Cornelius Tacitus, Vitae, Liber de Excellentibus Ducibus Exterarum Gentium,
chapter 4

코르넬리우스 타키투스, Vitae, Liber de Excellentibus Ducibus Exterarum Gentium,
4장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

Hic

남성 단수 주격

이, 이것

cum

접속사

~때

iam

부사

이미

animo

남성 단수 탈격

마음, 영혼

meditaretur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

고려하다, 숙고하다, 심사숙고하다, 여기다, 생각하다, 조사하다, 깊이 생각하다

proficisci

부정사 미완료 능동

출발하다, 떠나다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Persas

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

ipsum

남성 단수 대격

바로 그

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

adoriri

부정사 미완료 능동

공격하다, 기습하다

nuntius

남성 단수 주격

심부름꾼, 사자, 급사, 전달인

ei

남성 단수 여격

그, 그것

domo

여성 단수 탈격

venit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오다

ephororum

남성 복수 속격

missu

남성 단수 탈격

bellum

남성 단수 대격

아름다운, 예쁜

Athenienses

남성 복수 대격

아티카의, 아테네 인의

et

접속사

그리고, ~와

Boeotos

남성 복수 대격

indixisse

남성 단수 대격

Lacedaemoniis

남성 단수 대격

quare

부사

어떤 방법으로, 어떻게 (의문사)

venire

부정사 미완료 능동

오다

ne

접속사

~하지 않기 위해

dubitaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

흔들리다, 의심쩍다, 의심하다, 의심하기 시작하다, 질문하다, 묻다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hoc

남성 단수 탈격

이, 이것

non

부사

아닌

minus

부사 비교급

매우 조금, 불충분하게, 부족하게

eius

여성 단수 속격

그, 그것

pietas

여성 단수 주격

공손한 행동, 의무감

suspicienda

분사 미래 수동
여성 단수 주격

올려다 보다, 쳐다보다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

virtus

여성 단수 주격

남자다움, 씩씩함

bellica

여성 단수 주격

전쟁의, 군사의

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

접속사

~때

victori

남성 단수 여격

정복자, 승리자

praeesset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

앞에 있다

exercitui

남성 단수 여격

군, 군대

maximamque

여성 단수 대격
최상급

큰, 커다란

haberet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

fiduciam

여성 단수 대격

신뢰, 보증, 신용

regni

중성 단수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

Persarum

남성 복수 속격

potiundi

남성 단수 대격

tanta

여성 단수 탈격

대단한, 큰

modestia

여성 단수 탈격

중용

dicto

중성 단수 탈격

말, 발언

audiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

듣다, 귀를 기울이다

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

iussis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

absentium

남성 복수 탈격

magistratuum

남성 복수 속격

장관, 관리, 공무원

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

si

접속사

만약, 만일

privatus

남성 단수 주격

무관직인 사람

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

comitio

중성 단수 탈격

평민회가 열리는 장소

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Spartae

남성 단수 주격

cuius

남성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

exemplum

중성 단수 주격

표본, 견본

utinam

부사

~이길 바란다, ~면 좋겠다

imperatores

남성 복수 주격

황제, 제왕, 천황, 지휘관, 사령관, 장군

nostri

남성 복수 주격

우리의

sequi

부정사 미완료 능동

따르다, 따라가다, 좇다

voluissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

바라다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

illuc

중성 단수 대격

저, 저기, 저쪽의

redeamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

되돌아가다, 반환하다, 되풀이하다

Agesilaus

여성 단수 대격

opulentissimo

남성 단수 탈격
최상급

부자의, 부유한, 풍족한

regno

중성 단수 탈격

권력, 통제력, 왕국, 통치

praeposuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

지휘하다, 통솔하다

bonam

여성 단수 대격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

existimationem

여성 단수 대격

의견, 판단, 견해

multoque

중성 단수 탈격

많은, 다수의, 여러

gloriosius

중성 단수 대격
비교급

영광스러운, 화려한

duxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 안내하다

si

접속사

만약, 만일

institutis

중성 복수 탈격

관습, 풍습, 국시

patriae

여성 단수 속격

국가, 지방, 시골

paruisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

등장하다, 보이게 되다, 나타나다

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

si

접속사

만약, 만일

bello

중성 단수 탈격

전쟁

superasset

중성 단수 탈격

Asiam

중성 단수 대격

hac

여성 단수 탈격

이, 이것

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

mente

여성 단수 탈격

정신, 마음

Hellespontum

여성 단수 탈격

copias

여성 복수 대격

비축물자

traiecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

넘겨 던지다

tantaque

여성 단수 주격

대단한, 큰

usus

남성 단수 주격

사용, 고용, 이용

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

celeritate

여성 단수 탈격

빠름, 재빠름, 신속, 민첩

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

quod

접속사

~는데

iter

중성 단수 주격

여행, 행군, 여정

Xerxes

중성 단수 주격

anno

남성 단수 탈격

해, 년

vertente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

회전시키다, 돌리다

confecerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

준비하다, 달성하다, 완료하다, 수행하다; 정착하다; 여행하다

hic

남성 단수 주격

이, 이것

transierit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가로지르다, 횡단하다

triginta

서른, 삼십, 30

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

cum

접속사

~때

iam

부사

이미

haud

부사

아닌

ita

부사

그렇게, 이렇게

longe

부사

멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리)

abesset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

없다, 부재하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Peloponneso

남성 단수 탈격

obsistere

부정사 미완료 능동

반항하다, 적대하다, 항쟁하다

ei

남성 복수 주격

그, 그것

conati

분사 과거 능동
남성 복수 주격

시도하다, 떠맡다, 입증하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

Athenienses

남성 복수 주격

아티카의, 아테네 인의

et

접속사

그리고, ~와

Boeoti

남성 복수 주격

ceterique

남성 복수 주격

다른, 나머지의

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

socii

남성 복수 주격

공유하는, 참여하는, 참가하는, 연합하는

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

Coroneam

남성 복수 대격

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

omnes

남성 복수 대격

모든

gravi

남성 단수 탈격

무거운

proelio

중성 단수 탈격

전투, 싸움, 갈등

vicit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이기다, 무찌르다, 승리하다, 정복하다

huius

여성 단수 속격

이, 이것

victoriae

여성 단수 속격

승리

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

maxima

여성 단수 주격
최상급

큰, 커다란

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

laus

여성 단수 주격

찬사, 칭찬, 영광

quod

접속사

~는데

cum

접속사

~때

plerique

남성 복수 주격

가장 많은, 맨, 친숙한

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

fuga

여성 단수 탈격

비행, 도망, 탈출

se

복수 대격

그 자신

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

templum

중성 단수 대격

신전, 사원, 성지, 사당

Minervae

여성 단수 속격

뜻, 철, 관념, 의미, 시, 운문, 절, 취지, 의의, 생각

coniecissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

연합하다, 연결하다, 함께 던지다, 함께 가져오다

quaerereturque

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

찾다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

quid

중성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

iis

중성 단수 주격

vellet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

바라다

fieri

부정사 미완료 능동

되다, 만들어지다

etsi

접속사

비록 ~일지라도, ~하더라도

aliquot

몇몇, 약간의

vulnera

중성 복수 대격

상처, 외상, 부상, 고통

acceperat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

proelio

중성 단수 탈격

전투, 싸움, 갈등

et

접속사

그리고, ~와

iratus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

videbatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

보다, 인지하다

omnibus

남성 복수 탈격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

adversus

부사

arma

중성 복수 대격

무기, 갑옷, 방패

tulerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

나르다, 낳다

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

antetulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

irae

여성 단수 속격

분노, 화, 노여움

religionem

여성 단수 대격

양심, 지조, 성실

et

접속사

그리고, ~와

eos

남성 복수 대격

그, 그것

vetuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

반대하다, 거부하다, 저항하다, 거스르다

violari

부정사 미완료 수동

함부로 다루다, 학대하다, 혹사하다

neque

접속사

~또한 아니다

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

hoc

부사

(여격 지배) 여기로, 이쪽으로

solum

부사

홀로, 오직, 단지, 단순히, 그저

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Graecia

여성 단수 탈격

그리스

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

templa

중성 복수 주격

신전, 사원, 성지, 사당

deorum

남성 복수 속격

신, 신성, 하느님

sancta

분사 과거 수동
중성 복수 주격

신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다

haberet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

barbaros

남성 복수 대격

외국의, 외국산의

summa

여성 단수 주격

정상, 꼭대기

religione

여성 단수 탈격

양심, 지조, 성실

omnia

중성 복수 주격

모든

simulacra

중성 복수 주격

화상, 사진, 초상

arasque

여성 복수 대격

제단, 분향소

conservavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

유지하다, 지키다, 보호하다, 보존하다

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

praedicabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

공표하다, 선언하다, 발표하다

mirari

부정사 미완료 능동

존경하다, 동경하다, 존중하다, 경악해하다, 놀라워하다, 공경하다

se

단수 대격

그 자신

non

부사

아닌

sacrilegorum

남성 복수 속격

신성을 더럽히는, 모독적인

numero

남성 단수 탈격

숫자

haberi

부정사 미완료 수동

가지다, 쥐다, 들다

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

supplicibus

남성 복수 여격

무릎을 꿇은

deorum

남성 복수 속격

신, 신성, 하느님

nocuissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

상처를 입히다, 다치게 하다, 손상시키다

aut

접속사

또는, ~거나

non

부사

아닌

gravioribus

남성 복수 탈격
비교급

무거운

poenis

여성 복수 탈격

처벌, 벌금, 불이익

affici

부정사 미완료 수동

작용하다, 영향을 주다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

religionem

여성 단수 대격

양심, 지조, 성실

minuerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

작게 하다, 줄이다, 축소시키다

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

fana

중성 복수 대격

신전, 사원, 예배당, 성소, 성역, 성막, 지성소

spoliarent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

밝히다, 드러내다, 빼앗다, 벌기다, 발기다, 박탈하다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Vitae

목록

SEARCH

MENU NAVIGATION