodaverit et fenus non acceperit, ab iniquitate averterit manum suam, iudicium verum fecerit inter virum et virum, (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 18 18:8)
변리를 받으려고 돈을 내놓지 않으며, 이자를 받지 않고 불의에서 손을 떼며, 사람들 사이에서 진실한 판결을 내리면서, (불가타 성경, 에제키엘서, 18장 18:8)
ab iniuria averterit manum suam, usuram et fenus non acceperit, iudicia mea fecerit, in praeceptis meis ambulaverit, hic non morietur in iniquitate patris sui, sed vita vivet. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 18 18:17)
불의에서 손을 떼고 변리도 이자도 받지 않으면서, 나의 법규들을 지키고 나의 규정을 따르면, 그는 자기 아버지의 죄 때문에 죽지 않고, 반드시 살 것이다. (불가타 성경, 에제키엘서, 18장 18:17)
Fœnus (from φύω, fœtus,) denotes interest as the produce of capital, like τόκος; usura denotes what is paid by the debtor for the use of capital, like δάνος. (vi. 133.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0016%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용