고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: validus, valida, validum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | validus 강한 (이)가 | validī 강한 (이)들이 | valida 강한 (이)가 | validae 강한 (이)들이 | validum 강한 (것)가 | valida 강한 (것)들이 |
속격 | validī 강한 (이)의 | validōrum 강한 (이)들의 | validae 강한 (이)의 | validārum 강한 (이)들의 | validī 강한 (것)의 | validōrum 강한 (것)들의 |
여격 | validō 강한 (이)에게 | validīs 강한 (이)들에게 | validae 강한 (이)에게 | validīs 강한 (이)들에게 | validō 강한 (것)에게 | validīs 강한 (것)들에게 |
대격 | validum 강한 (이)를 | validōs 강한 (이)들을 | validam 강한 (이)를 | validās 강한 (이)들을 | validum 강한 (것)를 | valida 강한 (것)들을 |
탈격 | validō 강한 (이)로 | validīs 강한 (이)들로 | validā 강한 (이)로 | validīs 강한 (이)들로 | validō 강한 (것)로 | validīs 강한 (것)들로 |
호격 | valide 강한 (이)야 | validī 강한 (이)들아 | valida 강한 (이)야 | validae 강한 (이)들아 | validum 강한 (것)야 | valida 강한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | validus 강한 (이)가 | validior 더 강한 (이)가 | validissimus 가장 강한 (이)가 |
부사 | validē 강하게 | validius 더 강하게 | validissimē 가장 강하게 |
Videns vero ventum validum timuit et, cum coepisset mergi, clamavit dicens: " Domine, salvum me fac! ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 14 14:30)
그러나 거센 바람을 보고서는 그만 두려워졌다. 그래서 물에 빠져 들기 시작하자, "주님, 저를 구해 주십시오." 하고 소리를 질렀다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 14장 14:30)
Valeo et validum teneo. (T. Maccius Plautus, Truculentus, act 1, scene 2 2:52)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:52)
cum denique iam luce clarissima vicum quempiam frequentem et nundinis celebrem praeteriremus, inter ipsas turbelas, Graecorum genuino sermone nomen augustum Caesaris invocare temptavi, et " O " quidem tantum disertum ac validum clamitavi, reliquum autem Caesaris nomen enuntiare non potui: (Apuleius, Metamorphoses, book 3 26:3)
(아풀레이우스, 변신, 3권 26:3)
"Tunc nos in ancipiti periculo constituti vel opprimendi nostri vel deserendi socii remedium e re nata validum eo volente comminiscimus:" (Apuleius, Metamorphoses, book 4 9:14)
(아풀레이우스, 변신, 4권 9:14)
tantum, sane clarum ac validum et asino proprium sed inopportuno plane tempore: (Apuleius, Metamorphoses, book 8 17:8)
(아풀레이우스, 변신, 8권 17:8)
1. Validus (from ὅλοσ, οὖλος), means strong, in an active sense, as able to perform something, in opp. to imbecillis, Cic. Fam. vii. 1. Plin. H. N. xiv. 21, like σθεναρός; whereas firmus and robustus, in a passive sense, as able to endure; firmum (from φράξαι, φάργνυμι), strong from an immovable position, and, consequently, stedfast, in opp. to labans, vacillans, and, for want of a corresponding adjective, to imbecillus, Cic. Fam. ix. 16. Sall. Jug. 10. Quintil. v. 10, 49, like βέβαιος; robustum (from ἐῤῥῶσθαι) through its compact nature, and its impenetrable and, consequently, durable materials, nearly in opp. to tenerum, like ῥωμαλέος and ἰσχυρός. 2. Imbecillitas denotes generally a mental, infirmitas, a bodily weakness, according to Cic. Fin. v. 45. In infirma ætate, imbecillaque mente: both are sometimes used in a mental sense, in which case imbecillitas denotes a natural weakness of the head or heart, a want of talent or of spirit; whereas infirmitas, a moral weakness of character, fickleness and uncertainty, for example: Cæs. B. G. vii. 77. Nolite stultitia ac temeritate vestra aut imbecillitate animi omnem Galliam prosternere; comp. with iv. 5. Cæsar infirmitatem Gallorum veritus, quod sunt in consiliis capiendis mobiles et rebus plerumque novis student. Or, Cic. Divin. ii. 60, with Fam. xv. 1. Or, Tac. Ann. iv. 8, with Hist. i. 9. (iv. 164.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0140%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용