고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: vāpulō, vāpulāre, vāpulāvī, vāpulātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vāpulō | vāpulās | vāpulat |
복수 | vāpulāmus | vāpulātis | vāpulant | |
과거 | 단수 | vāpulābam | vāpulābās | vāpulābat |
복수 | vāpulābāmus | vāpulābātis | vāpulābant | |
미래 | 단수 | vāpulābō | vāpulābis | vāpulābit |
복수 | vāpulābimus | vāpulābitis | vāpulābunt | |
완료 | 단수 | vāpulāvī | vāpulāvistī | vāpulāvit |
복수 | vāpulāvimus | vāpulāvistis | vāpulāvērunt, vāpulāvēre | |
과거완료 | 단수 | vāpulāveram | vāpulāverās | vāpulāverat |
복수 | vāpulāverāmus | vāpulāverātis | vāpulāverant | |
미래완료 | 단수 | vāpulāverō | vāpulāveris | vāpulāverit |
복수 | vāpulāverimus | vāpulāveritis | vāpulāverint |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vāpulem | vāpulēs | vāpulet |
복수 | vāpulēmus | vāpulētis | vāpulent | |
과거 | 단수 | vāpulārem | vāpulārēs | vāpulāret |
복수 | vāpulārēmus | vāpulārētis | vāpulārent | |
완료 | 단수 | vāpulāverim | vāpulāverīs | vāpulāverit |
복수 | vāpulāverīmus | vāpulāverītis | vāpulāverint | |
과거완료 | 단수 | vāpulāvissem | vāpulāvissēs | vāpulāvisset |
복수 | vāpulāvissēmus | vāpulāvissētis | vāpulāvissent |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vāpulāre | ||
복수 | vāpulāminī | |||
미래 | 단수 | vāpulātor | vāpulātor | |
복수 | vāpulantor |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | vāpulāre | vāpulāvisse | vāpulātūrus esse |
수동태 | vāpulārī | vāpulātus esse | vāpulātum īrī |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | vāpulāns | vāpulātūrus | |
수동태 | vāpulātus | vāpulandus |
Metuo, vocis ne vicem hodie hic vapulem, quae hunc verberat. (T. Maccius Plautus, Amphitruo, act 1, scene 1 2:199)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:199)
Obsecro ut per pacem liceat te alloqui, ut ne vapulem. (T. Maccius Plautus, Amphitruo, act 1, scene 1 2:328)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:328)
Placide, multa exquirere etiam prius volo quam vapulem. (T. Maccius Plautus, Mercator, act 1, scene 2 2:132)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:132)
nunc, ne eius causa vapulem, tibi potius adsentabor. (T. Maccius Plautus, Mostellaria, act 1, scene 3 3:141)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 3:141)
Homo, si dormierit cum muliere coitu seminis, quae sit ancilla destinata viro et tamen pretio non redempta nec libertate donata, vapulabunt ambo et non morientur, quia non fuit libera. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 19 19:20)
한 남자가 여자와 동침하였는데, 그 여자가 다른 남자에게 가기로 되어 있는 여종으로, 속량되지도 않고 자유가 주어지지도 않았을 경우, 배상은 하지만 그 둘이 사형을 당하지는 않는다. 그 여자가 자유의 몸이 아니기 때문이다. (불가타 성경, 레위기, 19장 19:20)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0013%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용