Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24

불가타 성경, 창세기, 24장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

아브라함은 이제 늙고 나이가 무척 많았다. 주님께서는 모든 일마다 아브라함에게 복을 내려 주셨다.

Erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

Abraham

남성 단수 주격

아브라함

senex

남성 단수 주격

늙은, 오래된, 나이 든

dierumque

남성 복수 속격

날, 하루 (24시간)

multorum

남성 복수 속격

많은, 다수의, 여러

et

접속사

그리고, ~와

Do

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

주다

minus

중성 단수 대격
비교급

작은, 싼

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cunctis

남성 복수 탈격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

benedixerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

칭찬하다, 좋게 말하다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

2

아브라함은 자기의 모든 재산을 맡아보는, 집안의 가장 늙은 종에게 말하였다. “네 손을 내 샅에 넣어라.

Dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Abraham

남성 단수 주격

아브라함

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

servum

남성 단수 대격

종, 하인

seniorem

남성 단수 대격
비교급

늙은, 오래된, 나이 든

domus

여성 단수 속격

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

praeerat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

앞에 있다

omnibus

남성 복수 탈격

모든

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

habebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

Pone

전치사

(대격지배) ~ 뒤에, ~의 뒷편에

manum

여성 단수 대격

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

subter

전치사

(대격 지배) ~아래로, ~밑으로

femur

중성 단수 대격

허벅지, 넓적다리

meum

중성 단수 대격

나의, 내

3

나는 네가 하늘의 하느님이시며 땅의 하느님이신 주님을 두고 맹세하게 하겠다. 내가 살고 있는 이곳 가나안족의 딸들 가운데에서 내 아들의 아내가 될 여자를 데려오지 않고,

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

adiurem

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

단언하다, 맹세하다

te

단수 대격

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

caeli

남성 단수 속격

하늘, 천상

et

접속사

그리고, ~와

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

non

부사

아닌

accipias

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

uxorem

여성 단수 대격

아내, 부인, 배우자

filio

남성 단수 여격

아들

meo

남성 단수 여격

나의, 내

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

filiabus

여성 복수 탈격

Chananaeorum

남성 복수 속격

가나안의, 가나안 사람의

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

habito

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

4

내 고향, 내 친족에게 가서 내 아들 이사악의 아내가 될 여자를 데려오겠다고 하여라.”

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

cognationem

여성 단수 대격

일족, 동족, 친척

meam

여성 단수 대격

나의, 내

proficiscaris

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

출발하다, 떠나다

et

접속사

그리고, ~와

inde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

accipias

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

uxorem

여성 단수 대격

아내, 부인, 배우자

filio

남성 단수 여격

아들

meo

남성 단수 여격

나의, 내

Isaac

남성 단수 여격

5

그 종이 아브라함에게 물었다. “그 여자가 저를 따라 이 땅으로 오려고 하지 않을지도 모릅니다. 제가 아드님을 나리께서 떠나오신 그 땅으로 데려가야 합니까?”

Respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

servus

남성 단수 주격

노예의, 노예 근성의

Si

접속사

만약, 만일

noluerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

mulier

여성 단수 주격

여성, 여자

venire

부정사 미완료 능동

오다

mecum

부사

나와 함께

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

hanc

여성 단수 대격

이, 이것

num

부사

~않지 않나? (부정적 대답을 예상하는 의문사)

reducere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

이끌어나오다, 되돌아 이끌다

debeo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

~할 의무가 있다

filium

남성 단수 대격

아들

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

tu

단수 주격

egressus

남성 단수 주격

출발, 떠남

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

6

그러자 아브라함이 그에게 대답하였다. “너는 내 아들을 그곳으로 데려가는 일이 없도록 조심하여라.

Dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Abraham

남성 단수 주격

아브라함

Cave

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

조심하다, 경계하다, 피하다

ne

접속사

~하지 않기 위해

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

reducas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

이끌어나오다, 되돌아 이끌다

illuc

중성 단수 대격

저, 저기, 저쪽의

filium

남성 단수 대격

아들

meum

남성 단수 대격

나의, 내

7

하늘의 하느님이신 주님, 곧 나를 아버지의 집과 내 본고장에서 데려오시고, ‘내가 네 후손에게 이 땅을 주겠다.’고 나에게 말씀하시며 맹세하신 그분께서 당신 천사를 네 앞에 보내시어, 네가 그곳에서 내 아들의 아내가 될 여자를 데려올 수 있게 해 주실 것이다.

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

caeli

남성 단수 속격

하늘, 천상

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

tulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

me

단수 대격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

domo

여성 단수 탈격

patris

남성 단수 속격

아버지

mei

남성 단수 속격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

nativitatis

여성 단수 속격

탄생, 태어남

meae

여성 단수 속격

나의, 내

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

mihi

단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

iuravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

맹세하다, 다짐하다, 천명하다

mihi

단수 여격

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Semini

중성 단수 여격

씨앗, 씨

tuo

남성 단수 여격

너의, 네

dabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

주다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

hanc

여성 단수 대격

이, 이것

ipse

남성 단수 주격

바로 그

mittet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

angelum

남성 단수 대격

천사

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

te

단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

accipies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

inde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

uxorem

여성 단수 대격

아내, 부인, 배우자

filio

남성 단수 여격

아들

meo

남성 단수 여격

나의, 내

8

그 여자가 너를 따라오려고 하지 않으면, 너는 나에게 한 맹세에서 풀리게 된다. 다만 내 아들만은 그곳으로 데려가서는 안 된다.”

Sin

접속사

그러나 만약

autem

접속사

그러나, 하지만

noluerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

mulier

여성 단수 주격

여성, 여자

sequi

부정사 미완료 능동

따르다, 따라가다, 좇다

te

단수 대격

non

부사

아닌

teneberis

직설법 미래 미완료
수동 2인칭 단수

잡다, 가지다, 쥐다

iuramento

중성 단수 여격

맹세, 선서

filium

남성 단수 대격

아들

tantum

남성 단수 대격

대단한, 큰

meum

남성 단수 대격

나의, 내

ne

접속사

~하지 않기 위해

reducas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

이끌어나오다, 되돌아 이끌다

illuc

중성 단수 대격

저, 저기, 저쪽의

9

그래서 그 종은 자기 주인 아브라함의 샅에 제 손을 넣고, 이 일에 대하여 그에게 맹세하였다.

Posuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

servus

남성 단수 주격

노예의, 노예 근성의

manum

여성 단수 대격

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

femore

여성 단수 탈격

Abraham

남성 단수 대격

아브라함

domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

iuravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

맹세하다, 다짐하다, 천명하다

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

hac

여성 단수 탈격

이, 이것

re

여성 단수 탈격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

10

그 종은 주인의 낙타 떼에서 열 마리를 데리고, 또 주인의 온갖 선물을 가지고 나호르가 사는 성읍인 아람 나하라임으로 길을 떠났다.

Tulitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

servus

남성 단수 주격

노예의, 노예 근성의

decem

열, 십, 10

camelos

남성 복수 대격

낙타

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

grege

남성 단수 탈격

떼, 무리 (동물 등의)

domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

abiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠나가다, 출발하다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

omnibus

남성 복수 탈격

모든

bonis

남성 복수 탈격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

eius

남성 단수 속격

그, 그것

portans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

나르다, 운반하다

secum

부사

자신과 함께

profectusque

남성 단수 주격

진전, 발전, 진행, 성공, 달성

perrexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나아가다, 전진하다, 진행하다, 속행하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Aram

여성 단수 대격

제단, 분향소

Naharaim

여성 단수 대격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

urbem

여성 단수 대격

도시, 성곽 도시

Nachor

여성 단수 대격

11

그는 여자들이 물을 길으러 나오는 시간인 저녁때에, 성 밖 우물 곁에 낙타들을 쉬게 하였다.

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

camelos

남성 복수 대격

낙타

fecisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

accumbere

부정사 미완료 능동

기대다, 눕다

extra

전치사

(대격 지배) ~밖에

oppidum

중성 단수 대격

마을, 도시 (특히 로마의 도시)

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

puteum

남성 단수 대격

구덩이, 던전, 지하감옥

aquae

여성 단수 속격

vespere

남성 단수 탈격

저녁, 해질녘, 초저녁

tempore

부사

바로 그 때에, 때마침

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

solent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

~에 익숙하다, 늘 ~하다

mulieres

여성 복수 주격

여성, 여자

egredi

부정사 미완료 능동

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

hauriendam

분사 미래 수동
여성 단수 대격

배수하다, 빼내다, 배출하다

aquam

여성 단수 대격

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

12

그러고 나서 이렇게 기도하였다. “제 주인 아브라함의 하느님이신 주님, 오늘 일이 잘되게 해 주십시오. 제 주인 아브라함에게 자애를 베풀어 주십시오.

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

mei

남성 단수 속격

나의, 내

Abraham

남성 단수 주격

아브라함

occurre

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

달려가다, 만나러 가다

obsecro

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

간청하다, 청하다, 탄원하다

mihi

단수 여격

hodie

부사

오늘

et

접속사

그리고, ~와

fac

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

misericordiam

여성 단수 대격

연민, 동정, 자비

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

Abraham

남성 단수 탈격

아브라함

13

이제 제가 샘물 곁에 서 있으면, 성읍 주민의 딸들이 물을 길으러 나올 것입니다.

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

ego

단수 주격

sto

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

prope

전치사

(대격 지배) 가까이에, 근처에, 주변에

fontem

남성 단수 대격

샘, 분수

aquae

여성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

filiae

여성 복수 주격

habitatorum

남성 복수 속격

거주자, 주민

huius

여성 단수 속격

이, 이것

civitatis

여성 단수 속격

시민권, 시민 신분

egredientur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

hauriendam

분사 미래 수동
여성 단수 대격

배수하다, 빼내다, 배출하다

aquam

여성 단수 대격

14

제가 ‘그대의 물동이를 기울여서, 내가 물을 마시게 해 주오.’ 하고 청할 때, ‘드십시오. 낙타들에게도 제가 물을 먹이겠습니다.’ 하고 대답하는 바로 그 소녀가, 당신께서 당신의 종 이사악을 위하여 정하신 여자이게 해 주십시오. 그것으로 당신께서 제 주인에게 자애를 베푸신 줄 알겠습니다.”

Igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

puella

여성 단수 주격

소녀, 여자아이

cui

남성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

ego

단수 주격

dixero

직설법 미래 완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Inclina

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

구부리다, 비틀다, 꼬다, 굽히다, 우회시키다, 돌다, 전환하다, 틀다, 넘어가다, 두르다

hydriam

여성 단수 대격

물병, 물단지

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

bibam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

마시다

et

접속사

그리고, ~와

illa

여성 단수 주격

저, 저것, 그

responderit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

Bibe

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

마시다

quin

부사

왜 ~않니?

et

접속사

그리고, ~와

camelis

남성 복수 여격

낙타

tuis

여성 복수 여격

너의, 네

dabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

주다

potum

남성 단수 대격

마실 것, 음료, 한 모금

ipsa

여성 단수 주격

바로 그

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

praeparasti

남성 단수 주격

servo

남성 단수 여격

노예의, 노예 근성의

tuo

남성 단수 여격

너의, 네

Isaac

여성 단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

hoc

부사

(여격 지배) 여기로, 이쪽으로

intellegam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

quod

접속사

~는데

feceris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

misericordiam

여성 단수 대격

연민, 동정, 자비

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

15

그가 말을 마치기도 전에, 아브라함의 아우 나호르의 아내인 밀카의 아들 브투엘에게서 태어난 레베카가 어깨에 물동이를 메고 나왔다.

Necdum

접속사

그러나 ~않다

intra

전치사

(대격 지배) ~안에, ~이내에

se

단수 대격

그 자신

verba

중성 복수 대격

단어, 말

compleverat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

채우다, 가득 채우다; 완성하다

et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

Rebecca

여성 단수 주격

egrediebatur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

filia

여성 단수 주격

Bathuel

여성 단수 주격

filii

남성 단수 속격

아들

Melchae

여성 단수 속격

uxoris

여성 단수 속격

아내, 부인, 배우자

Nachor

여성 단수 속격

fratris

남성 단수 속격

형제

Abraham

남성 단수 대격

아브라함

habens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

가지다, 쥐다, 들다

hydriam

여성 단수 대격

물병, 물단지

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

scapula

여성 단수 탈격

어깨

16

이 소녀는 아직 남자를 알지 못하는 아주 예쁜 처녀였다. 그가 샘으로 내려가서 물동이를 채워 올라오자,

puella

여성 단수 주격

소녀, 여자아이

decora

여성 단수 주격

어울리는, 잘 맞는, 적절한

nimis

부사

너무, 너무 많이, 과도하게

virgo

여성 단수 주격

처녀, 동정녀

et

접속사

그리고, ~와

incognita

여성 단수 주격

알려지지 않은, 무명의, 미지의

viro

남성 단수 탈격

남성, 남자

Descendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

내려가다, 내려오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

fontem

남성 단수 대격

샘, 분수

et

접속사

그리고, ~와

implevit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

채우다; 덮다

hydriam

여성 단수 대격

물병, 물단지

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

revertebatur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

되돌다

17

그 종이 그에게 달려가서 말하였다. “그대의 물동이에서 물을 좀 들이키게 해 주오.”

Occurritque

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

달려가다, 만나러 가다

ei

오, 어, 아니

servus

남성 단수 주격

노예의, 노예 근성의

et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Pauxillum

중성 단수 주격

작은, 미미한, 사소한, 하찮은

mihi

단수 여격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

sorbendum

분사 미래 수동
중성 단수 대격

빨아들이다, 마시다

praebe

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

제의하다, 제공하다

aquae

여성 단수 여격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

hydria

여성 단수 탈격

물병, 물단지

tua

여성 단수 주격

너의, 네

18

그러자 그가 “나리, 드십시오.” 하면서, 급히 물동이를 내려 손에 받쳐들고서는 그 종에게 물을 마시게 해 주었다.

Quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

Bibe

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

마시다

domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

mi

남성 단수 호격

나의, 내

Celeriterque

부사

빠르게, 신속하게, 즉시

deposuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

지다, 놓다, 두다, 심다, 맞추다

hydriam

여성 단수 대격

물병, 물단지

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

ulnam

여성 단수 대격

팔꿈치

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

ei

오, 어, 아니

potum

남성 단수 대격

마실 것, 음료, 한 모금

19

이렇게 그 종에게 물을 마시게 해 준 다음, 레베카는 “낙타들도 물을 다 마실 때까지 계속 길어다 주겠습니다.” 하면서,

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

bibisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

마시다

adiecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

~를 향해 던지다, ~에 던지다

Quin

부사

왜 ~않니?

et

접속사

그리고, ~와

camelis

남성 복수 여격

낙타

tuis

남성 복수 여격

너의, 네

hauriam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

배수하다, 빼내다, 배출하다

aquam

여성 단수 대격

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

cuncti

남성 복수 주격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

bibant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

마시다

20

서둘러 물동이에 남아 있는 물을 물통에 붓고는, 다시 물을 길으러 우물로 달려갔다. 이렇게 레베카는 그 낙타들에게 모두 물을 길어다 주었다.

Effundensque

분사 현재 능동
남성 단수 주격

퍼내다, 흘리다, 퍼뜨리다, 뿌리다

hydriam

여성 단수 대격

물병, 물단지

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

canalibus

남성 복수 탈격

관, 파이프, 담뱃대, 독미나리의 줄기로 만든 플룻

recurrit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

puteum

남성 단수 대격

구덩이, 던전, 지하감옥

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

hauriret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

배수하다, 빼내다, 배출하다

aquam

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

haustam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

배수하다, 빼내다, 배출하다

omnibus

중성 복수 탈격

모든

camelis

남성 복수 탈격

낙타

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

21

그러는 동안 그 남자는 주님께서 자기 여행의 목적을 이루어 주시려는지 알아보려고, 그 처녀를 말없이 지켜보고 있었다.

Ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

autem

접속사

그러나, 하지만

contemplabatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

조사하다, 바라보다, 둘러보다, 관찰하다, 응시하다, 눈여겨보다, 주의 깊게 관찰하다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

tacitus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

조용하다, 침묵하다

scire

부정사 미완료 능동

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

volens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

바라다

utrum

남성 단수 대격

어느 쪽의 (둘 중 하나를 고르는 경우)

prosperum

남성 단수 대격

번영하는, 성공한, 성공적인

fecisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

iter

중성 단수 대격

여행, 행군, 여정

suum

중성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

an

접속사

또는, 혹은

non

부사

아닌

22

낙타들이 물을 다 마시고 나자, 그 남자는 무게가 반 세켈 나가는 금 코걸이 하나를 그 처녀의 코에 걸어 주고, 무게가 금 열 세켈 나가는 팔찌 두 개를 팔에 끼워 주고는

Postquam

접속사

다음에, 뒤에, 후에

ergo

부사

정확히, 정밀하게

biberunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

마시다

cameli

남성 복수 주격

낙타

protulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가져오다

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

anulum

남성 단수 대격

반지, 가락지

aureum

남성 단수 대격

황금의, 금박을 입힌

pondo

부사

dimidii

중성 단수 속격

절반의, 반쪽의

sicli

남성 단수 속격

셰켈 (이스라엘 화폐 단위)

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

naribus

여성 복수 탈격

코, 콧구멍

et

접속사

그리고, ~와

duas

여성 복수 대격

둘, 2

armillas

여성 복수 대격

팔찌, 팔보호구

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

manibus

여성 복수 탈격

eius

여성 단수 속격

그, 그것

pondo

부사

siclorum

남성 복수 속격

셰켈 (이스라엘 화폐 단위)

decem

열, 십, 10

23

말하였다. “그대가 누구의 따님인지 나에게 말해 주오. 그대의 아버지 집에 우리가 밤을 지낼 수 있는 자리가 있겠소?”

dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Cuius

남성 단수 속격

어느, 누구, 무엇

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

filia

여성 단수 주격

lndica

중성 단수 주격

mihi

단수 여격

Est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domo

여성 단수 탈격

patris

남성 단수 속격

아버지

tui

남성 단수 속격

너의, 네

locus

남성 단수 주격

장소, 지역

nobis

복수 여격

우리

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

pernoctandum

분사 미래 수동
중성 단수 대격

밤을 새다, 밤을 보내다

24

레베카가 그에게 대답하였다. “저는 밀카가 나호르에게 낳아 준 아들 브투엘의 딸입니다.”

Quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

Filia

여성 단수 주격

Bathuelis

여성 단수 주격

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

filii

남성 단수 속격

아들

Melchae

남성 단수 속격

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

peperit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

낳다

Nachor

남성 단수 주격

25

그리고 그에게 또 말하였다. “저희 집에는 꼴과 여물도 넉넉하고, 밤을 지낼 수 있는 자리도 있습니다.”

Et

접속사

그리고, ~와

addidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Palearum

여성 복수 속격

여물, 왕겨

quoque

여성 단수 탈격

각각, 모두, 하나씩

et

접속사

그리고, ~와

pabuli

중성 단수 속격

음식, 양분, 영양

plurimum

중성 단수 주격

가장 많은

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

nos

복수 대격

우리

et

접속사

그리고, ~와

locus

남성 단수 주격

장소, 지역

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

pernoctandum

분사 미래 수동
중성 단수 대격

밤을 새다, 밤을 보내다

26

그는 무릎을 꿇어 주님께 경배하고 나서

Inclinavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

구부리다, 비틀다, 꼬다, 굽히다, 우회시키다, 돌다, 전환하다, 틀다, 넘어가다, 두르다

se

단수 대격

그 자신

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

et

접속사

그리고, ~와

adoravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

27

말하였다. “나의 주인에게 당신 자애와 신의를 거절하지 않으셨으니, 내 주인 아브라함의 하느님이신 주님께서는 찬미받으소서. 주님께서는 이 몸을 내 주인의 아우 집에 이르는 길로 이끌어 주셨구나.”

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Benedictus

남성 단수 주격

축복 받은 사람, 복자

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

mei

남성 단수 속격

나의, 내

Abraham

남성 단수 주격

아브라함

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

abstulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

misericordiam

여성 단수 대격

연민, 동정, 자비

et

접속사

그리고, ~와

veritatem

여성 단수 대격

진리, 진실

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

recto

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

풀다, 느슨하게 하다

itinere

중성 단수 탈격

여행, 행군, 여정

me

단수 대격

perduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 이끌다, 전달하다, 운반하다, 안내하다, 가져오다, 앞서다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domum

여성 단수 대격

fratris

남성 단수 속격

형제

domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

mei

남성 단수 속격

나의, 내

28

그 소녀는 달려가서 어머니 집 식구들에게 이 일을 알렸다.

Cucurrit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

달리다

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

puella

여성 단수 주격

소녀, 여자아이

et

접속사

그리고, ~와

nuntiavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

알리다, 밝히다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domum

여성 단수 대격

matris

여성 단수 속격

어머니

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

omnia

중성 복수 대격

모든

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

evenerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

발생하다, 일어나다

29

레베카에게는 라반이라는 오빠가 있었는데, 라반은 샘에 있는 그 사람에게 뛰어나갔다.

Habebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

autem

접속사

그러나, 하지만

Rebecca

남성 단수 대격

fratrem

남성 단수 대격

형제

nomine

중성 단수 탈격

이름, 성명

Laban

남성 단수 속격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

festinus

남성 단수 주격

빠른, 신속한, 재빠른, 서두르는

egressus

남성 단수 주격

출발, 떠남

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

hominem

남성 단수 대격

사람, 인간, 인류

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

fons

남성 단수 주격

샘, 분수

30

그는 코걸이와 누이의 팔에 걸려 있는 팔찌를 보고, 또 “그 사람이 저에게 이렇게 말했습니다.” 하고 말하는 누이 레베카의 이야기를 듣고 그 남자에게 간 것이다. 가서 보니 그는 아직도 샘물 옆 낙타 곁에 서 있었다.

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

vidisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

anulum

남성 단수 대격

반지, 가락지

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

naribus

여성 복수 탈격

코, 콧구멍

et

접속사

그리고, ~와

armillas

여성 복수 대격

팔찌, 팔보호구

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manibus

여성 복수 탈격

sororis

여성 단수 속격

자매, 여동생, 언니

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

audisset

남성 단수 대격

cuncta

중성 복수 대격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

verba

중성 복수 대격

단어, 말

referentis

분사 현재 능동
남성 단수 속격

가져오다, 되몰다, 몰아오다

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

mihi

단수 여격

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

virum

남성 단수 대격

남성, 남자

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

stabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

camelos

남성 복수 대격

낙타

et

접속사

그리고, ~와

prope

전치사

(대격 지배) 가까이에, 근처에, 주변에

fontem

남성 단수 대격

샘, 분수

aquae

여성 단수 속격

31

라반이 말하였다. “주님께 복 받으신 분이시여, 들어오십시오. 왜 밖에 서 계십니까? 제가 집을 치워 놓았고 낙타들을 둘 곳도 마련하였습니다.”

dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Ingredere

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

들어가다, 입장하다

benedicte

남성 단수 호격

축복 받은 사람, 복자

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

cur

부사

왜, 무슨 이유로

foris

부사

야외에서, 옥외에서, 바깥에서

stas

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

Praeparavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

준비하다

domum

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

camelis

남성 복수 여격

낙타

32

그 사람이 집으로 들어오자, 라반은 낙타들의 짐을 부리고 낙타들에게 꼴과 여물을 주었으며, 그와 동행자들에게 발 씻을 물을 주었다.

Et

접속사

그리고, ~와

introduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

안으로 이끌다, 이끌어 가다, 인도하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hospitium

중성 단수 대격

시리즈, 오락

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

destravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

camelos

남성 복수 대격

낙타

deditque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

paleas

여성 복수 대격

여물, 왕겨

et

접속사

그리고, ~와

pabulum

중성 단수 대격

음식, 양분, 영양

camelis

남성 복수 여격

낙타

et

접속사

그리고, ~와

aquam

여성 단수 대격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

lavandos

분사 미래 수동
남성 복수 대격

씻기다, 목욕시키다

pedes

남성 복수 대격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

virorum

남성 복수 속격

남성, 남자

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

venerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

오다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

33

그리고 그 사람 앞에 먹을 것을 차려 놓았다. 그러나 그 사람이 “저의 볼일을 여쭙기 전에는 먹을 수가 없습니다.” 하자, 라반이 “말씀하십시오.” 하고 대답하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

apposuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

할당하다, 부여하다, 지정하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

eius

남성 단수 속격

그, 그것

panem

남성 단수 대격

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Non

부사

아닌

comedam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

먹다, 씹다

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

loquar

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

sermones

남성 복수 대격

대화, 토론

meos

남성 복수 대격

나의, 내

Respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

Loquere

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

34

그 사람이 말하였다. “저는 아브라함의 종입니다.

At

접속사

하지만, 그러나

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

Servus

남성 단수 주격

노예의, 노예 근성의

inquit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다

Abraham

남성 단수 주격

아브라함

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

35

주님께서 저의 주인에게 복을 내리시어, 그분은 큰 부자가 되셨습니다. 주님께서는 그분에게 양과 소, 은과 금, 남종과 여종, 낙타와 나귀들을 주셨습니다.

et

접속사

그리고, ~와

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

benedixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

칭찬하다, 좋게 말하다

domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

valde

부사

매우, 정말, 대단히, 몹시

magnificatusque

분사 과거 수동
남성 단수 주격

존경하다, 높이 사다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

ei

오, 어, 아니

oves

여성 복수 대격

양, 양떼

et

접속사

그리고, ~와

boves

남성 복수 대격

소, 황소, 들소

argentum

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

aurum

중성 단수 대격

servos

남성 복수 대격

종, 하인

et

접속사

그리고, ~와

ancillas

여성 복수 대격

하녀, 여종

camelos

남성 복수 대격

낙타

et

접속사

그리고, ~와

asinos

남성 복수 대격

당나귀의, 나귀의

36

제 주인의 부인인 사라가 늘그막에 제 주인에게 아들을 낳아 주셨는데, 주인은 자기의 모든 재산을 그 아들에게 주셨습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

peperit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

낳다

Sara

여성 단수 대격

uxor

여성 단수 주격

아내, 부인, 배우자

domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

mei

남성 단수 속격

나의, 내

filium

남성 단수 대격

아들

domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

meo

남성 단수 여격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

senectute

여성 단수 탈격

노인, 노년

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

deditque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

omnia

중성 복수 대격

모든

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

habuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

37

저의 주인은 이렇게 말씀하시면서 저에게 맹세하게 하셨습니다. ‘너는 내가 살고 있는 이 땅 가나안족의 딸들 가운데에서 내 아들의 아내가 될 여자를 데려오지 말고,

Et

접속사

그리고, ~와

adiuravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

단언하다, 맹세하다

me

단수 대격

dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

meus

남성 단수 주격

나의, 내

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Non

부사

아닌

accipies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

uxorem

여성 단수 대격

아내, 부인, 배우자

filio

남성 단수 여격

아들

meo

남성 단수 여격

나의, 내

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

filiabus

여성 복수 탈격

Chananaeorum

남성 복수 속격

가나안의, 가나안 사람의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quorum

남성 복수 속격

~하는 (관계대명사)

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

habito

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

38

내 아버지의 집안, 내 친족에게 가서 내 아들의 아내가 될 여자를 데려와야 한다.’

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

domum

여성 단수 대격

patris

남성 단수 속격

아버지

mei

남성 단수 속격

나의, 내

perges

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

나아가다, 전진하다, 진행하다, 속행하다

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

cognatione

여성 단수 탈격

일족, 동족, 친척

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

accipies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

uxorem

여성 단수 대격

아내, 부인, 배우자

filio

남성 단수 여격

아들

meo

남성 단수 여격

나의, 내

39

그래서 제가 주인에게 ‘그 여자가 저를 따라오려고 하지 않을지도 모릅니다.’ 하고 아뢰었더니,

Ego

단수 주격

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

respondi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

대답하다, 응답하다

domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

Quid

중성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

si

접속사

만약, 만일

noluerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

venire

부정사 미완료 능동

오다

mecum

부사

나와 함께

mulier

여성 단수 주격

여성, 여자

40

저에게 말씀하셨습니다. ‘내가 모시고 살아가는 주님께서 당신의 천사를 너와 함께 보내시어 네 여행의 목적을 이루어 주셔서, 너는 내 친족, 내 아버지의 집안에서 내 아들의 아내가 될 여자를 데려올 수 있을 것이다.

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cuius

남성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

ambulo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

횡단하다, 여행하다

mittet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

angelum

남성 단수 대격

천사

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

tecum

부사

너와 함께, 당신과 함께

et

접속사

그리고, ~와

diriget

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

똑바로 놓여있다, 줄 맞춰 서 있다

viam

여성 단수 대격

길, 도로

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

accipiesque

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

uxorem

여성 단수 대격

아내, 부인, 배우자

filio

남성 단수 여격

아들

meo

남성 단수 여격

나의, 내

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

cognatione

여성 단수 탈격

일족, 동족, 친척

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

domo

여성 단수 탈격

patris

남성 단수 속격

아버지

mei

남성 단수 속격

나의, 내

41

그러니 네가 내 친족에게 가기만 하면 너는 나에게 한 서약에서 풀려난다. 그들이 여자를 내주지 않아도 너는 나에게 한 서약에서 풀려난다.’

Innocens

남성 단수 주격

무해한

eris

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

있다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

maledictione

여성 단수 탈격

저주, 악담

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

cum

접속사

~때

veneris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

propinquos

남성 복수 대격

근처의, 가까운, 이웃한 (공간, 거리 등이)

meos

남성 복수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

dederint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

주다

tibi

단수 여격

tunc

부사

그때, 그 당시

innocens

남성 단수 주격

무해한

eris

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

있다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

maledictione

여성 단수 탈격

저주, 악담

mea

여성 단수 주격

나의, 내

42

그래서 제가 오늘 그 샘터에 다다라 이렇게 기도하였습니다. ‘제 주인 아브라함의 하느님이신 주님, 제가 하고 있는 여행의 목적을 제발 이루어 주십시오.

Veni

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

오다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

hodie

부사

오늘

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

fontem

남성 단수 대격

샘, 분수

et

접속사

그리고, ~와

dixi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

mei

남성 단수 속격

나의, 내

Abraham

남성 단수 주격

아브라함

si

접속사

만약, 만일

direxisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

똑바로 놓여있다, 줄 맞춰 서 있다

viam

여성 단수 대격

길, 도로

meam

여성 단수 대격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

qua

부사

~로써

nunc

부사

지금, 현재, 당장

ambulo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

횡단하다, 여행하다

43

이제 제가 샘물 곁에 서 있다가 처녀가 물을 길으러 나오면 그에게, ′그대의 물동이에서 물을 좀 마시게 해 주오.′ 하고 말하겠습니다.

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

sto

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

fontem

남성 단수 대격

샘, 분수

aquae

여성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

virgo

여성 단수 주격

처녀, 동정녀

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

egredietur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

hauriendam

분사 미래 수동
여성 단수 대격

배수하다, 빼내다, 배출하다

aquam

여성 단수 대격

audierit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

me

단수 탈격

Da

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

주다

mihi

단수 여격

pauxillum

남성 단수 대격

작은, 미미한, 사소한, 하찮은

aquae

여성 단수 속격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

bibendum

분사 미래 수동
중성 단수 대격

마시다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

hydria

여성 단수 탈격

물병, 물단지

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

44

만일 그가 저에게 ′드십시오. 낙타들에게도 제가 물을 길어다 주겠습니다.′ 하고 대답하면, 바로 그가 주님께서 제 주인의 아들을 위하여 정하신 여자이게 해 주십시오.’

et

접속사

그리고, ~와

dixerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

mihi

단수 여격

Et

접속사

그리고, ~와

tu

단수 주격

bibe

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

마시다

et

접속사

그리고, ~와

camelis

남성 복수 여격

낙타

tuis

남성 복수 여격

너의, 네

hauriam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

배수하다, 빼내다, 배출하다

ipsa

여성 단수 주격

바로 그

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

mulier

여성 단수 주격

여성, 여자

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

praeparavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

준비하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

filio

남성 단수 여격

아들

domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

mei

남성 단수 속격

나의, 내

45

제가 마음속으로 말을 마치기도 전에, 레베카가 어깨에 물동이를 메고 나와 샘터로 내려가서 물을 길었습니다. 그래서 제가 그에게 ‘물을 마시게 해 주오.’ 하였더니,

Dum

접속사

~동안, ~하는 동안

haec

여성 단수 주격

이, 이것

tacitus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

조용하다, 침묵하다

mecum

부사

나와 함께

volverem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

구르다, 떨어지다, 흔들리다

apparuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

Rebecca

남성 단수 주격

veniens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

오다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

hydria

여성 단수 탈격

물병, 물단지

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

portabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

나르다, 운반하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

scapula

여성 단수 탈격

어깨

descenditque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

내려가다, 내려오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

fontem

남성 단수 대격

샘, 분수

et

접속사

그리고, ~와

hausit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

배수하다, 빼내다, 배출하다

aquam

여성 단수 대격

Et

접속사

그리고, ~와

aio

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eam

여성 단수 대격

그, 그것

Da

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

주다

mihi

단수 여격

paululum

중성 단수 대격

매우 작은, 아주 작은, 미미한

bibere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

마시다

46

서둘러 물동이를 어깨에서 내려놓고, ‘드십시오. 낙타들에게도 제가 물을 먹이겠습니다.’ 하고 말하였습니다. 그래서 제가 물을 마셨습니다. 그리고 그는 낙타들에게도 물을 먹였습니다.

Quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

festina

여성 단수 주격

빠른, 신속한, 재빠른, 서두르는

deposuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

지다, 놓다, 두다, 심다, 맞추다

hydriam

여성 단수 대격

물병, 물단지

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

umero

남성 단수 탈격

상완골, 상완

et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

mihi

단수 여격

Et

접속사

그리고, ~와

tu

단수 주격

bibe

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

마시다

et

접속사

그리고, ~와

camelis

남성 복수 탈격

낙타

tuis

남성 복수 탈격

너의, 네

potum

남성 단수 대격

마실 것, 음료, 한 모금

tribuam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

부여하다, 수여하다

Bibi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

마시다

et

접속사

그리고, ~와

adaquavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

물 주다, 물을 주다

camelos

남성 복수 대격

낙타

47

제가 그에게 ‘그대는 누구의 따님이오?’ 하고 물었더니, ‘밀카가 나호르에게 낳아 준 아들 브투엘의 딸입니다.’ 하고 대답하였습니다. 저는 그의 코에 코걸이를 걸어 주고 두 팔에는 팔찌를 끼워 주고 나서,

Interrogavique

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

묻다, 질문하다, 상담하다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

dixi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Cuius

중성 단수 속격

어느, 누구, 무엇

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

filia

여성 단수 주격

Quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

Filia

여성 단수 주격

Bathuelis

여성 단수 주격

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

filii

남성 단수 속격

아들

Nachor

남성 단수 속격

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

peperit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

낳다

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

Melcha

중성 단수 주격

Suspendi

중성 단수 속격

매달기, 걸기

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

anulum

남성 단수 대격

반지, 가락지

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

naribus

여성 복수 탈격

코, 콧구멍

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

armillas

여성 복수 대격

팔찌, 팔보호구

posui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

놓다, 두다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manibus

여성 복수 탈격

eius

여성 단수 속격

그, 그것

48

무릎을 꿇어 주님께 경배하고 제 주인 아브라함의 하느님이신 주님을 찬미하였습니다. 그분께서는 제 주인의 아우님 딸을 주인 아들의 아내로 얻을 수 있도록 저를 바른길로 인도해 주셨습니다.

Pronusque

남성 단수 주격

앞으로 굽은, 휜, 기운, 매달린, 구부려진

adoravi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

benedicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

칭찬하다, 좋게 말하다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

mei

남성 단수 속격

나의, 내

Abraham

남성 단수 주격

아브라함

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

perduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 이끌다, 전달하다, 운반하다, 안내하다, 가져오다, 앞서다

me

단수 대격

recto

분사 과거 수동
남성 단수 여격

풀다, 느슨하게 하다

itinere

중성 단수 탈격

여행, 행군, 여정

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sumerem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

가정하다, 취하다, 요구하다

filiam

여성 단수 대격

fratris

남성 단수 속격

형제

domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

mei

남성 단수 속격

나의, 내

filio

남성 단수 여격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

49

이제 여러분께서 저의 주인에게 자애와 신의를 베풀어 주시려거든, 그렇다고 제게 알려 주십시오. 아니면 그렇지 않다고 제게 알려 주십시오. 그러면 제가 오른쪽으로든 왼쪽으로든 가겠습니다.”

Quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

ob

전치사

(대격 지배) ~방향으로, ~향하여

rem

여성 단수 대격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

si

접속사

만약, 만일

facitis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

만들다, 하다

misericordiam

여성 단수 대격

연민, 동정, 자비

et

접속사

그리고, ~와

veritatem

여성 단수 대격

진리, 진실

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

indicate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

가리키다, 지적하다; 보여주다, 선언하다

mihi

단수 여격

sin

접속사

그러나 만약

autem

접속사

그러나, 하지만

aliud

중성 단수 주격

다른, 별개의

placet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

기쁘다, 만족하다, 환영하다

et

접속사

그리고, ~와

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

dicite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

mihi

단수 여격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

vadam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

dexteram

여성 단수 대격

오른손

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

sinistram

여성 단수 대격

왼쪽

50

그러자 라반과 브투엘이 대답하였다. “이 일은 주님에게서 비롯된 것이니, 우리가 당신에게 나쁘다 좋다 말할 수가 없습니다.

Responderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

대답하다, 응답하다

Laban

남성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Bathuel

남성 복수 주격

A

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

egressus

남성 단수 주격

출발, 떠남

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sermo

남성 단수 주격

대화, 토론

non

부사

아닌

possumus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

할 수 있다

extra

전치사

(대격 지배) ~밖에

placitum

분사 과거 수동
중성 단수 대격

기쁘다, 만족하다, 환영하다

eius

중성 단수 속격

그, 그것

quidquam

중성 단수 주격

누구나, 누구든지

aliud

중성 단수 대격

다른, 별개의

loqui

부정사 미완료 능동

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

tecum

부사

너와 함께, 당신과 함께

51

레베카가 여기 있으니 데리고 가서, 주님께서 말씀하신 대로 당신 주인 아들의 아내가 되게 하십시오.”

En

봐! 보라! (생생함이나 분개함의 표현)

Rebecca

중성 단수 주격

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

te

단수 탈격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

tolle

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

높이다, 들다, 올리다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

proficiscere

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

출발하다, 떠나다

et

접속사

그리고, ~와

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

uxor

여성 단수 주격

아내, 부인, 배우자

filii

남성 단수 속격

아들

domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

tui

남성 단수 속격

너의, 네

sicut

부사

~처럼, ~같이

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

52

아브라함의 종은 그들의 말을 듣고 땅에 엎드려 주님께 경배하였다.

Quod

접속사

~는데

cum

접속사

~때

audisset

남성 단수 탈격

puer

남성 단수 주격

남자아이

Abraham

남성 단수 주격

아브라함

procidens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

때려눕히다, 떨어뜨리다

adoravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

53

그리고 그 종은 금은 패물과 옷가지를 꺼내어 레베카에게 주고, 또 레베카의 오빠와 어머니에게도 값진 선물을 주었다.

Prolatisque

분사 과거 수동
여성 복수 탈격

가져오다

vasis

중성 복수 탈격

그릇, 접시, 얕은 접시

argenteis

여성 복수 탈격

은 같은, 은빛나는, 은의

et

접속사

그리고, ~와

aureis

여성 복수 탈격

황금의, 금박을 입힌

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

vestibus

여성 복수 탈격

옷, 의복, 의류, 가운, 겉옷, 망토, 옷 가지

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

Rebeccae

중성 단수 대격

res

여성 복수 대격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

pretiosas

여성 복수 대격

가치 있는, 소중한, 귀중한, 비싼

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

fratri

남성 단수 여격

형제

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

matri

여성 단수 여격

어머니

54

종과 그의 일행은 먹고 마신 뒤 그곳에서 밤을 지냈다. 이튿날 아침, 모두 일어났을 때에 그 종이, “제 주인에게 돌아가게 해 주십시오.” 하고 청하자,

Tunc

부사

그때, 그 당시

comederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

먹다, 씹다

et

접속사

그리고, ~와

biberunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

마시다

ipse

남성 단수 주격

바로 그

et

접속사

그리고, ~와

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

pernoctaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

밤을 새다, 밤을 보내다

ibi

부사

거기에, 그곳에

Surgens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

일어나다, 오르다, 일어서다

autem

접속사

그러나, 하지만

mane

부사

새벽에, 아침에

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

puer

남성 단수 주격

남자아이

Dimittite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다

me

단수 대격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

vadam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

meum

남성 단수 대격

나의, 내

55

레베카의 오빠와 어머니는 “저 애를 다만 며칠이라도, 열흘만이라도 우리와 더 머물게 해 주십시오. 그런 다음 가십시오.” 하고 말하였다.

Responderuntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

대답하다, 응답하다

frater

남성 단수 주격

형제

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

mater

여성 단수 주격

어머니

Maneat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

머무르다, 남다

puella

여성 단수 주격

소녀, 여자아이

saltem

부사

최소한, 적어도

decem

열, 십, 10

dies

남성 복수 대격

날, 하루 (24시간)

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

nos

복수 대격

우리

et

접속사

그리고, ~와

postea

부사

다음에, 후에, 이후에

proficiscetur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

출발하다, 떠나다

56

그러자 그가 대답하였다. “저를 붙잡지 말아 주십시오. 주님께서 제 여행의 목적을 이루어 주셨으니, 주인에게 갈 수 있게 저를 보내 주십시오.”

Nolite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

원치 않다, 바라지 않다

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

me

단수 탈격

retinere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

붙잡다, 붙들다, 지체하게 하다, 제한하다, 지연시키다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

direxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

똑바로 놓여있다, 줄 맞춰 서 있다

viam

여성 단수 대격

길, 도로

meam

여성 단수 대격

나의, 내

dimittite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다

me

단수 대격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

pergam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

나아가다, 전진하다, 진행하다, 속행하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

meum

남성 단수 대격

나의, 내

57

그래서 그들이 “그 애를 불러다가 직접 물어봅시다.” 하고는,

Dixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Vocemus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

부르다, 소환하다, 호소하다

puellam

여성 단수 대격

소녀, 여자아이

et

접속사

그리고, ~와

quaeramus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

찾다

ipsius

남성 단수 속격

바로 그

voluntatem

여성 단수 대격

의지, 자유의지, 선택

58

레베카를 불러 그에게 “이 사람과 같이 가겠느냐?” 하고 묻자, 그가 “가겠습니다.” 하고 대답하였다.

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

vocata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

부르다, 소환하다, 호소하다

venisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

오다

sciscitati

분사 과거 능동
남성 복수 주격

조사하다, 검사하다, 묻다, 질문하다, 심문하다, 상담하다, 문다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

Vis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

바라다

ire

부정사 미완료 능동

가다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

homine

남성 단수 탈격

사람, 인간, 인류

isto

남성 단수 탈격

그, 그것

Quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Vadam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다

59

그리하여 그들은 누이 레베카와 그의 유모를 아브라함의 종과 그 일행과 함께 보내면서,

Dimiserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

Rebeccam

여성 단수 대격

sororem

여성 단수 대격

자매, 여동생, 언니

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

nutricem

여성 단수 대격

간호사, 간호인

illius

여성 단수 속격

저, 저것, 그

servumque

남성 단수 대격

종, 하인

Abraham

남성 단수 대격

아브라함

et

접속사

그리고, ~와

comites

남성 복수 대격

친구, 동료, 상대

eius

남성 단수 속격

그, 그것

60

레베카에게 축복하였다. “우리 누이야 너는 수천만의 어머니가 되어라. 너의 후손은 적들의 성문을 차지하여라.”

imprecantes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

부르다, 호소하다

prospera

여성 단수 주격

번영하는, 성공한, 성공적인

sorori

여성 단수 여격

자매, 여동생, 언니

suae

여성 단수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

dicentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Soror

여성 단수 주격

자매, 여동생, 언니

nostra

여성 단수 주격

우리의

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

crescas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

자라다, 되다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mille

남성 단수 주격

천, 1000

milia

남성 복수 주격

천, 1000

et

접속사

그리고, ~와

possideat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 소유하다, 쥐다

semen

중성 단수 대격

씨앗, 씨

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

portas

여성 복수 대격

성문, 도시의 문

inimicorum

남성 복수 속격

적, 적군, 원수

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

61

레베카는 몸종들과 함께 일어나, 낙타를 타고 그 사람을 따라나섰다. 이리하여 그 종은 레베카를 데리고 길을 떠나게 되었다.

Igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

surrexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

Rebecca

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

puellae

여성 복수 주격

소녀, 여자아이

illius

여성 단수 속격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

ascensis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

오르다, 등산하다, 등반하다

camelis

남성 복수 탈격

낙타

secutae

분사 과거 능동
여성 복수 주격

자르다, 절단하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

virum

남성 단수 대격

남성, 남자

sumpsitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가정하다, 취하다, 요구하다

servus

남성 단수 주격

종, 하인

Rebeccam

남성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

abiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠나가다, 출발하다

62

그때 이사악은 브에르 라하이 로이를 떠나, 네겝 땅에 살고 있었다.

Isaac

남성 단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

venerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

오다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

regione

여성 단수 탈격

방향, 선, 노선

putei

남성 단수 속격

구덩이, 던전, 지하감옥

Lahairoi

남성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

habitabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Nageb

여성 단수 주격

63

저녁 무렵 이사악이 들에 바람을 쐬러 나갔다가 눈을 들어 보니, 낙타 떼가 오고 있었다.

Et

접속사

그리고, ~와

egressus

남성 단수 주격

출발, 떠남

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Isaac

남성 단수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

lamentandum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

슬퍼하다, 비탄하다, 비탄에 잠기다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

agro

남성 단수 탈격

밭, 토지, 농장

inclinata

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

구부리다, 비틀다, 꼬다, 굽히다, 우회시키다, 돌다, 전환하다, 틀다, 넘어가다, 두르다

iam

부사

이미

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

levasset

남성 단수 대격

oculos

남성 복수 대격

vidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

camelos

남성 복수 대격

낙타

venientes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

오다

64

레베카도 눈을 들어 이사악을 보고서는 얼른 낙타에서 내려,

Rebecca

여성 단수 대격

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

levavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

올리다, 상승시키다, 들어올리다, 높이다

oculos

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

vidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

Isaac

남성 복수 대격

descenditque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

내려가다, 내려오다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

camelo

남성 단수 탈격

낙타

65

그 종에게 물었다. “들을 가로질러 우리 쪽으로 오는 저 남자는 누구입니까?” 그 종이 “그분은 나의 주인입니다.” 하고 대답하자, 레베카는 너울을 꺼내어 얼굴을 가렸다.

et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

puerum

남성 단수 대격

남자아이

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

venit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

agrum

남성 단수 대격

밭, 토지, 농장

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

occursum

남성 단수 대격

회의, 만남

nobis

복수 여격

우리

Dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ei

오, 어, 아니

Ipse

남성 단수 주격

바로 그

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

meus

남성 단수 주격

나의, 내

At

접속사

하지만, 그러나

illa

여성 단수 주격

저, 저것, 그

tollens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

높이다, 들다, 올리다

cito

부사

빠르게

velum

중성 단수 대격

(선박) 돛

operuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

덮다; 봉인하다

se

단수 대격

그 자신

66

그 종은 이사악에게 자기가 한 모든 일을 이야기하였다.

Servus

남성 단수 주격

노예의, 노예 근성의

autem

접속사

그러나, 하지만

cuncta

중성 복수 주격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

gesserat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 가지고 가다

narravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 설명하다

Isaac

남성 단수 주격

67

이사악은 레베카를 자기 어머니 사라의 천막으로 데리고 들어가서, 그를 아내로 맞아들였다. 이사악은 레베카를 사랑하였다. 이로써 이사악은 어머니를 여읜 뒤에 위로를 받게 되었다.

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

introduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

안으로 이끌다, 이끌어 가다, 인도하다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tabernaculum

중성 단수 대격

천막, 텐트

Sarae

여성 단수 대격

matris

여성 단수 속격

어머니

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

accepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

Rebeccam

여성 단수 대격

uxorem

여성 단수 대격

아내, 부인, 배우자

et

접속사

그리고, ~와

dilexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

존경하다, 사랑하다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

consolatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

위로하다, 위안하다, 격려하다, 성원을 보내다, 달래다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

morte

여성 단수 탈격

죽음, 사망

matris

여성 단수 속격

어머니

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)

SEARCH

MENU NAVIGATION