Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 78

불가타 성경, 시편, 78장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

[마스킬. 아삽] 내 백성아, 나의 가르침을 들어라. 내 입이 하는 말에 너희 귀를 기울여라.

Maskil

중성 단수 대격

Asaph

중성 단수 대격

Attendite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

주목하다, 시중들다, 곁에 따르다

popule

남성 단수 호격

백성, 사람, 대중

meus

남성 단수 주격

나의, 내

doctrinam

여성 단수 대격

지도, 지시, 가르침

meam

여성 단수 대격

나의, 내

inclinate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

구부리다, 비틀다, 꼬다, 굽히다, 우회시키다, 돌다, 전환하다, 틀다, 넘어가다, 두르다

aurem

여성 단수 대격

vestram

여성 단수 대격

너희의, 너희들의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

verba

중성 복수 대격

단어, 말

oris

중성 단수 속격

mei

남성 단수 속격

나의, 내

2

내가 입을 열어 격언을, 예로부터 내려오는 금언들을 말하리라.

Aperiam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

벗기다, 들추다, 드러내다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

parabolis

여성 복수 탈격

비교, 삽화

os

중성 단수 대격

meum

남성 단수 대격

나의, 내

eloquar

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

발음하다, 선언하다, 공표하다, 말하다, 언급하다, 신고하다, 알리다

arcana

여성 단수 주격

숨겨진, 숨은, 비밀의, 개인적인

aetatis

여성 단수 속격

평생, 일생, 삶

antiquae

여성 단수 속격

고대의, 오래된

3

우리가 들어서 아는 것을 우리 조상들이 우리에게 들려준 것을.

Quanta

중성 복수 대격

얼마나의, 얼마큼의

audivimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

et

접속사

그리고, ~와

cognovimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

배우다, 알게 되다, 인식하다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

patres

남성 복수 대격

아버지

nostri

남성 복수 주격

우리의

narraverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 이야기하다, 설명하다

nobis

복수 여격

우리

4

우리가 그 자손들에게 숨기지 않고 미래의 세대에게 들려주려 한다. 주님의 영광스러운 행적과 권능을 그분께서 일으키신 기적들을.

non

부사

아닌

occultabimus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

숨기다, 가리다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

filiis

남성 복수 탈격

아들

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

generationi

여성 단수 여격

세대

alteri

여성 단수 여격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

narrante

분사 현재 능동
여성 단수 탈격

말하다, 이야기하다, 설명하다

laudes

여성 복수 대격

찬사, 칭찬, 영광

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

virtutes

여성 복수 대격

남자다움, 씩씩함

eiu

여성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

mirabilia

중성 복수 대격

놀라운, 경이로운, 비범한

eius

중성 단수 속격

그, 그것

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

5

그분께서 야곱에 법을 정하시고 이스라엘에 가르침을 세우셨으니 우리 조상들에게 명령하신 것으로서 이를 그 자손들에게 알리려 하심이다.

Constituit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

testimonium

중성 단수 대격

증언, 증거

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Iaco

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

legem

여성 단수 대격

법, 법률

posuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

quanta

여성 단수 탈격

얼마나의, 얼마큼의

mandaverat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

patribus

남성 복수 여격

아버지

nostri

남성 복수 주격

우리의

nota

여성 단수 주격

표시, 신호

facere

부정사 미완료 능동

만들다, 하다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

filiis

남성 복수 여격

아들

suis

남성 복수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

6

미래의 세대, 장차 태어날 자손들이 알아듣고서 그들도 일어나 제 자손들에게 들려주게 하시려는 것이다.

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

cognoscat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

배우다, 알게 되다, 인식하다

generatio

여성 단수 주격

세대

altera

여성 단수 주격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

filii

남성 복수 주격

아들

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

nascentur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

태어나다, 나다

Exsurgent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

오르다, 떠오르다, 일어서다

et

접속사

그리고, ~와

narrabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 이야기하다, 설명하다

filiis

남성 복수 여격

아들

suis

남성 복수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

7

이들이 하느님께 신뢰를 두고 하느님의 업적을 잊지 않으며 그분의 계명을 지키어

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ponant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

놓다, 두다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

spem

여성 단수 대격

희망, 바람

sua

여성 단수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

obliviscantur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

잊다, 잊어버리다

operum

중성 복수 속격

일, 업무, 성취, 업적

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

et

접속사

그리고, ~와

mandata

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

eius

중성 단수 속격

그, 그것

custodiant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

지키다, 수호하다, 감시하다

8

고집 부리고 반항하는 세대였던 그들의 조상들처럼 되지 말라 하심이다. 그 세대는 마음을 확고히 하지 않고 그들의 정신은 하느님께 신실하지 않았다.

Ne

접속사

~하지 않기 위해

fiant

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

만들다, 하다

sicut

부사

~처럼, ~같이

patres

남성 복수 주격

아버지

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

generatio

여성 단수 주격

세대

rebellis

여성 단수 주격

반란을 일으키는, 반항적인, 거부하는

et

접속사

그리고, ~와

exasperans

분사 현재 능동
여성 단수 주격

generatio

여성 단수 주격

세대

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

firmavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

강화하다, 요새화하다, 다지다, 보강하다, 둔치다

cor

중성 단수 대격

심장

suum

중성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

fidelis

남성 단수 주격

충실한, 독실한, 충직한

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

spiritus

남성 단수 속격

숨, 호흡, 숨결

eius

남성 단수 속격

그, 그것

9

에프라임의 자손들, 활로 무장한 그들이 전투의 날에 등을 돌렸다.

Filii

남성 복수 주격

아들

intendentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

뻗다, 내밀다, 켕기다, 펴다

et

접속사

그리고, ~와

mittentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

arcum

남성 단수 대격

호, 아치 모양

conversi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

뒤집다, 거꾸로하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

belli

남성 단수 속격

아름다운, 예쁜

10

그들은 하느님의 계약을 지키지 않고 그분의 가르침에 따라 걷기를 마다하였다.

Non

부사

아닌

custodierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

지키다, 수호하다, 감시하다

testamentum

중성 단수 대격

유서, 계약

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lege

여성 단수 탈격

법, 법률

eius

여성 단수 속격

그, 그것

renuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

ambulare

부정사 미완료 능동

횡단하다, 여행하다

11

그리고 잊어버렸다, 그분의 위업을 그들에게 보여 주신 기적들을.

Et

접속사

그리고, ~와

obliti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

칠하다, 기름을 바르다, 성별하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

factorum

중성 복수 속격

사실, 행위, 행동

eiu

중성 복수 속격

et

접속사

그리고, ~와

mirabilium

중성 복수 속격

놀라운, 경이로운, 비범한

eius

중성 단수 속격

그, 그것

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ostendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

12

그분께서는 그들의 조상들 앞에서 이적을 일으키셨다, 이집트 땅 초안 평야에서.

Coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

patribus

남성 복수 탈격

아버지

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

mirabili

중성 단수 탈격

놀라운, 경이로운, 비범한

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Aegypti

남성 단수 속격

이집트인의, 이집트 사람의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

campo

남성 단수 탈격

평지, 평야, 평평한 공간, 바다

Taneos

남성 단수 속격

13

바다를 가르시어 그들을 건너가게 하시고 물을 둑처럼 세우셨다.

Scidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

자르다, 찢다, 조각내다, 파내다

mare

중성 단수 대격

바다, 해양

et

접속사

그리고, ~와

perduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 이끌다, 전달하다, 운반하다, 안내하다, 가져오다, 앞서다

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

statuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

설립하다, 설치하다, 배치하다

aquas

여성 복수 대격

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

utre

남성 단수 탈격

포도주병, 술병, 물병

14

낮에는 구름으로, 밤이면 불빛으로 그들을 인도하셨다.

Et

접속사

그리고, ~와

deduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

우회시키다, 호위하다, 행동하다, 처리하다, 실시하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nube

여성 단수 탈격

구름

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

et

접속사

그리고, ~와

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

totam

여성 단수 대격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

noctem

여성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

illuminatione

여성 단수 탈격

영광

ignis

남성 단수 속격

불, 화재

15

사막에서 바위들을 쪼개시어 심연에서처럼 흡족히 물을 마시게 하셨다.

Scidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

자르다, 찢다, 조각내다, 파내다

petram

여성 단수 대격

돌멩이, 돌, 바위

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

erem

남성 단수 대격

고슴도치

et

접속사

그리고, ~와

adaquavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

물 주다, 물을 주다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

velut

부사

~처럼, 마치 ~인 것처럼, 마치

abyssus

여성 단수 주격

심해, 심연, 밑바닥

multa

여성 단수 주격

많은, 다수의, 여러

16

돌덩이에서 시내들이 솟게 하시어 강처럼 물이 흘러내리게 하셨다.

Et

접속사

그리고, ~와

eduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

밖으로 이끌다, 데리고 나가다

rivulos

남성 복수 대격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

petr

남성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

deduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

우회시키다, 호위하다, 행동하다, 처리하다, 실시하다

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

flumina

중성 복수 대격

강, 하천

aquas

여성 복수 대격

17

그러나 그들은 끊임없이 그분께 죄를 짓고 사막에서 지극히 높으신 분께 반항하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

apposuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

할당하다, 부여하다, 지정하다

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

peccare

부정사 미완료 능동

죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다

ei

남성 복수 주격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

iram

여성 단수 대격

분노, 화, 노여움

excitaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

소환하다, 흥분시키다, 깨다, 깨어나다

Excelsum

남성 단수 대격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

inaquoso

남성 단수 탈격

마른, 건조한, 시든

18

마음속으로 하느님을 시험하며 제 욕심대로 먹을 것을 요구하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

tentaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만지다, 다루다, 닿다

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cordibus

중성 복수 탈격

심장

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

petentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다

escas

여성 복수 대격

음식, 요리

animabus

여성 복수 탈격

영혼

suis

여성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

19

하느님을 거슬러 말하였다. “하느님이신들 광야에다 상을 차려 내실 수 있으랴?

et

접속사

그리고, ~와

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

locuti

분사 과거 능동
남성 복수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

dixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Numquid

부사

가능한지?

poterit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

parare

부정사 미완료 능동

준비하다, 마련하다

mensam

여성 단수 대격

탁자, 테이블

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

deserto

중성 단수 탈격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

20

보라, 바위를 치시니 물이 흐르고 시냇물이 넘쳐흘렀지만 빵까지 주실 수 있으랴? 당신 백성에게 고기를 장만해 주실 수 있으랴?”

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

percussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

때리다

petram

여성 단수 대격

돌멩이, 돌, 바위

et

접속사

그리고, ~와

fluxerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

흐르다, 흘러가다, 붓다, 쏟아지다

aquae

여성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

torrentes

여성 복수 주격

급류

inundaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

넘치다, 범람하다, 풍부하다, 넘쳐 흐르다

Numquid

부사

가능한지?

et

접속사

그리고, ~와

panem

남성 단수 대격

poterit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

dar

중성 단수 주격

aut

접속사

또는, ~거나

parare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

준비하다, 마련하다

carnes

여성 복수 대격

고기, 살, 살점

populo

남성 단수 여격

백성, 사람, 대중

suo

남성 단수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

21

이에 주님께서 들으시고 격노하시니 야곱을 거슬러 불길이 타오르고 이스라엘을 거슬러 분노가 솟아올랐다.

Ideo

부사

그런 이유로, 그러므로, 따라서

audivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

exarsit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

태우다

et

접속사

그리고, ~와

ignis

남성 단수 주격

불, 화재

accensus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

계산하다, 합산하다, 더하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Iacob

남성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

ira

여성 단수 주격

분노, 화, 노여움

ascendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

22

그들이 하느님을 믿지 않고 그분의 도우심에 의지하지 않았기 때문이다.

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

non

부사

아닌

crediderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

nec

접속사

~또한 아니다

speraverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

희망하다, 예상하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

salutari

중성 단수 탈격

건강한, 튼튼한, 건전한

eius

남성 단수 속격

그, 그것

23

그러나 그분께서는 위의 구름에 명령하시고 하늘의 문들을 여시어

Verumtamen

접속사

~에도 불구하고, 그러나, 하지만, 그럼에도 불구하고

mandavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

nubibus

여성 복수 탈격

구름

desupe

여성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

ianuas

여성 복수 대격

입구 (양쪽 문으로 드나드는)

caeli

중성 단수 속격

천상, 천국

aperuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

벗기다, 들추다, 드러내다

24

그들 위에 만나를 비처럼 내려 먹게 하시고 하늘의 곡식을 그들에게 주셨다.

et

접속사

그리고, ~와

pluit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

비가 내리다 (비인칭으로)

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

manna

여성 단수 주격

만나, 옛 이스라엘인이 신에게서 받은 음식

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

manducandu

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

panem

남성 단수 대격

caeli

남성 단수 속격

하늘, 천상

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

25

천사들의 빵을 사람이 먹었다. 그들에게 음식을 배부르도록 보내셨다.

panem

남성 단수 대격

angelorum

남성 복수 속격

천사

manducavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

씹다, 분쇄하다

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

cibaria

중성 복수 대격

음식, 식량, 요금, 영양분, 진지, 식료품, 생활용품

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

abundantiam

여성 단수 대격

풍부, 충만

26

하늘에서 샛바람을 일으키시고 당신 힘으로 마파람을 몰아오시어

Excitavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

소환하다, 흥분시키다, 깨다, 깨어나다

austrum

남성 단수 대격

남풍

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cael

남성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

induxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

안으로 이끌다, 끌고 들어가다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

virtute

여성 단수 탈격

남자다움, 씩씩함

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

africum

남성 단수 대격

아프리카의, 아프리카 사람의

27

그들 위에 고기를 먼지처럼, 날짐승을 바다의 모래처럼 내리셨다.

et

접속사

그리고, ~와

pluit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

비가 내리다 (비인칭으로)

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eos

남성 복수 대격

그, 그것

sicut

부사

~처럼, ~같이

pulverem

남성 단수 대격

먼지, 가루

carne

여성 단수 탈격

고기, 살점

et

접속사

그리고, ~와

sicut

부사

~처럼, ~같이

arenam

여성 단수 대격

모래

maris

중성 단수 속격

바다, 해양

volatilia

중성 복수 대격

나는, 날개가 있는

pennata

중성 복수 대격

날개가 있는, 나는

28

당신의 진영 한가운데에, 당신의 거처 둘레에 떨어지게 하시어

et

접속사

그리고, ~와

ceciderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떨어지다, 추락하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

castrorum

중성 복수 속격

성, 요새, 잣

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

circa

부사

주위에; ~에 대해

tabernacula

중성 복수 대격

천막, 텐트

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

29

그들이 실컷 먹고 배불렀으니 그들의 욕심을 채워 주신 것이다.

Et

접속사

그리고, ~와

manducaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

씹다, 분쇄하다

et

접속사

그리고, ~와

saturati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

가득 채우다, 충분히 만족시키다, 만족시키다, 충족시키다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

nimis

부사

너무, 너무 많이, 과도하게

et

접속사

그리고, ~와

desiderium

중성 단수 주격

열망, 바람, 소망

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

attulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가져오다, 나오다, 행동하다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

30

그러나 그들은 입에 먹을 것이 들어 있는데도 욕심을 멀리하지 않았다.

Nondum

부사

아직은 ~않다

recesserant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

퇴직하다, 물러나다, 철수하다, 철회하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

desiderio

중성 단수 탈격

열망, 바람, 소망

suo

중성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

escae

여성 복수 주격

음식, 요리

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ore

중성 단수 탈격

ipsorum

중성 복수 속격

바로 그

31

하느님의 분노가 그들을 거슬러 치솟아 그들 가운데 건장한 사나이들을 죽이시고 이스라엘의 젊은이들을 거꾸러뜨리셨다.

et

접속사

그리고, ~와

ira

여성 단수 주격

분노, 화, 노여움

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

ascendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

occidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다

pingues

남성 복수 대격

뚱뚱한, 살찐, 포동포동한, 살집이 좋은, 풍만한

eoru

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

electos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

뽑다, 추출하다

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

prostravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

앞에 뿌리다, 흩뿌리다

32

이 모든 것을 보고도 그들은 여전히 죄를 짓고 그분의 기적들을 믿지 않았다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnibus

남성 복수 탈격

모든

his

남성 복수 탈격

이, 이것

peccaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다

adhu

남성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

crediderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mirabilibus

중성 복수 탈격

놀라운, 경이로운, 비범한

eius

남성 단수 속격

그, 그것

33

이에 그분께서는 그들의 날수를 단숨에, 그들의 햇수를 공포 속에 스러지게 하셨다.

et

접속사

그리고, ~와

consumpsit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

완전히 쓰다, 완전히 가져가다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

halitu

남성 단수 탈격

숨, 호기

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

eoru

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

annos

남성 복수 대격

해, 년

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

festinatione

여성 단수 탈격

속도, 파견, 급파, 파병

34

그들을 죽이실 제야 그들은 그분을 찾고 돌이켜 하느님을 찾아

Cum

접속사

~때

occideret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

떨어지다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

quaerebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

찾다

eu

거, 글쎄, 잘했다, 좋아

et

접속사

그리고, ~와

conversi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

뒤집다, 거꾸로하다

veniebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

오다

diluculo

중성 단수 탈격

새벽, 밝을녘, 일출

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

35

하느님께서 그들의 바위이심을, 지극히 높으신 하느님께서 그들의 구원자이심을 기억하였다.

et

접속사

그리고, ~와

rememorati

분사 과거 능동
남성 복수 주격

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

adiutor

남성 단수 주격

도우미, 조수, 조력자

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

Excelsus

남성 단수 주격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

redemptor

남성 단수 주격

계약인, 계약자, 청부인, 조달업자, 농부

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

36

그러나 그들은 입으로 그분을 속이고 혀로 그분께 거짓말하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

suaserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

추천하다, 충고하다

ei

남성 복수 주격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ore

중성 단수 탈격

su

남성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

lingua

여성 단수 탈격

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

mentiti

분사 과거 능동
남성 복수 주격

거짓말하다, 속이다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ei

남성 복수 주격

그, 그것

37

그들은 그분께 마음을 확고히 하지 않고 그분 계약에 신실하지 않았다.

cor

중성 단수 주격

심장

autem

접속사

그러나, 하지만

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

non

부사

아닌

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

rectum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

다스리다, 통치하다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

nec

접속사

~또한 아니다

fideles

남성 복수 주격

충실한, 독실한, 충직한

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

testamento

중성 단수 탈격

유서, 계약

eius

남성 단수 속격

그, 그것

38

그러나 그분께서는 자비하시어 죄를 용서하시고 그들을 멸망시키지 않으셨다. 당신 분노를 거듭 돌이키시고 당신 진노를 결코 터뜨리지 않으셨다.

Ipse

남성 단수 주격

바로 그

autem

접속사

그러나, 하지만

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

misericor

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

propitiatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

비위를 맞추다, 접대하다

iniquitati

여성 단수 여격

불공평, 불평등

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

disperdit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

파괴하다, 파멸시키다, 멸망시키다

Saepe

부사

종종, 자주

avertit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

돌리다

iram

여성 단수 대격

분노, 화, 노여움

sua

여성 단수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

accendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

omnem

남성 단수 대격

모든

furorem

남성 단수 대격

분노, 광기, 열광, 광란

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

39

그들이 한낱 살덩어리임을, 가면 돌아오지 못하는 바람임을 기억하셨다.

Et

접속사

그리고, ~와

recordatus

남성 단수 주격

기억, 회상

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

caro

여성 단수 주격

고기, 살, 살점

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

spiritus

남성 단수 주격

숨, 호흡, 숨결

vadens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

rediens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

되돌아가다, 반환하다, 되풀이하다

40

그들이 광야에서 몇 번이나 그분께 반항하였고 황야에서 몇 번이나 그분을 괴롭혔던가!

Quoties

부사

얼마나? 얼마나 자주?

exacerbaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

긁다, 흥분시키다, 자극하다, 성나게 하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

deserto

중성 단수 탈격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

iram

여성 단수 대격

분노, 화, 노여움

concitaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

달리다, 서두르다, 돌진하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

inaquoso

남성 단수 탈격

마른, 건조한, 시든

41

그들은 끊임없이 하느님을 시험하고 이스라엘의 거룩하신 분을 슬프게 하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

reversi

분사 과거 능동
남성 복수 주격

되돌다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

tentaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만지다, 다루다, 닿다

Deu

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

exacerbaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

긁다, 흥분시키다, 자극하다, 성나게 하다

42

그들은 기억하지 않았다, 그분의 손을 자기들을 적에게서 구하신 그날을

Non

부사

아닌

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

recordati

분사 과거 능동
남성 복수 주격

기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다, 생각해내다

manus

여성 단수 주격

eius

여성 단수 속격

그, 그것

diei

남성 단수 속격

날, 하루 (24시간)

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

redemit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

되사다, 재구입하다, 되찾다, 상환하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

manu

여성 단수 탈격

tribulantis

분사 현재 능동
남성 단수 속격

누르다, 짜다, 뽑다, 빨아먹다

43

이집트에서 일으키신 그분의 표징들을 초안 평야에서 당신의 이적들을 일으키신 그날을.

Cum

접속사

~때

posuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Aegypto

남성 단수 탈격

이집트인의, 이집트 사람의

signa

중성 복수 대격

표시, 흔적, 상징, 문장

su

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

prodigia

중성 복수 대격

조짐, 전조, 징조, 싹

sua

중성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

campo

남성 단수 탈격

평지, 평야, 평평한 공간, 바다

Taneos

중성 단수 대격

44

저들의 강을 피로 바꾸시니 저들이 그 시내에서 물을 마시지 못하였다.

Convertit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

뒤집다, 거꾸로하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sanguinem

남성 단수 대격

피, 혈액

flumina

중성 복수 대격

강, 하천

eoru

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

rivulos

남성 복수 대격

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

ne

접속사

~하지 않기 위해

biberent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

마시다

45

등에 떼를 보내시어 저들을 뜯어 먹게 하시고 개구리 떼를 보내시어 저들을 망하게 하셨다.

Misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eos

새벽

coenomyiam

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

comedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

먹다, 씹다

eos

새벽

ranam

여성 단수 대격

개구리

et

접속사

그리고, ~와

perdidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

파괴하다, 망치다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

46

저들의 수확을 메뚜기 떼에게, 저들의 소출을 누리 떼에게 내주셨다.

Dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

brucho

남성 단수 여격

날개 없는 메뚜기의 일종

fructus

남성 복수 대격

즐거움, 만족, 행복

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

labores

남성 복수 대격

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

locustae

여성 단수 속격

메뚜기

47

우박으로 저들의 포도나무를, 서리로 저들의 돌무화과나무를 죽이셨다.

Occidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

grandine

여성 단수 탈격

싸라기눈, 우박, 우박 폭풍

vineas

여성 복수 대격

포도원, 포도농장

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

moros

여성 복수 대격

뽕나무

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

pruina

여성 단수 탈격

서리

48

저들의 가축을 우박에게, 저들의 양 떼를 번개에게 넘기셨다.

Tradidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

grandini

여성 단수 여격

싸라기눈, 우박, 우박 폭풍

iumenta

중성 복수 주격

짐 나르는 동물; 말, 노새, 당나귀

eoru

중성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

greges

남성 복수 대격

떼, 무리 (동물 등의)

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

flammae

여성 복수 주격

화염, 불

ignis

남성 단수 속격

불, 화재

49

저들에게 당신 분노의 열기를, 격분과 격노와 환난을, 재앙의 천사 무리를 보내셨다.

Misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eos

새벽

ardorem

남성 단수 대격

불꽃, 화염, 불길, 열, 더위

irae

여성 단수 속격

분노, 화, 노여움

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

indignationem

여성 단수 대격

불만, 불쾌, 분노

et

접속사

그리고, ~와

comminationem

여성 단수 대격

위협

et

접속사

그리고, ~와

angustiam

여성 단수 대격

(복수로) 좁음

immissionem

여성 단수 대격

삽입, 삽입물

angelorum

남성 복수 속격

천사

malorum

남성 복수 속격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

50

당신 분노의 길을 닦으시어 저들의 목숨을 죽음에서 구하지 않으시고 저들의 생명을 흑사병에게 넘기셨다.

Complanavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

닦다, 납작하다

semitam

여성 단수 대격

좁은 길, 보도

irae

여성 단수 속격

분노, 화, 노여움

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

non

부사

아닌

pepercit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

삼가다, 그만두다, 자제하다, 억제하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

morte

여성 단수 탈격

죽음, 사망

animabus

여성 복수 탈격

영혼

eoru

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

vitam

여성 단수 대격

삶, 생명

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

peste

여성 단수 탈격

병, 질병, 질환, 전염병, 역병

conclusit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

끝내다, 마치다, 완료하다, 종료하다

51

이집트의 모든 맏아들을, 함의 천막 속 저들 정력의 첫 소생을 치셨다.

Percussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

때리다

omne

중성 단수 대격

모든

primogenitum

남성 단수 대격

맏이의, 장남의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Aegypti

남성 단수 속격

이집트인의, 이집트 사람의

primitias

여성 복수 대격

첫 수확, 맏물

roboris

중성 단수 속격

참나무의 일종

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tabernaculis

중성 복수 탈격

천막, 텐트

Cham

여성 복수 속격

52

당신 백성을 양 떼처럼 이끌어 내시어 광야에서 그들을 가축 떼처럼 인도하셨다.

Abstulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

sicut

부사

~처럼, ~같이

oves

여성 복수 대격

양, 양떼

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

suu

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

perduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 이끌다, 전달하다, 운반하다, 안내하다, 가져오다, 앞서다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

gregem

남성 단수 대격

떼, 무리 (동물 등의)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

deserto

중성 단수 탈격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

53

안전하게 이끄시니 그들은 무서워하지 않았고 그들의 적들은 바다가 뒤덮어 버렸다.

Deduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

우회시키다, 호위하다, 행동하다, 처리하다, 실시하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

spe

여성 단수 탈격

희망, 바람

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

timuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

et

접속사

그리고, ~와

inimicos

남성 복수 대격

비우호적인, 적대적인

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

operuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

덮다; 봉인하다

mare

중성 단수 대격

바다, 해양

54

그들을 당신의 거룩한 영토로, 당신 오른팔이 마련하신 이 산으로 데려오셨다.

Et

접속사

그리고, ~와

induxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

안으로 이끌다, 끌고 들어가다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fines

남성 복수 대격

sanctificationis

여성 단수 속격

신성화, 축성

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

montem

남성 단수 대격

산, 산악

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

acquisivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

취득하다, 입수하다, 얻다, 습득하다

dextera

여성 단수 주격

오른손

eius

여성 단수 속격

그, 그것

55

그들 앞에서 민족들을 쫓아내시어 그 땅을 제비 뽑아 상속 재산으로 나누어 주시고 이스라엘의 지파들을 그 천막에 살게 하셨다.

Et

접속사

그리고, ~와

eiecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

내뿜다, 내쫓다, 추방하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

facie

여성 단수 탈격

모양, 형태, 외모, 외관

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

gente

여성 단수 탈격

로마 씨족

et

접속사

그리고, ~와

divisit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나누다, 분할하다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

funiculo

남성 단수 탈격

가느다란 밧줄, 줄, 끈

hereditati

여성 단수 여격

상속, 계승

et

접속사

그리고, ~와

habitare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tabernaculis

중성 복수 탈격

천막, 텐트

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

tribus

여성 단수 주격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

56

그러나 그들은 지극히 높으신 하느님을 시험하고 그분께 반항하며 그분의 법을 지키지 않았다.

Et

접속사

그리고, ~와

tentaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만지다, 다루다, 닿다

et

접속사

그리고, ~와

exacerbaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

긁다, 흥분시키다, 자극하다, 성나게 하다

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

Excelsu

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

testimonia

중성 복수 대격

증언, 증거

eius

남성 단수 속격

그, 그것

non

부사

아닌

custodierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

지키다, 수호하다, 감시하다

57

그들의 조상들처럼 배신하고 배반하여 뒤틀린 활처럼 되어 버렸다.

Recesserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

퇴직하다, 물러나다, 철수하다, 철회하다

et

접속사

그리고, ~와

praevaricati

분사 과거 능동
남성 복수 주격

비뚤게 걷다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

quemadmodum

부사

어떻게 (의문사로)

patres

남성 복수 주격

아버지

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

conversi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

뒤집다, 거꾸로하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

retro

부사

뒤로, 뒤에

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

arcus

남성 단수 주격

호, 아치 모양

pravus

남성 단수 주격

구부러진, 굽은, 비틀어진

58

자기네 산당으로 그분을 언짢으시게 하고 자기네 우상으로 그분을 진노하시게 하였다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

iram

여성 단수 대격

분노, 화, 노여움

concitaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

달리다, 서두르다, 돌진하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

collibus

남성 복수 탈격

언덕

sui

남성 복수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sculptilibus

중성 복수 탈격

새겨진, 파인, 조각된

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

aemulationem

여성 단수 대격

경쟁, 라이벌, 시합, 경기, 대항, 대회

eum

남성 단수 대격

그, 그것

provocaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

부르다, 불러내다

59

하느님께서는 들으시고 격노하시어 이스라엘을 아주 버리시고

Audivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

exarsi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

et

접속사

그리고, ~와

sprevit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

제거하다, 나누다, 분리하다, 가르다

valde

부사

매우, 정말, 대단히, 몹시

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

60

실로의 거처를, 사람들 사이에 치셨던 그 장막을 내버리셨다.

Et

접속사

그리고, ~와

reppulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

거절하다, 몰다, 거부하다, 운전하다, 반대하다, 이끌다

habitaculum

중성 단수 주격

거주, 서식지

Silo

중성 단수 여격

들창코의, 사자코의

tabernaculum

중성 단수 주격

천막, 텐트

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

habitavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hominibus

남성 복수 탈격

사람, 인간, 인류

61

당신의 힘을 적에게 사로잡히게 하시고 당신의 영광을 적의 손에 내주셨다.

Et

접속사

그리고, ~와

tradidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

captivitatem

여성 단수 대격

속박, 감금

virtutem

여성 단수 대격

남자다움, 씩씩함

sua

여성 단수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

pulchritudinem

여성 단수 대격

미, 아름다움, 매력

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manus

여성 단수 주격

inimici

남성 단수 속격

적, 적군, 원수

62

당신 백성을 칼에 넘기시고 당신 소유에게 격노하셨다.

Et

접속사

그리고, ~와

conclusit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

끝내다, 마치다, 완료하다, 종료하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gladio

남성 단수 탈격

칼, 검

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

suu

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hereditatem

여성 단수 대격

상속, 계승

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

exarsit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

태우다

63

그들의 젊은이들은 불이 삼켜 버리고 처녀들에게는 사랑 노래 들리지 않았다.

Iuvenes

남성 복수 주격

젊은, 어린

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

comedit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

먹다, 씹다

ignis

남성 단수 주격

불, 화재

et

접속사

그리고, ~와

virgines

여성 복수 주격

처녀, 동정녀

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

non

부사

아닌

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

desponsatae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

약혼하다

64

그들의 사제들은 칼에 쓰러지고 과부들은 곡을 하지도 못하였다.

Sacerdotes

남성 복수 주격

사제, 성직자

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gladio

남성 단수 탈격

칼, 검

ceciderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떨어지다, 추락하다

et

접속사

그리고, ~와

viduae

여성 복수 주격

미망인, 과부

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

non

부사

아닌

plorabantur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

외치다, 소리치다

65

그러나 주님께서는 잠자던 사람처럼, 술로 달아오른 용사처럼 깨어나셨다.

Et

접속사

그리고, ~와

excitatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

소환하다, 흥분시키다, 깨다, 깨어나다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

dormiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

자다, 잠을 자다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

potens

남성 단수 주격

능력있는, 강력한, 할 수 있는

crapulatus

남성 단수 주격

술 취한, 만취한

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

vino

남성 단수 탈격

와인, 술

66

당신 적들을 물리치시고 그들에게 영원한 수치를 안겨 주셨다.

Et

접속사

그리고, ~와

percussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

때리다

inimicos

남성 복수 대격

적, 적군, 원수

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

posteriora

중성 복수 대격
비교급

다음의, 따라가는, 뒤좇는

opprobrium

중성 단수 대격

비난, 비웃음, 비꼼

sempiternum

중성 단수 대격

계속되는, 지속되는, 영원한

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

67

그러나 요셉의 천막을 버리시고 에프라임 지파를 뽑지 않으셨다.

Et

접속사

그리고, ~와

reppulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

거절하다, 몰다, 거부하다, 운전하다, 반대하다, 이끌다

tabernaculum

중성 단수 대격

천막, 텐트

Iosep

중성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

tribum

여성 단수 대격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

non

부사

아닌

elegit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뽑다, 추출하다

68

오히려 유다 지파를, 당신께서 사랑하시는 시온 산을 뽑으셨다.

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

elegit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뽑다, 추출하다

tribum

여성 단수 대격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

Iudae

여성 단수 여격

montem

남성 단수 대격

산, 산악

Sion

여성 단수 대격

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

dilexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

존경하다, 사랑하다

69

당신 성전을 드높은 하늘처럼, 영원히 굳게 세우신 땅처럼 지으셨다.

Et

접속사

그리고, ~와

aedificavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

sicut

부사

~처럼, ~같이

excelsum

중성 단수 대격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

sanctuarium

중성 단수 대격

성소, 성역, 성지

suum

중성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

sicut

부사

~처럼, ~같이

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

fundavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

설립하다, 세우다, 창립하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saecula

중성 복수 대격

종족, 품종

70

당신 종 다윗을 뽑으시고 그를 양 우리에서 이끌어 내셨다.

Et

접속사

그리고, ~와

elegit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뽑다, 추출하다

David

남성 단수 주격

servum

남성 단수 대격

종, 하인

suu

남성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

sustulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

높이다, 들다, 올리다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

gregibus

남성 복수 탈격

떼, 무리 (동물 등의)

ovium

여성 복수 속격

양, 양떼

71

어미 양을 치던 그를 데려오시어 당신의 백성 야곱을, 당신의 소유 이스라엘을 양처럼 돌보게 하시니

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

fetantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

낳다, 기르다, 가져오다

accepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

pascere

부정사 미완료 능동

지지하다, 유지하다, 먹이다, 지탱하다, 지키다

Iacob

남성 단수 대격

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

suu

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

hereditatem

여성 단수 대격

상속, 계승

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

72

그가 온전한 마음으로 그들을 돌보고 슬기로운 손으로 그들을 이끌었다.

Et

접속사

그리고, ~와

pavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

지지하다, 유지하다, 먹이다, 지탱하다, 지키다

eos

새벽

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

innocentia

여성 단수 탈격

결백, 순수, 순결

cordis

중성 단수 속격

심장

su

남성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

prudentia

여성 단수 탈격

지식

manuum

여성 복수 속격

suarum

여성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

deduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

우회시키다, 호위하다, 행동하다, 처리하다, 실시하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)
  • 053. 53 (53장)
  • 054. 54 (54장)
  • 055. 55 (55장)
  • 056. 56 (56장)
  • 057. 57 (57장)
  • 058. 58 (58장)
  • 059. 59 (59장)
  • 060. 60 (60장)
  • 061. 61 (61장)
  • 062. 62 (62장)
  • 063. 63 (63장)
  • 064. 64 (64장)
  • 065. 65 (65장)
  • 066. 66 (66장)
  • 067. 67 (67장)
  • 068. 68 (68장)
  • 069. 69 (69장)
  • 070. 70 (70장)
  • 071. 71 (71장)
  • 072. 72 (72장)
  • 073. 73 (73장)
  • 074. 74 (74장)
  • 075. 75 (75장)
  • 076. 76 (76장)
  • 077. 77 (77장)
  • 078. 78 (78장)
  • 079. 79 (79장)
  • 080. 80 (80장)
  • 081. 81 (81장)
  • 082. 82 (82장)
  • 083. 83 (83장)
  • 084. 84 (84장)
  • 085. 85 (85장)
  • 086. 86 (86장)
  • 087. 87 (87장)
  • 088. 88 (88장)
  • 089. 89 (89장)
  • 090. 90 (90장)
  • 091. 91 (91장)
  • 092. 92 (92장)
  • 093. 93 (93장)
  • 094. 94 (94장)
  • 095. 95 (95장)
  • 096. 96 (96장)
  • 097. 97 (97장)
  • 098. 98 (98장)
  • 099. 99 (99장)
  • 100. 100 (100장)
  • 101. 101 (101장)
  • 102. 102 (102장)
  • 103. 103 (103장)
  • 104. 104 (104장)
  • 105. 105 (105장)
  • 106. 106 (106장)
  • 107. 107 (107장)
  • 108. 108 (108장)
  • 109. 109 (109장)
  • 110. 110 (110장)
  • 111. 111 (111장)
  • 112. 112 (112장)
  • 113. 113 (113장)
  • 114. 114 (114장)
  • 115. 115 (115장)
  • 116. 116 (116장)
  • 117. 117 (117장)
  • 118. 118 (118장)
  • 119. 119 (119장)
  • 120. 120 (120장)
  • 121. 121 (121장)
  • 122. 122 (122장)
  • 123. 123 (123장)
  • 124. 124 (124장)
  • 125. 125 (125장)
  • 126. 126 (126장)
  • 127. 127 (127장)
  • 128. 128 (128장)
  • 129. 129 (129장)
  • 130. 130 (130장)
  • 131. 131 (131장)
  • 132. 132 (132장)
  • 133. 133 (133장)
  • 134. 134 (134장)
  • 135. 135 (135장)
  • 136. 136 (136장)
  • 137. 137 (137장)
  • 138. 138 (138장)
  • 139. 139 (139장)
  • 140. 140 (140장)
  • 141. 141 (141장)
  • 142. 142 (142장)
  • 143. 143 (143장)
  • 144. 144 (144장)
  • 145. 145 (145장)
  • 146. 146 (146장)
  • 147. 147 (147장)
  • 148. 148 (148장)
  • 149. 149 (149장)
  • 150. 150 (150장)

SEARCH

MENU NAVIGATION