고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: validus, valida, validum
| 남성 | 여성 | 중성 | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
| 주격 | validus 강한 (이)가 | validī 강한 (이)들이 | valida 강한 (이)가 | validae 강한 (이)들이 | validum 강한 (것)가 | valida 강한 (것)들이 |
| 속격 | validī 강한 (이)의 | validōrum 강한 (이)들의 | validae 강한 (이)의 | validārum 강한 (이)들의 | validī 강한 (것)의 | validōrum 강한 (것)들의 |
| 여격 | validō 강한 (이)에게 | validīs 강한 (이)들에게 | validae 강한 (이)에게 | validīs 강한 (이)들에게 | validō 강한 (것)에게 | validīs 강한 (것)들에게 |
| 대격 | validum 강한 (이)를 | validōs 강한 (이)들을 | validam 강한 (이)를 | validās 강한 (이)들을 | validum 강한 (것)를 | valida 강한 (것)들을 |
| 탈격 | validō 강한 (이)로 | validīs 강한 (이)들로 | validā 강한 (이)로 | validīs 강한 (이)들로 | validō 강한 (것)로 | validīs 강한 (것)들로 |
| 호격 | valide 강한 (이)야 | validī 강한 (이)들아 | valida 강한 (이)야 | validae 강한 (이)들아 | validum 강한 (것)야 | valida 강한 (것)들아 |
| 원급 | 비교급 | 최상급 | |
|---|---|---|---|
| 형용사 | validus 강한 (이)가 | validior 더 강한 (이)가 | validissimus 가장 강한 (이)가 |
| 부사 | validē 강하게 | validius 더 강하게 | validissimē 가장 강하게 |
Ipsi enim sunt servi tui et populus tuus, quos redemisti in fortitudine tua magna et in manu tua valida. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Nehemiae, 1 1:10)
그들은 당신의 종들, 당신의 백성입니다. 당신께서 큰 힘과 강한 손으로 그들을 구해 내셨습니다. (불가타 성경, 느헤미야기, 1장 1:10)
Cum cogitarent iustorum occidere infantes C et uno exposito filio et liberato ?in traductionem illorum multitudinem filiorum abstulisti et pariter illos perdidisti in aqua valida. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 18 18:5)
저들이 거룩한 이들의 아기들을 죽이려고 하였을 때 아이 하나만 버려졌다가 살아남았습니다. 그래서 당신께서는 저들을 벌하시려고 저들의 수많은 아이를 없애시고 저들까지도 다 함께 거센 물로 파멸시키셨습니다. (불가타 성경, 지혜서, 18장 18:5)
Et educam vos de populis et congregabo vos de terris, in quibus dispersi estis; in manu valida et brachio extento et in furore effuso. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 20 20:34)
나는 강한 손과 뻗은 팔로, 퍼붓는 분노로 너희가 흩어져 사는 그 여러 민족에게서 너희를 데려 내오고, 그 여러 나라에서 모아들이겠다. (불가타 성경, 에제키엘서, 20장 20:34)
Et viderunt castra gentium valida et loricatos et equitatus in circuitu eorum, et hi docti ad proelium. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 4 4:7)
(불가타 성경, 마카베오기 상권, 4장 4:7)
et audivit Alexander et venit ad eum in bello. Et produxit Ptolemaeus exercitum et occurrit ei in manu valida et fugavit eum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 11 11:15)
(불가타 성경, 마카베오기 상권, 11장 11:15)
1. Validus (from ὅλοσ, οὖλος), means strong, in an active sense, as able to perform something, in opp. to imbecillis, Cic. Fam. vii. 1. Plin. H. N. xiv. 21, like σθεναρός; whereas firmus and robustus, in a passive sense, as able to endure; firmum (from φράξαι, φάργνυμι), strong from an immovable position, and, consequently, stedfast, in opp. to labans, vacillans, and, for want of a corresponding adjective, to imbecillus, Cic. Fam. ix. 16. Sall. Jug. 10. Quintil. v. 10, 49, like βέβαιος; robustum (from ἐῤῥῶσθαι) through its compact nature, and its impenetrable and, consequently, durable materials, nearly in opp. to tenerum, like ῥωμαλέος and ἰσχυρός. 2. Imbecillitas denotes generally a mental, infirmitas, a bodily weakness, according to Cic. Fin. v. 45. In infirma ætate, imbecillaque mente: both are sometimes used in a mental sense, in which case imbecillitas denotes a natural weakness of the head or heart, a want of talent or of spirit; whereas infirmitas, a moral weakness of character, fickleness and uncertainty, for example: Cæs. B. G. vii. 77. Nolite stultitia ac temeritate vestra aut imbecillitate animi omnem Galliam prosternere; comp. with iv. 5. Cæsar infirmitatem Gallorum veritus, quod sunt in consiliis capiendis mobiles et rebus plerumque novis student. Or, Cic. Divin. ii. 60, with Fam. xv. 1. Or, Tac. Ann. iv. 8, with Hist. i. 9. (iv. 164.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0140%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용