라틴어-한국어 사전 검색

vāpulem

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (vāpulō의 현재 능동태 접속법 1인칭 단수형 )

    형태분석: vāpul(어간) + e(어간모음) + m(인칭어미)

vāpulō

1변화 동사; 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: vāpulō, vāpulāre, vāpulāvī, vāpulātum

  1. (intransitive) I am flogged or beaten

활용 정보

1변화

직설법 능동태

직설법 수동태

접속법 능동태

접속법 수동태

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 vāpulā

복수 vāpulāte

미래단수 vāpulātō

vāpulātō

복수 vāpulātōte

vāpulantō

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 vāpulāre

복수 vāpulāminī

미래단수 vāpulātor

vāpulātor

복수 vāpulantor

부정사

분사

현재완료미래
능동태 vāpulāns

vāpulātūrus

수동태 vāpulātus

vāpulandus

목적분사

대격탈격
형태 vāpulātum

vāpulātū

예문

  • Metuo, vocis ne vicem hodie hic vapulem, quae hunc verberat. (T. Maccius Plautus, Amphitruo, act 1, scene 1 2:199)

    (티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:199)

  • Obsecro ut per pacem liceat te alloqui, ut ne vapulem. (T. Maccius Plautus, Amphitruo, act 1, scene 1 2:328)

    (티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:328)

  • Placide, multa exquirere etiam prius volo quam vapulem. (T. Maccius Plautus, Mercator, act 1, scene 2 2:132)

    (티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:132)

  • nunc, ne eius causa vapulem, tibi potius adsentabor. (T. Maccius Plautus, Mostellaria, act 1, scene 3 3:141)

    (티투스 마키우스 플라우투스, , , 3:141)

  • Homo, si dormierit cum muliere coitu seminis, quae sit ancilla destinata viro et tamen pretio non redempta nec libertate donata, vapulabunt ambo et non morientur, quia non fuit libera. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 19 19:20)

    한 남자가 여자와 동침하였는데, 그 여자가 다른 남자에게 가기로 되어 있는 여종으로, 속량되지도 않고 자유가 주어지지도 않았을 경우, 배상은 하지만 그 둘이 사형을 당하지는 않는다. 그 여자가 자유의 몸이 아니기 때문이다. (불가타 성경, 레위기, 19장 19:20)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0013%

SEARCH

MENU NAVIGATION