Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 19

불가타 성경, 판관기, 19장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

이스라엘에 임금이 없던 그 시대에, 에프라임 산악 지방의 구석진 곳에서 나그네살이하는 레위인 한 사람이 있었는데, 그는 유다 땅 베들레헴에서 어떤 여자를 소실로 맞아들였다.

Fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

quidam

남성 단수 주격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

Levi

남성 단수 속격

왼쪽의, 좌측의

tes

남성 단수 주격

habitans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

advena

여성 단수 주격

외국인, 이방인, 낯선 사람

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

extrema

여성 단수 탈격

극한의, 극도의, 끝의

parte

여성 단수 탈격

조각, 부분, 몫

montis

남성 단수 속격

산, 산악

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

accepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

concubinam

여성 단수 대격

첩, 본처 이외의 처

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Bethlehem

여성 단수 탈격

Iudae

여성 단수 속격

2

그런데 그 여자가 남편에게 화가 치밀어 올라서, 그를 버리고 유다 땅 베들레헴에 있는 친정으로 돌아가, 거기에서 넉 달쯤 머물러 있었다.

Quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

irritata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

흥분시키다, 자극하다, 불러일으키다, 동요시키다, 일으키다, 북돋우다

reversa

분사 과거 능동
여성 단수 주격

되돌다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domum

여성 단수 대격

patris

남성 단수 속격

아버지

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Bethlehem

여성 단수 탈격

mansitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

머무르다, 남다

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

eum

남성 단수 대격

그, 그것

quattuor

넷, 사, 4

mensibus

남성 복수 탈격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

3

그래서 남편은 그 여자의 마음을 달래어 도로 데려오려고, 종과 함께 나귀 두 마리를 끌고 그 여자 뒤를 따라 길을 나섰다. 그 여자가 그를 자기 아버지 집으로 데리고 들어가니, 그 젊은 여자의 아버지가 그를 보고 기쁘게 맞이하였다.

Secutusque

분사 과거 능동
남성 단수 주격

자르다, 절단하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

suus

남성 단수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

volens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

바라다

loqui

부정사 미완료 능동

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

cor

중성 단수 대격

심장

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

secum

부사

자신과 함께

reducere

부정사 미완료 능동

이끌어나오다, 되돌아 이끌다

habens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

가지다, 쥐다, 들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

comitatu

남성 단수 탈격

병사 중대

puerum

남성 단수 대격

남자아이

et

접속사

그리고, ~와

duos

남성 복수 대격

둘, 2

asinos

남성 복수 대격

당나귀의, 나귀의

Quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

suscepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

introduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

안으로 이끌다, 이끌어 가다, 인도하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domum

여성 단수 대격

patris

남성 단수 속격

아버지

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

cum

접속사

~때

socer

남성 단수 주격

시아버지, 장인

eius

남성 단수 속격

그, 그것

vidisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

occurrit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

달려가다, 만나러 가다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

laetus

남성 단수 주격

행복한, 즐거운

4

그는 장인, 곧 그 젊은 여자의 아버지가 붙들어서, 장인과 더불어 사흘을 묵었다. 그들은 그곳에서 함께 먹고 마시며 밤을 지냈다.

et

접속사

그리고, ~와

retinuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

붙잡다, 붙들다, 지체하게 하다, 제한하다, 지연시키다

hominem

남성 단수 대격

사람, 인간, 인류

Mansitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

머무르다, 남다

gener

남성 단수 주격

사위

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domo

여성 단수 탈격

soceri

남성 단수 속격

시아버지, 장인

tribus

남성 복수 탈격

셋, 3

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

comedens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

먹다, 씹다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

bibens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

마시다

familiariter

부사

친하게, 친밀하게, 친근하게

5

나흘째 되는 날, 그들이 아침 일찍 일어났을 때에 그가 떠날 채비를 하자, 그 젊은 여자의 아버지가 사위에게 말하였다. “음식을 좀 들고 원기를 돋운 다음에 떠나게나.”

Die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

autem

접속사

그러나, 하지만

quarto

남성 단수 탈격

네번째의, 넷째의

cum

접속사

~때

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

nocte

여성 단수 탈격

consurrexissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

오르다, 떠오르다, 일다, 일어나다

et

접속사

그리고, ~와

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

proficisci

부정사 미완료 능동

출발하다, 떠나다

vellet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

바라다

socer

남성 단수 주격

시아버지, 장인

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Gusta

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

맛보다, ~맛이 나다, ~향이 나다

prius

부사

이전에, 과거에, 기존에

pauxillum

남성 단수 대격

작은, 미미한, 사소한, 하찮은

panis

남성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

conforta

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

강해지다

cor

중성 단수 대격

심장

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

sic

부사

그렇게, 그리

proficisceris

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

출발하다, 떠나다

6

그래서 둘은 같이 앉아 먹고 마시는데, 그 젊은 여자의 아버지가 또 그 남자에게 권하였다. “자, 하룻밤 더 묵으면서 즐겁게 지내게.”

Sederuntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

앉다, 앉아 있다

ambo

남성 복수 대격

둘 다

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

et

접속사

그리고, ~와

comederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

먹다, 씹다

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

biberunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

마시다

Dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

pater

남성 단수 주격

아버지

puellae

여성 단수 속격

소녀, 여자아이

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

generum

남성 단수 대격

사위

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Quaeso

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

요청하다, 애원하다

te

단수 대격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

hodie

부사

오늘

hic

남성 단수 주격

이, 이것

maneas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

머무르다, 남다

pariterque

부사

동등하게

laetemur

종속법 현재 미완료
수동 1인칭 복수

즐겁게 하다, 기쁘게 하다

7

그래도 그는 일어나 가려고 하였지만, 장인이 조르는 바람에 다시 그곳에서 하룻밤을 묵었다.

At

접속사

하지만, 그러나

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

consurgens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

오르다, 떠오르다, 일다, 일어나다

coepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

시작하다, 개시하다, 창시하다

velle

부정사 미완료 능동

바라다

proficisci

부정사 미완료 능동

출발하다, 떠나다

Et

접속사

그리고, ~와

nihilominus

부사

그럼에도 불구하고, 그렇기는 하지만, ~에도 불구하고

obnixe

부사

완고하게, 집요하게, 근면성실하게, 활발하게

eum

남성 단수 대격

그, 그것

socer

남성 단수 주격

시아버지, 장인

tenuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 가지다, 쥐다

et

접속사

그리고, ~와

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

se

단수 대격

그 자신

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

manere

부정사 미완료 능동

머무르다, 남다

8

닷새째 되는 날 아침에 그가 일찍 일어나 떠나려 하자, 그 젊은 여자의 아버지가 다시 말하였다. “먼저 원기를 돋우게나.” 그래서 그 둘은 함께 음식을 먹으면서 날이 기울 때까지 지체하게 되었다.

Mane

중성 단수 탈격

아침

autem

접속사

그러나, 하지만

facto

중성 단수 탈격

사실, 행위, 행동

quinta

여성 단수 탈격

다섯번째의, 다섯째의

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

parabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

준비하다, 마련하다

Levites

중성 단수 대격

iter

중성 단수 대격

여행, 행군, 여정

cui

남성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

socer

남성 단수 주격

시아버지, 장인

rursum

부사

뒤로, 뒷쪽으로

Oro

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

연설하다, 웅변하다, 말하다

te

단수 대격

inquit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

confortes

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

강해지다

cor

중성 단수 대격

심장

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

Et

접속사

그리고, ~와

tardabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

저지하다, 억누르다, 억제하다

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

declinaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

구부리다, 굽히다, 굴절시키다

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

et

접속사

그리고, ~와

ambo

남성 복수 주격

둘 다

comederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

먹다, 씹다

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

9

그래도 그 사람이 소실과 종을 데리고 떠나려 하는데, 그의 장인, 곧 그 젊은 여자의 아버지가 또 권하는 것이었다. “이보게, 날이 저물어 저녁이 다 되어 가니 하룻밤 더 묵게나. 이제 날이 저물었으니 여기에서 하룻밤 더 묵으면서 즐겁게 지내고, 내일 아침 일찍 일어나서 길을 떠나 자네 집으로 가게나.”

Surrexitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

adulescens

남성 단수 주격

젊은, 어린

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

pergeret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

나아가다, 전진하다, 진행하다, 속행하다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

uxore

여성 단수 탈격

아내, 부인, 배우자

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

puero

남성 단수 탈격

남자아이

Cui

남성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

rursum

부사

뒤로, 뒷쪽으로

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

socer

남성 단수 주격

시아버지, 장인

eius

남성 단수 속격

그, 그것

pater

남성 단수 주격

아버지

puellae

여성 단수 속격

소녀, 여자아이

Considera

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

조사하다, 심사하다, 검열하다, 검사하다

quod

접속사

~는데

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

occasum

남성 단수 대격

일몰, 지는 것

declivior

남성 단수 주격
비교급

경사진, 내리막의

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

propinquet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

서두르다, 가속하다, 빠르게 가다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

vesperum

남성 단수 대격

저녁, 해질녘, 초저녁

manete

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

머무르다, 남다

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

me

단수 대격

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

hodie

부사

오늘

pernocta

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

밤을 새다, 밤을 보내다

hic

남성 단수 주격

이, 이것

et

접속사

그리고, ~와

esto

명령법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

laeto

남성 단수 여격

행복한, 즐거운

animo

남성 단수 여격

마음, 영혼

et

접속사

그리고, ~와

cras

부사

내일

mane

중성 단수 대격

아침

proficiscemini

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

출발하다, 떠나다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

vadas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domum

여성 단수 대격

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

10

그러나 하룻밤을 더 묵을 생각이 없던 그 사람은 일어나서 길을 떠나 여부스, 곧 예루살렘 맞은쪽에 이르렀다. 안장을 얹은 나귀 두 마리와 소실도 그와 함께 있었다.

Noluit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

gener

남성 단수 주격

사위

acquiescere

부정사 미완료 능동

휴식하다, 쉬다

sermonibus

남성 복수 탈격

대화, 토론

eius

남성 단수 속격

그, 그것

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

statim

부사

즉시, 바로

perrexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나아가다, 전진하다, 진행하다, 속행하다

et

접속사

그리고, ~와

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Iebus

중성 단수 대격

id

중성 단수 주격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Ierusalem

중성 단수 주격

ducens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

이끌다, 안내하다

secum

부사

자신과 함께

duos

남성 복수 대격

둘, 2

asinos

남성 복수 대격

당나귀의, 나귀의

onustos

남성 복수 대격

짐을 실은, 물건을 채운

et

접속사

그리고, ~와

concubinam

여성 단수 대격

첩, 본처 이외의 처

11

그들이 여부스 가까이에 이르렀을 때에는 날이 이미 많이 기울어져 있었다. 그래서 종이 주인에게 말하였다. “자, 이 여부스족의 성읍으로 들어가 하룻밤을 묵으시지요.”

Iamque

부사

이미

aderant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

존재하다, 현존하다

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

Iebus

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

mutabatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

움직이다, 치우다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

noctem

여성 단수 대격

dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

puer

남성 단수 주격

남자아이

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Veni

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

오다

obsecro

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

간청하다, 청하다, 탄원하다

declinemus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

구부리다, 굽히다, 굴절시키다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

urbem

여성 단수 대격

도시, 성곽 도시

Iebusaeorum

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

maneamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

머무르다, 남다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

12

그러나 주인이 그에게 대답하였다. “이스라엘 자손들에게 속하지 않은 이 이방인들의 성읍에는 들어갈 수 없다. 기브아까지 가야 한다.”

Cui

남성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Non

부사

아닌

ingrediamur

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

들어가다, 입장하다

oppidum

중성 단수 대격

마을, 도시 (특히 로마의 도시)

gentis

여성 단수 속격

로마 씨족

alienae

여성 단수 속격

외국의, 외계의, 외지의

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

filiis

남성 복수 탈격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

transibimus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

가로지르다, 횡단하다

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

Gabaa

남성 단수 대격

13

그는 또 종에게 말하였다. “기브아나 라마, 이 두 곳 가운데 한 곳으로 가서 하룻밤을 묵자.”

Dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

puero

남성 단수 여격

남자아이

suo

남성 단수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Veni

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

오다

accedamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

접근하다, 나아가다, 다가가다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

unum

남성 단수 대격

하나, 일, 1

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

locis

남성 복수 탈격

장소, 지역

et

접속사

그리고, ~와

manebimus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

머무르다, 남다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Gabaa

중성 단수 탈격

aut

접속사

또는, ~거나

Rama

중성 단수 탈격

14

그래서 그들이 그곳을 지나 계속 길을 가는데, 벤야민 지파에 속한 기브아 가까이에서 마침내 해가 졌다.

Transierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

가로지르다, 횡단하다

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

Iebus

남성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

coeptum

중성 단수 주격

참가, 시작, 개시

carpebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

뜯다, 거두다, 택하다, 쑤시다

iter

중성 단수 대격

여행, 행군, 여정

occubuitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

eis

남성 복수 여격

그, 그것

sol

남성 단수 주격

해, 태양

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

Gabaa

여성 단수 대격

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tribu

여성 단수 탈격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

Beniamin

여성 단수 탈격

15

그들은 기브아에 들어가 하룻밤을 묵으려고 발길을 돌렸다. 그런데 그들이 들어가서 성읍 광장에 앉았지만, 하룻밤 묵으라고 집으로 맞아들이는 사람이 하나도 없었다.

Diverteruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

나누다, 분할하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eam

여성 단수 대격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

manerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

머무르다, 남다

ibi

부사

거기에, 그곳에

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

intrassent

남성 단수 탈격

sedebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

앉다, 앉아 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

platea

여성 단수 탈격

거리

civitatis

여성 단수 속격

시민권, 시민 신분

et

접속사

그리고, ~와

nullus

남성 단수 주격

누구도 ~않다

eos

새벽

recipere

부정사 미완료 능동

되찾다

volebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

바라다

hospitio

중성 단수 탈격

시리즈, 오락

16

마침 한 노인이 저녁이 되어 들일을 마치고 돌아오고 있었다. 그는 에프라임 산악 지방 출신으로 기브아에서 나그네살이하는 사람이었다. 그곳 사람들은 벤야민인이었다.

Et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

apparuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

senex

남성 단수 주격

늙은, 오래된, 나이 든

revertens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

되돌다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

agro

남성 단수 탈격

밭, 토지, 농장

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

opere

중성 단수 탈격

일, 업무, 성취, 업적

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

vespere

남성 단수 탈격

저녁, 해질녘, 초저녁

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

et

접속사

그리고, ~와

ipse

남성 단수 주격

바로 그

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

monte

남성 단수 탈격

산, 산악

et

접속사

그리고, ~와

peregrinus

남성 단수 주격

외국의, 외계의

habitabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Gabaa

중성 단수 탈격

homines

남성 복수 주격

사람, 인간, 인류

autem

접속사

그러나, 하지만

loci

남성 복수 주격

장소, 지역

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

tribu

여성 단수 탈격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

Beniamin

여성 단수 탈격

17

노인이 눈을 들어 성읍 광장에 있는 그 길손을 보고, “어디로 가는 길이오? 어디서 오셨소?” 하고 묻자,

Elevatisque

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

올리다, 높이 들다, 들어 올리다

oculis

남성 복수 탈격

vidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

senex

남성 단수 주격

늙은, 오래된, 나이 든

sedentem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

앉다, 앉아 있다

hominem

남성 단수 대격

사람, 인간, 인류

viatorem

남성 단수 대격

여행자, 나그네, 여객

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

platea

여성 단수 탈격

거리

civitatis

여성 단수 속격

시민권, 시민 신분

et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Unde

부사

어디로부터? 어디서부터?

venis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

오다

et

접속사

그리고, ~와

quo

남성 단수 탈격

어느, 누구, 무엇

vadis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다

18

그가 대답하였다. “저희는 유다 땅 베들레헴에서 에프라임 산악 지방의 구석진 곳까지 가는 길입니다. 저는 바로 그곳 출신입니다. 유다 땅 베들레헴까지 갔다가 이제 저의 집으로 가는 길인데, 저를 집으로 맞아들이는 사람이 하나도 없군요.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

ei

오, 어, 아니

Profecti

분사 과거 능동
남성 복수 주격

출발하다, 떠나다

sumus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Bethlehem

여성 단수 탈격

Iudae

여성 복수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

pergimus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

나아가다, 전진하다, 진행하다, 속행하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

meum

남성 단수 대격

나의, 내

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

extrema

여성 단수 탈격

극한의, 극도의, 끝의

parte

여성 단수 탈격

조각, 부분, 몫

montis

남성 단수 속격

산, 산악

unde

부사

어디로부터? 어디서부터?

profectus

남성 단수 주격

진전, 발전, 진행, 성공, 달성

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Bethlehem

중성 단수 탈격

Et

접속사

그리고, ~와

nunc

부사

지금, 현재, 당장

vado

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

domum

여성 단수 대격

meam

여성 단수 대격

나의, 내

nullusque

남성 단수 주격

누구도 ~않다

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

tectum

중성 단수 대격

지붕, 옥상, 천장

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

me

단수 대격

vult

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

바라다

recipere

부정사 미완료 능동

되찾다

19

어르신의 이 종들에게는 나귀들을 먹일 짚과 여물은 물론, 저와 어르신의 이 여종과 이 젊은 아이가 먹을 빵과 술도 있습니다. 모자라는 것이라고는 아무것도 없답니다.”

habentem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

가지다, 쥐다, 들다

paleas

여성 복수 대격

여물, 왕겨

et

접속사

그리고, ~와

pabulum

중성 단수 대격

음식, 양분, 영양

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

asinis

중성 복수 탈격

당나귀의, 나귀의

nostris

중성 복수 탈격

우리의

et

접속사

그리고, ~와

panem

남성 단수 대격

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

vinum

중성 단수 대격

와인, 술

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

meos

남성 복수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

ancillae

여성 복수 주격

하녀, 여종

tuae

여성 복수 주격

너의, 네

usus

남성 단수 주격

사용, 고용, 이용

et

접속사

그리고, ~와

pueri

남성 복수 주격

남자아이

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

servo

남성 단수 탈격

노예의, 노예 근성의

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

nulla

여성 단수 주격

누구도 ~않다

re

여성 단수 탈격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

indigemus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

원하다, 필요하다, 요구하다

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

hospitio

중성 단수 탈격

시리즈, 오락

20

노인이 그에게 말하였다. “잘 오셨소. 모자라는 것은 내가 다 돌보아 드리겠소. 아무튼 광장에서 밤을 지내서는 안 되지요.”

Cui

남성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

senex

남성 단수 주격

늙은, 오래된, 나이 든

Pax

여성 단수 주격

평화

tecum

부사

너와 함께, 당신과 함께

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Ego

단수 주격

praebebo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

제의하다, 제공하다

omnia

중성 복수 대격

모든

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

necessaria

중성 복수 주격

불가피한, 피할수 없는

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

tantum

중성 단수 주격

대단한, 큰

quaeso

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

요청하다, 애원하다

ne

실로, 참으로, 정말, 설마, 저런

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

platea

여성 단수 탈격

거리

maneas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

머무르다, 남다

21

그리하여 노인은 그를 자기 집으로 데리고 들어갔다. 나귀에게는 먹이를 주고 길손들에게는 발을 씻게 해 준 다음, 함께 먹고 마셨다.

Introduxitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

안으로 이끌다, 이끌어 가다, 인도하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domum

여성 단수 대격

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

commixtum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

섞다, 혼합하다, 조합하다

migma

중성 단수 대격

성교, 혼합

asinis

남성 복수 여격

당나귀의, 나귀의

praebuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

제의하다, 제공하다

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

postquam

접속사

다음에, 뒤에, 후에

laverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

씻기다, 목욕시키다

pedes

남성 복수 대격

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

recepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

되찾다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

convivium

중성 단수 대격

연회, 축제

22

그들이 한참 즐겁게 지내고 있는데 그 성읍의 남자들이, 곧 불량한 남자들이 그 집을 에워싸고 문을 두드리며, 그 집 주인 노인에게 말하였다. “당신 집에 든 남자를 내보내시오. 우리가 그자와 재미 좀 봐야겠소.”

Illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

laeto

남성 단수 탈격

행복한, 즐거운

corde

중성 단수 탈격

심장

epulantibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

대접하다, 성찬을 베풀다, 만찬을 들다

venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

civitatis

여성 단수 속격

시민권, 시민 신분

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

filii

남성 복수 주격

아들

Belial

남성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

circumdantes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

포위하다, 둘러싸다, 에워싸다

domum

여성 단수 대격

senis

여성 단수 속격

늙은, 오래된, 나이 든

fores

여성 복수 대격

pulsare

부정사 미완료 능동

밀다, 떠밀다, 두드리다, 고동치다, 맥박치다

coeperunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

시작하다, 개시하다, 창시하다

clamantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

domus

여성 단수 속격

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

dicentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Educ

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

밖으로 이끌다, 데리고 나가다

virum

남성 단수 대격

남성, 남자

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ingressus

남성 단수 주격

입장, 입구

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

domum

여성 단수 대격

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

abutamur

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

소비하다, 소모하다, 먹어치우다, 지치게 하다

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

23

그러자 집주인이 밖으로 나가 그들에게 말하였다. “형제들, 안 되오. 제발 나쁜 짓 하지들 마시오. 저 사람이 내 집에 들어온 이상, 그런 추잡한 짓을 해서는 안 되오.

Egressusque

남성 단수 주격

출발, 떠남

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eos

새벽

senex

남성 단수 주격

늙은, 오래된, 나이 든

et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Nolite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

원치 않다, 바라지 않다

fratres

남성 복수 대격

형제

nolite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

원치 않다, 바라지 않다

facere

부정사 미완료 능동

만들다, 하다

malum

중성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

ingressus

남성 단수 주격

입장, 입구

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

hospitium

중성 단수 주격

시리즈, 오락

meum

중성 단수 주격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

cessate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

태만하다, 부주의하다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

hac

여성 단수 탈격

이, 이것

stultitia

여성 단수 탈격

우둔, 어리석음, 멍청함, 단순

24

자, 나의 처녀 딸과 저 사람의 소실을 내보낼 터이니, 그들을 욕보이면서 당신들 좋을 대로 하시오. 그렇지만 저 사람에게만은 그런 추잡한 짓을 해서는 안 되오.”

Habeo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

filiam

여성 단수 대격

virginem

여성 단수 대격

처녀, 동정녀

et

접속사

그리고, ~와

hic

남성 단수 주격

이, 이것

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

concubinam

여성 단수 대격

첩, 본처 이외의 처

educam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

밖으로 이끌다, 데리고 나가다

eas

여성 복수 대격

그, 그것

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

vos

복수 대격

너희

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

humilietis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

낮추다, 떨어뜨리다, 실망시키다

eas

여성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

faciatis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

만들다, 하다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

quod

접속사

~는데

vobis

복수 여격

너희

placuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

기쁘다, 만족하다, 환영하다

tantum

중성 단수 주격

대단한, 큰

obsecro

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

간청하다, 청하다, 탄원하다

ne

접속사

~하지 않기 위해

scelus

중성 단수 대격

범죄, 악행, 범죄자

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

operemini

종속법 현재 미완료
수동 2인칭 복수

일하다, 작업하다, 공부하다, 종사하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

virum

남성 단수 대격

남성, 남자

25

그러나 그 남자들은 그의 말을 들으려 하지 않았다. 그러자 안에 있던 그 사람이 자기 소실을 붙잡아 밖에 있는 그들에게 내보냈다. 그들은 아침이 될 때까지 밤새도록 그 여자와 관계하며 능욕하였다. 그러다가 동이 틀 때에야 그 여자를 놓아 보냈다.

Nolebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

원치 않다, 바라지 않다

acquiescere

부정사 미완료 능동

휴식하다, 쉬다

sermonibus

남성 복수 탈격

대화, 토론

eius

남성 단수 속격

그, 그것

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cernens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

가르다, 나누다, 걸러내다

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

apprehendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쥐다, 매달리다, 잡다, 체포하다

et

접속사

그리고, ~와

eduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

밖으로 이끌다, 데리고 나가다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eos

새벽

concubinam

여성 단수 대격

첩, 본처 이외의 처

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

abusi

분사 과거 능동
남성 복수 주격

소비하다, 소모하다, 먹어치우다, 지치게 하다

essent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

tota

여성 단수 탈격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

nocte

여성 단수 탈격

ei

남성 복수 주격

그, 그것

illusissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

조롱하다, 비웃다, 업신여기다

dimiserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

mane

중성 단수 대격

아침

26

그 여자는 아침 무렵에 돌아왔다. 그리고 날이 밝을 때까지 자기 주인이 있는 그 노인의 집 문간에 쓰러져 있었다.

At

접속사

하지만, 그러나

mulier

여성 단수 주격

여성, 여자

recedentibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

퇴직하다, 물러나다, 철수하다, 철회하다

tenebris

여성 복수 탈격

암흑, 어둠

venit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

ostium

중성 단수 대격

domus

여성 단수 속격

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

manebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

머무르다, 남다

dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

suus

남성 단수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

ibi

부사

거기에, 그곳에

corruit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

넘어가다, 떨어지다, 쓰러지다

27

그 여자의 주인은 아침에 일어나, 다시 길을 떠나려고 그 집 문을 열고 밖으로 나갔다. 그런데 그의 소실이 문간에 쓰러져 있는 것이었다. 그 여자의 두 손은 문지방 위에 놓여 있었다.

Mane

부사

새벽에, 아침에

facto

중성 단수 탈격

사실, 행위, 행동

surrexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

et

접속사

그리고, ~와

aperuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

벗기다, 들추다, 드러내다

ostium

중성 단수 대격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

coeptam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

시작하다

expleret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

채우다

viam

여성 단수 대격

길, 도로

et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

concubina

여성 단수 주격

첩, 본처 이외의 처

eius

남성 단수 속격

그, 그것

iacebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

눕다, 누워 있다

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

ostium

중성 단수 대격

sparsis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

뿌리다, 흩어지다, 흩다, 퍼뜨리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

limine

중성 단수 탈격

문지방, 문턱, 밑틀

manibus

여성 복수 탈격

28

그가 “일어나구려. 길을 떠나야지.” 하고 말하였다. 그러나 대답이 없었다. 그는 그 여자를 들어 나귀에 얹고서는 길을 출발하여 제고장으로 갔다.

Cui

남성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

loquebatur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

Surge

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ambulemus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

횡단하다, 여행하다

Qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

nihil

단수 주격

아무 (부정의 의미)

respondente

분사 현재 능동
중성 단수 탈격

대답하다, 응답하다

intellegens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

mortua

분사 과거 능동
여성 단수 주격

죽다

tulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

imposuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

위에 놓다, 올리다

asino

남성 단수 여격

당나귀의, 나귀의

reversusque

분사 과거 능동
남성 단수 주격

되돌다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domum

여성 단수 대격

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

29

그리고 집에 들어서자마자 칼을 들고 소실을 붙잡아, 그 몸을 열두 토막으로 잘라 낸 다음에 이스라엘의 온 영토로 보냈다.

Quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

cum

접속사

~때

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ingressus

남성 단수 주격

입장, 입구

arripuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

거머쥐다, 잡다, 장악하다

gladium

남성 단수 대격

칼, 검

et

접속사

그리고, ~와

cadaver

중성 단수 대격

시체, 송장, 사체

uxoris

여성 단수 속격

아내, 부인, 배우자

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

ossa

중성 복수 대격

뼈, 골격

sua

중성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

duodecim

열둘, 십이, 12

partes

여성 복수 대격

조각, 부분, 몫

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

frusta

중성 복수 대격

소량, 부스러기, 조각, 조금, 낱, 비트

concidens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

헤어지다, 헤엄치다, 팽창하게 하다, 잘라내다, 자르다

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnes

여성 복수 대격

모든

terminos

남성 복수 대격

경계, 테두리, 한계, 끝

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

30

그것을 보는 이마다 말하였다. “이스라엘 자손들이 이집트 땅에서 올라온 날부터 오늘까지 이런 일은 일어난 적도 없고 본 적도 없다. 자, 생각하고 의논하여 말해 보시오.”

Quod

접속사

~는데

cum

접속사

~때

vidissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

singuli

남성 복수 주격

혼자의, 홀로의

conclamabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

고함치다, 큰 소리 치다

Numquam

부사

절대 ~않다

res

여성 단수 주격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

talis

여성 단수 주격

그런, 그러한

facta

중성 복수 주격

사실, 행위, 행동

et

접속사

그리고, ~와

visa

중성 복수 주격

환상, 공상

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

ascenderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오르다, 등산하다, 등반하다

patres

남성 복수 주격

아버지

nostri

남성 복수 주격

우리의

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Aegypto

남성 단수 탈격

이집트인의, 이집트 사람의

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

praesens

중성 단수 대격

현재의

tempus

중성 단수 대격

시간, 시대, 시기

Praeceperat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

enim

접속사

사실은

viris

남성 복수 여격

남성, 남자

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

miserat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

omni

남성 단수 여격

모든

viro

남성 단수 여격

남성, 남자

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

Si

접속사

만약, 만일

factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quidquam

중성 단수 주격

누구나, 누구든지

tale

중성 단수 대격

그런, 그러한

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

quo

중성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

ascenderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오르다, 등산하다, 등반하다

filii

남성 복수 주격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Aegypti

남성 단수 속격

이집트인의, 이집트 사람의

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

praesentem

여성 단수 대격

현재의

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

Attendite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

주목하다, 시중들다, 곁에 따르다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

consiliamini

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

상담하다, 상의하다, 신중히 생각하다

et

접속사

그리고, ~와

decernite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

해결하다, 결말짓다, 판결을 내리다, 결정하다

quid

부사

왜? 무엇 때문에?

facto

중성 단수 여격

사실, 행위, 행동

opus

중성 단수 주격

일, 업무, 성취, 업적

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)

SEARCH

MENU NAVIGATION