Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 19
불가타 성경, 판관기, 19장
1
이스라엘에 임금이 없던 그 시대에, 에프라임 산악 지방의 구석진 곳에서 나그네살이하는 레위인 한 사람이 있었는데, 그는 유다 땅 베들레헴에서 어떤 여자를 소실로 맞아들였다.
Fuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 있다 |
quidam 남성 단수 주격 누군가, 어떤 것, 무엇인가 |
|
|
|
habitans 분사 현재 능동 남성 단수 주격 거주하다, 지내다, 살다, 머무르다 |
|
advena 여성 단수 주격 외국인, 이방인, 낯선 사람 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
accepit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 받아들이다, 수용하다, 인정하다 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
2
그런데 그 여자가 남편에게 화가 치밀어 올라서, 그를 버리고 유다 땅 베들레헴에 있는 친정으로 돌아가, 거기에서 넉 달쯤 머물러 있었다.
Quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
irritata 분사 과거 수동 여성 단수 주격 흥분시키다, 자극하다, 불러일으키다, 동요시키다, 일으키다, 북돋우다 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
sui 남성 단수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
apud 전치사 (대격 지배) ~에서, ~주위에서 |
|
|
mensibus 남성 복수 탈격 달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는) |
3
그래서 남편은 그 여자의 마음을 달래어 도로 데려오려고, 종과 함께 나귀 두 마리를 끌고 그 여자 뒤를 따라 길을 나섰다. 그 여자가 그를 자기 아버지 집으로 데리고 들어가니, 그 젊은 여자의 아버지가 그를 보고 기쁘게 맞이하였다.
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
suus 남성 단수 주격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
loqui 부정사 미완료 능동 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
|
|
|
|
|
habens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 가지다, 쥐다, 들다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
Quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
suscepit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 떠맡다, 착수하다, 인정하다 |
|
|
introduxit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 안으로 이끌다, 이끌어 가다, 인도하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
sui 남성 단수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
Quem 남성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
|
occurrit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 달려가다, 만나러 가다 |
|
4
그는 장인, 곧 그 젊은 여자의 아버지가 붙들어서, 장인과 더불어 사흘을 묵었다. 그들은 그곳에서 함께 먹고 마시며 밤을 지냈다.
|
retinuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 붙잡다, 붙들다, 지체하게 하다, 제한하다, 지연시키다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
5
나흘째 되는 날, 그들이 아침 일찍 일어났을 때에 그가 떠날 채비를 하자, 그 젊은 여자의 아버지가 사위에게 말하였다. “음식을 좀 들고 원기를 돋운 다음에 떠나게나.”
Die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
|
vellet 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 바라다 |
|
ait 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다 |
|
|
Gusta 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 맛보다, ~맛이 나다, ~향이 나다 |
|
|
6
그래서 둘은 같이 앉아 먹고 마시는데, 그 젊은 여자의 아버지가 또 그 남자에게 권하였다. “자, 하룻밤 더 묵으면서 즐겁게 지내게.”
|
|
simul 부사 동시에, 같은 시간에, 일제히 |
|
|
|
|
Dixitque 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
suum 남성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
Quaeso 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 요청하다, 애원하다 |
|
|
|
|
maneas 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 머무르다, 남다 |
|
laetemur 종속법 현재 미완료 수동 1인칭 복수 즐겁게 하다, 기쁘게 하다 |
7
그래도 그는 일어나 가려고 하였지만, 장인이 조르는 바람에 다시 그곳에서 하룻밤을 묵었다.
|
|
|
coepit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 시작하다, 개시하다, 창시하다 |
|
|
|
|
obnixe 부사 완고하게, 집요하게, 근면성실하게, 활발하게 |
|
|
tenuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 잡다, 가지다, 쥐다 |
|
apud 전치사 (대격 지배) ~에서, ~주위에서 |
|
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
8
닷새째 되는 날 아침에 그가 일찍 일어나 떠나려 하자, 그 젊은 여자의 아버지가 다시 말하였다. “먼저 원기를 돋우게나.” 그래서 그 둘은 함께 음식을 먹으면서 날이 기울 때까지 지체하게 되었다.
|
|
facto 중성 단수 탈격 사실, 행위, 행동 |
|
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
parabat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 준비하다, 마련하다 |
|
|
|
|
|
Oro 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 연설하다, 웅변하다, 말하다 |
|
inquit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
|
tardabant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 저지하다, 억누르다, 억제하다 |
donec 접속사 ~동안, ~하는 동안, ~때까지 |
|
dies 남성 단수 주격 날, 하루 (24시간) |
|
|
|
simul 부사 동시에, 같은 시간에, 일제히 |
9
그래도 그 사람이 소실과 종을 데리고 떠나려 하는데, 그의 장인, 곧 그 젊은 여자의 아버지가 또 권하는 것이었다. “이보게, 날이 저물어 저녁이 다 되어 가니 하룻밤 더 묵게나. 이제 날이 저물었으니 여기에서 하룻밤 더 묵으면서 즐겁게 지내고, 내일 아침 일찍 일어나서 길을 떠나 자네 집으로 가게나.”
|
|
|
pergeret 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 나아가다, 전진하다, 진행하다, 속행하다 |
|
uxore 여성 단수 탈격 아내, 부인, 배우자 |
sua 여성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
|
locutus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
Considera 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 조사하다, 심사하다, 검열하다, 검사하다 |
|
dies 남성 단수 주격 날, 하루 (24시간) |
|
|
|
sit 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
propinquet 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 서두르다, 가속하다, 빠르게 가다 |
|
|
manete 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 머무르다, 남다 |
apud 전치사 (대격 지배) ~에서, ~주위에서 |
|
etiam 부사 그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로 |
|
pernocta 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 밤을 새다, 밤을 보내다 |
|
|
esto 명령법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
|
|
vadas 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
10
그러나 하룻밤을 더 묵을 생각이 없던 그 사람은 일어나서 길을 떠나 여부스, 곧 예루살렘 맞은쪽에 이르렀다. 안장을 얹은 나귀 두 마리와 소실도 그와 함께 있었다.
Noluit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 원치 않다, 바라지 않다 |
|
|
|
|
|
|
perrexit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 나아가다, 전진하다, 진행하다, 속행하다 |
|
venit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 오다 |
contra 전치사 (대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
ducens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 이끌다, 안내하다 |
|
|
11
그들이 여부스 가까이에 이르렀을 때에는 날이 이미 많이 기울어져 있었다. 그래서 종이 주인에게 말하였다. “자, 이 여부스족의 성읍으로 들어가 하룻밤을 묵으시지요.”
|
aderant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 존재하다, 현존하다 |
iuxta 전치사 (대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이 |
|
|
dies 남성 단수 주격 날, 하루 (24시간) |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
dixitque 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
suum 남성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
Veni 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 오다 |
obsecro 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 간청하다, 청하다, 탄원하다 |
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
12
그러나 주인이 그에게 대답하였다. “이스라엘 자손들에게 속하지 않은 이 이방인들의 성읍에는 들어갈 수 없다. 기브아까지 가야 한다.”
|
|
|
|
|
oppidum 중성 단수 대격 마을, 도시 (특히 로마의 도시) |
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
|
|
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
|
13
그는 또 종에게 말하였다. “기브아나 라마, 이 두 곳 가운데 한 곳으로 가서 하룻밤을 묵자.”
Dixitque 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
suo 남성 단수 여격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
Veni 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 오다 |
accedamus 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 복수 접근하다, 나아가다, 다가가다 |
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
14
그래서 그들이 그곳을 지나 계속 길을 가는데, 벤야민 지파에 속한 기브아 가까이에서 마침내 해가 졌다.
|
|
|
|
|
carpebant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 뜯다, 거두다, 택하다, 쑤시다 |
|
|
|
|
iuxta 전치사 (대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이 |
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
tribu 여성 단수 탈격 세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나 |
|
15
그들은 기브아에 들어가 하룻밤을 묵으려고 발길을 돌렸다. 그런데 그들이 들어가서 성읍 광장에 앉았지만, 하룻밤 묵으라고 집으로 맞아들이는 사람이 하나도 없었다.
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
16
마침 한 노인이 저녁이 되어 들일을 마치고 돌아오고 있었다. 그는 에프라임 산악 지방 출신으로 기브아에서 나그네살이하는 사람이었다. 그곳 사람들은 벤야민인이었다.
|
|
apparuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 등장하다, 보이다, 보이게 되다 |
|
senex 남성 단수 주격 늙은, 오래된, 나이 든 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
opere 중성 단수 탈격 일, 업무, 성취, 업적 |
suo 남성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
|
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
habitabat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 거주하다, 지내다, 살다, 머무르다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
erant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
tribu 여성 단수 탈격 세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나 |
|
17
노인이 눈을 들어 성읍 광장에 있는 그 길손을 보고, “어디로 가는 길이오? 어디서 오셨소?” 하고 묻자,
|
|
vidit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 보다, 인지하다 |
senex 남성 단수 주격 늙은, 오래된, 나이 든 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
venis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 오다 |
|
|
vadis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다 |
18
그가 대답하였다. “저희는 유다 땅 베들레헴에서 에프라임 산악 지방의 구석진 곳까지 가는 길입니다. 저는 바로 그곳 출신입니다. 유다 땅 베들레헴까지 갔다가 이제 저의 집으로 가는 길인데, 저를 집으로 맞아들이는 사람이 하나도 없군요.
|
|
|
|
sumus 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 복수 있다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
pergimus 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 복수 나아가다, 전진하다, 진행하다, 속행하다 |
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
vado 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다 |
|
|
|
|
|
|
suum 남성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
vult 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 바라다 |
|
19
어르신의 이 종들에게는 나귀들을 먹일 짚과 여물은 물론, 저와 어르신의 이 여종과 이 젊은 아이가 먹을 빵과 술도 있습니다. 모자라는 것이라고는 아무것도 없답니다.”
|
|
|
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
servo 남성 단수 탈격 노예의, 노예 근성의 |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
re 여성 단수 탈격 일, 상황, 문제, 사건, 사안 |
indigemus 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 복수 원하다, 필요하다, 요구하다 |
nisi 접속사 ~하지 않는다면, ~를 제외하고 |
|
20
노인이 그에게 말하였다. “잘 오셨소. 모자라는 것은 내가 다 돌보아 드리겠소. 아무튼 광장에서 밤을 지내서는 안 되지요.”
|
|
senex 남성 단수 주격 늙은, 오래된, 나이 든 |
|
|
sit 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
praebebo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 제의하다, 제공하다 |
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
quaeso 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 요청하다, 애원하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
maneas 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 머무르다, 남다 |
21
그리하여 노인은 그를 자기 집으로 데리고 들어갔다. 나귀에게는 먹이를 주고 길손들에게는 발을 씻게 해 준 다음, 함께 먹고 마셨다.
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
suos 남성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
22
그들이 한참 즐겁게 지내고 있는데 그 성읍의 남자들이, 곧 불량한 남자들이 그 집을 에워싸고 문을 두드리며, 그 집 주인 노인에게 말하였다. “당신 집에 든 남자를 내보내시오. 우리가 그자와 재미 좀 봐야겠소.”
|
senis 여성 단수 속격 늙은, 오래된, 나이 든 |
|
pulsare 부정사 미완료 능동 밀다, 떠밀다, 두드리다, 고동치다, 맥박치다 |
coeperunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 시작하다, 개시하다, 창시하다 |
clamantes 분사 현재 능동 남성 복수 대격 외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다 |
|
|
|
atque 접속사 그리고, 또한, 심지어, 게다가 |
dicentes 분사 현재 능동 남성 복수 대격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
Educ 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 밖으로 이끌다, 데리고 나가다 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
abutamur 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 복수 소비하다, 소모하다, 먹어치우다, 지치게 하다 |
|
23
그러자 집주인이 밖으로 나가 그들에게 말하였다. “형제들, 안 되오. 제발 나쁜 짓 하지들 마시오. 저 사람이 내 집에 들어온 이상, 그런 추잡한 짓을 해서는 안 되오.
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
senex 남성 단수 주격 늙은, 오래된, 나이 든 |
|
ait 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다 |
Nolite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 원치 않다, 바라지 않다 |
|
nolite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 원치 않다, 바라지 않다 |
|
malum 중성 단수 대격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
cessate 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 태만하다, 부주의하다 |
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
24
자, 나의 처녀 딸과 저 사람의 소실을 내보낼 터이니, 그들을 욕보이면서 당신들 좋을 대로 하시오. 그렇지만 저 사람에게만은 그런 추잡한 짓을 해서는 안 되오.”
Habeo 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
|
|
|
habet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
educam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 밖으로 이끌다, 데리고 나가다 |
|
|
|
|
|
placuerit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 기쁘다, 만족하다, 환영하다 |
|
obsecro 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 간청하다, 청하다, 탄원하다 |
|
|
|
operemini 종속법 현재 미완료 수동 2인칭 복수 일하다, 작업하다, 공부하다, 종사하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
25
그러나 그 남자들은 그의 말을 들으려 하지 않았다. 그러자 안에 있던 그 사람이 자기 소실을 붙잡아 밖에 있는 그들에게 내보냈다. 그들은 아침이 될 때까지 밤새도록 그 여자와 관계하며 능욕하였다. 그러다가 동이 틀 때에야 그 여자를 놓아 보냈다.
Nolebant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 원치 않다, 바라지 않다 |
|
|
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
cernens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 가르다, 나누다, 걸러내다 |
|
|
|
eduxit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 밖으로 이끌다, 데리고 나가다 |
|
|
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
abusi 분사 과거 능동 남성 복수 주격 소비하다, 소모하다, 먹어치우다, 지치게 하다 |
essent 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
tota 여성 단수 탈격 전체의, 모두의, 완전한, 모든 |
|
|
|
dimiserunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다 |
26
그 여자는 아침 무렵에 돌아왔다. 그리고 날이 밝을 때까지 자기 주인이 있는 그 노인의 집 문간에 쓰러져 있었다.
|
|
|
|
venit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 오다 |
|
|
|
|
manebat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 머무르다, 남다 |
|
suus 남성 단수 주격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
corruit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 넘어가다, 떨어지다, 쓰러지다 |
27
그 여자의 주인은 아침에 일어나, 다시 길을 떠나려고 그 집 문을 열고 밖으로 나갔다. 그런데 그의 소실이 문간에 쓰러져 있는 것이었다. 그 여자의 두 손은 문지방 위에 놓여 있었다.
|
facto 중성 단수 탈격 사실, 행위, 행동 |
surrexit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 일어나다, 오르다, 일어서다 |
|
|
aperuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 벗기다, 들추다, 드러내다 |
|
|
|
iacebat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 눕다, 누워 있다 |
|
|
sparsis 분사 과거 수동 남성 복수 탈격 뿌리다, 흩어지다, 흩다, 퍼뜨리다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
28
그가 “일어나구려. 길을 떠나야지.” 하고 말하였다. 그러나 대답이 없었다. 그는 그 여자를 들어 나귀에 얹고서는 길을 출발하여 제고장으로 갔다.
|
|
loquebatur 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
Surge 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 일어나다, 오르다, 일어서다 |
|
|
|
|
|
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
tulit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 나르다, 낳다 |
|
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
29
그리고 집에 들어서자마자 칼을 들고 소실을 붙잡아, 그 몸을 열두 토막으로 잘라 낸 다음에 이스라엘의 온 영토로 보냈다.
Quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
esset 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
arripuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 거머쥐다, 잡다, 장악하다 |
|
|
|
|
|
|
sua 중성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
frusta 중성 복수 대격 소량, 부스러기, 조각, 조금, 낱, 비트 |
concidens 분사 현재 능동 여성 단수 주격 헤어지다, 헤엄치다, 팽창하게 하다, 잘라내다, 자르다 |
misit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
30
그것을 보는 이마다 말하였다. “이스라엘 자손들이 이집트 땅에서 올라온 날부터 오늘까지 이런 일은 일어난 적도 없고 본 적도 없다. 자, 생각하고 의논하여 말해 보시오.”
res 여성 단수 주격 일, 상황, 문제, 사건, 사안 |
|
facta 중성 복수 주격 사실, 행위, 행동 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
|
|
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
|
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
quos 남성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
miserat 직설법 과거 완료 능동 3인칭 단수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
dicite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
|
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
|
|
diem 남성 단수 대격 날, 하루 (24시간) |
Attendite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 주목하다, 시중들다, 곁에 따르다 |
|
|
|
|
decernite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 해결하다, 결말짓다, 판결을 내리다, 결정하다 |
|
facto 중성 단수 여격 사실, 행위, 행동 |
opus 중성 단수 주격 일, 업무, 성취, 업적 |
sit 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.