Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 24

불가타 성경, 이사야서, 24장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

보라, 주님께서 땅을 파괴하고 황폐시키시며 그 표면을 뒤엎고 주민들을 흩으신다.

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

dissipat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

흩어지다, 퍼뜨리다, 뿌리다, 완패시키다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

frangit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

부수다, 꺾다, 깨뜨리다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

conturbat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

혼란에 빠뜨리다, 어지럽히다, 혼동시키다, 난잡하게 하다

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

eius

여성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

dispergit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

흩뜨리다, 분산시키다, 퍼뜨리다

habitatores

남성 복수 대격

거주자, 주민

eius

남성 단수 속격

그, 그것

2

서민도 사제도 종도 상전도 여종도 안주인도 사는 이도 파는 이도 빌려 주는 이도 빌리는 이도 빚 준 이도 빚진 이도 마찬가지다.

Et

접속사

그리고, ~와

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sicut

부사

~처럼, ~같이

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

sic

부사

그렇게, 그리

sacerdos

남성 단수 주격

사제, 성직자

et

접속사

그리고, ~와

sicut

부사

~처럼, ~같이

servus

남성 단수 주격

종, 하인

sic

부사

그렇게, 그리

dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

eius

남성 단수 속격

그, 그것

sicut

부사

~처럼, ~같이

ancilla

여성 단수 주격

하녀, 여종

sic

부사

그렇게, 그리

domina

여성 단수 주격

여주인

eius

여성 단수 속격

그, 그것

sicut

부사

~처럼, ~같이

emens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

사다, 구매하다

sic

부사

그렇게, 그리

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

vendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

팔다, 판매하다

sicut

부사

~처럼, ~같이

fenerator

남성 단수 주격

대금업자, 채권자

sic

부사

그렇게, 그리

is

남성 단수 주격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

mutuum

남성 단수 대격

빌린, 차용한, 다른 데서 따 온

accipit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

sicut

부사

~처럼, ~같이

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

repetit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

다시 공격하다, 다시 치다

sic

부사

그렇게, 그리

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

debet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

~할 의무가 있다

3

땅은 온통 파괴되고 모조리 약탈당하리라. 주님께서 이렇게 말씀하셨다.

Dissipatione

여성 단수 탈격

dissipabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

흩어지다, 퍼뜨리다, 뿌리다, 완패시키다

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

direptione

여성 단수 탈격

도둑질, 약탈, 강탈

praedabitur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

부정하게 취득하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

enim

접속사

사실은

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

verbum

중성 단수 주격

단어, 말

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

4

땅은 말라 시들고 누리는 생기를 잃어 시들며 하늘도 땅과 함께 생기를 잃는다.

Luget

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

슬퍼하다, 비통해하다, 애도하다, 추모하다

languet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

약하다, 기절하다

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

marcescit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

낭비하다, 헤프게 쓰다, 놓치다, 힘을 약화시키다, 싸게 팔다, 녹다

languet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

약하다, 기절하다

orbis

남성 단수 주격

원, 동그라미, 고리

marcescit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

낭비하다, 헤프게 쓰다, 놓치다, 힘을 약화시키다, 싸게 팔다, 녹다

altitudo

여성 단수 주격

고도, 높이

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

5

땅은 그 주민들 밑에서 더럽혀졌으니 그들이 법을 어기고 명령을 거슬러 영원한 계약을 깨뜨렸기 때문이다.

Et

접속사

그리고, ~와

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

infecta

여성 단수 주격

미완성의

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

habitatoribus

남성 복수 탈격

거주자, 주민

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

transgressi

분사 과거 능동
남성 복수 주격

넘어서다, 오르다, 넘어가다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

leges

여성 복수 대격

법, 법률

violaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

함부로 다루다, 학대하다, 혹사하다

mandatum

남성 단수 대격

명령, 지시, 칙령

dissipaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

흩어지다, 퍼뜨리다, 뿌리다, 완패시키다

foedus

중성 단수 대격

조약, 협정, 계약

sempiternum

남성 단수 대격

계속되는, 지속되는, 영원한

6

그러므로 저주가 땅을 집어삼키고 그 주민들은 죗값을 받는다. 그러므로 땅의 주민들은 소멸되어 사람들이 얼마 남지 않는다.

Propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

maledictio

여성 단수 주격

저주, 악담

voravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

먹어치우다, 먹다, 삼키다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

poenas

여성 복수 대격

카르타고의, 카르타고인의

exsolverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

자유롭게 하다, 구해내다, 풀어놓다, 해방시키다

habitatores

남성 복수 대격

거주자, 주민

eius

남성 단수 속격

그, 그것

ideoque

부사

그런 이유로, 그러므로, 따라서

imminuti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

줄이다, 작게 하다, 적게 하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

cultores

남성 복수 주격

경작자, 농부, 재배자

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

relicti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

homines

남성 복수 주격

사람, 인간, 인류

pauci

남성 복수 주격

적은, 작은, 소수의, 몇 개의

7

햇포도주는 마르고 포도나무는 생기를 잃으며 마음에 기쁨이 넘치던 자들은 모두 한숨짓는다.

Luget

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

슬퍼하다, 비통해하다, 애도하다, 추모하다

mustum

중성 단수 주격

과즙액, 포도즙, 발효되지 않은 포도주

emarcuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

vitis

여성 단수 주격

덩굴, 포도나무

ingemiscunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

omnes

남성 복수 대격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

laetabantur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

즐겁게 하다, 기쁘게 하다

corde

중성 단수 탈격

심장

8

손북의 흥겨운 소리도 그치고 희희낙락하던 자들의 소란도 멎었으며 수금의 흥겨운 소리도 그쳤다.

Cessavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

태만하다, 부주의하다

gaudium

중성 단수 주격

즐거움, 기쁨, 환희

tympanorum

중성 복수 속격

북, 드럼, 탬버린

quievit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쉬다, 자다, 휴양하다

sonitus

남성 단수 주격

소리, 음

laetantium

여성 단수 탈격

cessavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

태만하다, 부주의하다

gaudium

중성 단수 주격

즐거움, 기쁨, 환희

citharae

여성 단수 속격

키타라, 리라, 류트, 기타 (등의 현악기)

9

더 이상 노래 부르며 포도주를 마시지도 못하고 술은 입에 쓰기만 하다.

cum

접속사

~때

cantico

중성 단수 탈격

노래

non

부사

아닌

bibent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

마시다

vinum

중성 단수 주격

와인, 술

amara

여성 단수 주격

쓴, 쌉쌀한 (맛 등이)

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

potio

여성 단수 주격

마시기, 음용, 음주

bibentibus

분사 현재 능동
여성 복수 여격

마시다

illam

여성 단수 대격

저, 저것, 그

10

혼돈의 도시는 파괴되고 집들은 모두 닫혀 들어가는 사람이 없다.

Attrita

분사 과거 수동
여성 단수 주격

문지르다, 바르다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

civitas

여성 단수 주격

시민권, 시민 신분

inanitatis

여성 단수 속격

공백, 텅 빔, 공허

clausa

분사 과거 수동
여성 단수 주격

닫다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

omnis

여성 단수 주격

모든

domus

여성 단수 주격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

nemo

단수 주격

누구도, 아무도

introeat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다

11

거리에서는 포도주를 찾아 외치는 소리가 들리는데 기쁨은 모두 자취를 감추고 세상의 즐거움도 사라졌다.

clamor

남성 단수 주격

함성, 외침, 고함

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

vino

남성 단수 탈격

와인, 술

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

plateis

여성 복수 탈격

거리

occidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다

omnis

여성 단수 주격

모든

laetitia

여성 단수 주격

행복, 즐거움, 기쁨

translatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

수송하다, 나르다, 옮기다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

gaudium

중성 단수 주격

즐거움, 기쁨, 환희

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

12

성읍에는 파멸만이 남아 있고 부서진 성문만이 황량하게 버려져 있다.

Relicta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

urbe

여성 단수 탈격

도시, 성곽 도시

solitudo

여성 단수 주격

고독, 쓸쓸함, 외로움

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ruinam

여성 단수 대격

붕괴, 폐허, 파괴

confracta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

조각내다, 부수다, 쪼개다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

porta

여성 단수 주격

성문, 도시의 문

13

정녕 세상 한가운데에, 민족들 사이에 이러한 일이 일어나리라, 올리브 나무를 떨고 났을 때처럼 포도 수확이 끝나고 남은 것을 딸 때처럼.

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

haec

중성 복수 주격

이, 이것

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

populorum

남성 복수 속격

백성, 사람, 대중

quomodo

부사

어떻게, 어떤 방법으로 (의문사)

si

접속사

만약, 만일

olivae

여성 복수 주격

올리브 열매

excutiantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

쫓아내다

et

접속사

그리고, ~와

finita

분사 과거 수동
중성 복수 주격

끝내다, 마무리짓다

vindemia

여성 단수 탈격

포도 수확, 포도주 양조기

colligantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

모으다, 수집하다, 그러모으다, 집결시키다, 집중시키다, 수확하다, 거둬들이다, 벌채하다, 채취하다

racemi

남성 복수 주격

포도송이, 과일송이 (포도나 베리와 유사한)

14

그들은 소리 높여 주님의 위엄에 환호하고 바다에서부터 환성을 올린다.

Hi

남성 복수 주격

이, 이것

levabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

올리다, 상승시키다, 들어올리다, 높이다

vocem

여성 단수 대격

목소리

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

laudabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

칭찬하다, 기리다, 격찬하다

maiestatem

여성 단수 대격

위엄, 장엄, 품격, 위신

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

hinnient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

히힝 울다, 말처럼 울다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

mari

중성 단수 탈격

바다, 해양

15

“동쪽에서 주님께 영광을 드리고 바닷가에서 주 이스라엘의 하느님께 영광을 드려라.”

Propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

regionibus

여성 복수 탈격

방향, 선, 노선

lucis

여성 단수 속격

glorificate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

찬송하다, 숭상하다, 찬미하다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

insulis

여성 복수 탈격

maris

중성 단수 속격

바다, 해양

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Dei

남성 복수 주격

신, 신성, 하느님

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

16

우리는 땅 끝에서 울려오는 노랫소리를 듣는다. “의로운 이에게 영광이어라.” 그러나 나는 말하였다. 나는 끝장이다, 나는 끝장이다, 큰일났구나! 배신자들이 배신하였다. 배신자들이 배신하고야 말았다.

A

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

finibus

남성 복수 탈격

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

laudes

여성 복수 대격

찬사, 칭찬, 영광

audivimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

Gloria

여성 단수 탈격

영광, 명성, 경의

iusto

남성 단수 탈격

공정한, 바른, 정당한

Et

접속사

그리고, ~와

dixi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Secretum

분사 과거 수동
중성 단수 대격

나누다, 가르다, 분리하다, 분할하다, 끊다

meum

중성 단수 대격

나의, 내

mihi

단수 여격

secretum

분사 과거 수동
중성 단수 대격

나누다, 가르다, 분리하다, 분할하다, 끊다

meum

중성 단수 대격

나의, 내

mihi

단수 여격

Vae

에휴, 으아, 아우

mihi

단수 여격

Praevaricantes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

비뚤게 걷다

praevaricati

분사 과거 능동
남성 복수 주격

비뚤게 걷다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

praevaricatione

여성 단수 탈격

위반, 위배

praevaricantium

여성 단수 탈격

praevaricati

분사 과거 능동
남성 복수 주격

비뚤게 걷다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

17

세상 주민들아 공포와 구렁과 올가미가 너희 위로 덮쳐 온다.

Formido

여성 단수 주격

두려움, 공포, 놀람, 겁

et

접속사

그리고, ~와

fovea

여성 단수 주격

구덩이

et

접속사

그리고, ~와

laqueus

남성 단수 주격

올가미, 구속물

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

te

단수 대격

habitator

남성 단수 주격

거주자, 주민

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

18

공포의 소리를 피하여 도망하는 자는 구렁에 빠지고 구렁에서 올라오는 자는 올가미에 걸린다. 정녕 하늘의 창문들이 열리고 땅의 기초들이 뒤흔들린다.

Et

접속사

그리고, ~와

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

fugerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

도망가다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

voce

여성 단수 탈격

목소리

formidinis

여성 단수 속격

두려움, 공포, 놀람, 겁

cadet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

떨어지다, 추락하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

foveam

여성 단수 대격

구덩이

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ascenderit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

fovea

여성 단수 탈격

구덩이

tenebitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

잡다, 가지다, 쥐다

laqueo

남성 단수 여격

올가미, 구속물

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

cataractae

여성 복수 주격

폭포

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

excelsis

중성 복수 탈격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

apertae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

드러내다, 발가벗겨 놓다, 노출시키다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

concussa

분사 과거 수동
중성 복수 주격

뒤흔들다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

fundamenta

중성 복수 주격

기반, 창립, 재단

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

19

땅이 마구 부서진다. 땅이 마구 갈라진다. 땅이 마구 흔들린다.

Confractione

여성 단수 탈격

구멍, 파단, 위반

confracta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

조각내다, 부수다, 쪼개다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

contritione

여성 단수 탈격

슬픔, 회개, 회오

contrita

여성 단수 주격

뉘우치는, 회개한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

commotione

여성 단수 탈격

운동, 움직임, 이동, 운행

commota

분사 과거 수동
여성 단수 주격

격하게 움직이다, 이동시키다; 흔들다, 젓다, 선동하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

20

땅이 주정꾼처럼 마구 비틀거리고 원두막처럼 흔들거린다. 땅은 자기가 지은 죄에 짓눌려 쓰러져서 다시는 일어서지 못한다.

agitatione

여성 단수 탈격

움직임, 이동, 선동, 동요

agitabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

이끌다, 추진시키다; 떨리다, 고동치다

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

sicut

부사

~처럼, ~같이

ebrius

남성 단수 주격

술 취한, 만취한

et

접속사

그리고, ~와

fluctuabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

부풀다, 흔들다, 자만하다, 우쭐하다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

tabernaculum

중성 단수 주격

천막, 텐트

et

접속사

그리고, ~와

gravis

남성 단수 주격

무거운

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eam

여성 단수 대격

그, 그것

iniquitas

여성 단수 주격

불공평, 불평등

eius

여성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

corruet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

넘어가다, 떨어지다, 쓰러지다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

adiciet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

~를 향해 던지다, ~에 던지다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

resurgat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

다시 일어나다

21

그날에 주님께서 하늘에서는 하늘의 군대를, 땅에서는 땅의 임금들을 벌하시리라.

Et

접속사

그리고, ~와

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

illa

여성 단수 주격

저, 저것, 그

visitabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

보다, 바라보다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

militiam

여성 단수 대격

병역, 군인, 군대

caeli

남성 단수 속격

하늘, 천상

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

excelso

남성 단수 탈격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

reges

남성 복수 대격

왕, 통치자

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

22

그들은 죄수처럼 구덩이에 한데 모아지고 감옥에 갇혔다가 오랜 시일이 흐른 뒤에 벌을 받으리라.

et

접속사

그리고, ~와

congregabuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

떼로 모이다

et

접속사

그리고, ~와

vincientur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

묶다, 속박하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lacu

남성 단수 탈격

호수, 연못, 늪, 저수지, 유수지

et

접속사

그리고, ~와

claudentur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

닫다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

carcere

남성 단수 탈격

교도소, 감옥, 구치소

et

접속사

그리고, ~와

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

multos

남성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

dies

남성 복수 대격

날, 하루 (24시간)

visitabuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

보다, 바라보다

23

만군의 주님께서 시온 산과 예루살렘에서 임금이 되시어 그 영광이 당신 원로들 앞에서 빛나리니 달은 수치스러워하고 해는 부끄러워하리라.

Et

접속사

그리고, ~와

erubescet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

붉게 하다, 붉히다

luna

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

confundetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

흥분시키다, 일으키다, 붓다, 동요시키다

sol

남성 단수 주격

해, 태양

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

regnavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

monte

남성 단수 탈격

산, 산악

Sion

남성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

남성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

senum

남성 복수 속격

늙은이, 노인

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

glorificabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

찬송하다, 숭상하다, 찬미하다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)
  • 053. 53 (53장)
  • 054. 54 (54장)
  • 055. 55 (55장)
  • 056. 56 (56장)
  • 057. 57 (57장)
  • 058. 58 (58장)
  • 059. 59 (59장)
  • 060. 60 (60장)
  • 061. 61 (61장)
  • 062. 62 (62장)
  • 063. 63 (63장)
  • 064. 64 (64장)
  • 065. 65 (65장)
  • 066. 66 (66장)

SEARCH

MENU NAVIGATION