라틴어-한국어 사전 검색

acciēbātis

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (acciō의 과거 능동태 직설법 2인칭 복수형 ) (너희는) 소환하고 있었다

    형태분석: acc(어간) + ie(어간모음) + ba(시제접사) + tis(인칭어미)

acciō

4변화 동사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: acciō, accīre, accīvī, accītum

  1. 소환하다, 부르다, 데려오다
  2. 자살하다, 투신하다 (mortem과 함께 사용되어)
  1. I summon, call for, fetch.
  2. (with mortem) I kill myself, commit suicide.

활용 정보

4변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 acciō

(나는) 소환한다

accīs

(너는) 소환한다

accit

(그는) 소환한다

복수 accīmus

(우리는) 소환한다

accītis

(너희는) 소환한다

acciunt

(그들은) 소환한다

과거단수 acciēbam

(나는) 소환하고 있었다

acciēbās

(너는) 소환하고 있었다

acciēbat

(그는) 소환하고 있었다

복수 acciēbāmus

(우리는) 소환하고 있었다

acciēbātis

(너희는) 소환하고 있었다

acciēbant

(그들은) 소환하고 있었다

미래단수 acciam

(나는) 소환하겠다

acciēs

(너는) 소환하겠다

acciet

(그는) 소환하겠다

복수 acciēmus

(우리는) 소환하겠다

acciētis

(너희는) 소환하겠다

accient

(그들은) 소환하겠다

완료단수 accīvī

(나는) 소환했다

accīvistī

(너는) 소환했다

accīvit

(그는) 소환했다

복수 accīvimus

(우리는) 소환했다

accīvistis

(너희는) 소환했다

accīvērunt, accīvēre

(그들은) 소환했다

과거완료단수 accīveram

(나는) 소환했었다

accīverās

(너는) 소환했었다

accīverat

(그는) 소환했었다

복수 accīverāmus

(우리는) 소환했었다

accīverātis

(너희는) 소환했었다

accīverant

(그들은) 소환했었다

미래완료단수 accīverō

(나는) 소환했겠다

accīveris

(너는) 소환했겠다

accīverit

(그는) 소환했겠다

복수 accīverimus

(우리는) 소환했겠다

accīveritis

(너희는) 소환했겠다

accīverint

(그들은) 소환했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 accior

(나는) 소환된다

accīris, accīre

(너는) 소환된다

accītur

(그는) 소환된다

복수 accīmur

(우리는) 소환된다

accīminī

(너희는) 소환된다

acciuntur

(그들은) 소환된다

과거단수 acciēbar

(나는) 소환되고 있었다

acciēbāris, acciēbāre

(너는) 소환되고 있었다

acciēbātur

(그는) 소환되고 있었다

복수 acciēbāmur

(우리는) 소환되고 있었다

acciēbāminī

(너희는) 소환되고 있었다

acciēbantur

(그들은) 소환되고 있었다

미래단수 acciar

(나는) 소환되겠다

acciēris, acciēre

(너는) 소환되겠다

acciētur

(그는) 소환되겠다

복수 acciēmur

(우리는) 소환되겠다

acciēminī

(너희는) 소환되겠다

accientur

(그들은) 소환되겠다

완료단수 accītus sum

(나는) 소환되었다

accītus es

(너는) 소환되었다

accītus est

(그는) 소환되었다

복수 accītī sumus

(우리는) 소환되었다

accītī estis

(너희는) 소환되었다

accītī sunt

(그들은) 소환되었다

과거완료단수 accītus eram

(나는) 소환되었었다

accītus erās

(너는) 소환되었었다

accītus erat

(그는) 소환되었었다

복수 accītī erāmus

(우리는) 소환되었었다

accītī erātis

(너희는) 소환되었었다

accītī erant

(그들은) 소환되었었다

미래완료단수 accītus erō

(나는) 소환되었겠다

accītus eris

(너는) 소환되었겠다

accītus erit

(그는) 소환되었겠다

복수 accītī erimus

(우리는) 소환되었겠다

accītī eritis

(너희는) 소환되었겠다

accītī erunt

(그들은) 소환되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 acciam

(나는) 소환하자

acciās

(너는) 소환하자

acciat

(그는) 소환하자

복수 acciāmus

(우리는) 소환하자

acciātis

(너희는) 소환하자

acciant

(그들은) 소환하자

과거단수 accīrem

(나는) 소환하고 있었다

accīrēs

(너는) 소환하고 있었다

accīret

(그는) 소환하고 있었다

복수 accīrēmus

(우리는) 소환하고 있었다

accīrētis

(너희는) 소환하고 있었다

accīrent

(그들은) 소환하고 있었다

완료단수 accīverim

(나는) 소환했다

accīverīs

(너는) 소환했다

accīverit

(그는) 소환했다

복수 accīverīmus

(우리는) 소환했다

accīverītis

(너희는) 소환했다

accīverint

(그들은) 소환했다

과거완료단수 accīvissem

(나는) 소환했었다

accīvissēs

(너는) 소환했었다

accīvisset

(그는) 소환했었다

복수 accīvissēmus

(우리는) 소환했었다

accīvissētis

(너희는) 소환했었다

accīvissent

(그들은) 소환했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 acciar

(나는) 소환되자

acciāris, acciāre

(너는) 소환되자

acciātur

(그는) 소환되자

복수 acciāmur

(우리는) 소환되자

acciāminī

(너희는) 소환되자

acciantur

(그들은) 소환되자

과거단수 accīrer

(나는) 소환되고 있었다

accīrēris, accīrēre

(너는) 소환되고 있었다

accīrētur

(그는) 소환되고 있었다

복수 accīrēmur

(우리는) 소환되고 있었다

accīrēminī

(너희는) 소환되고 있었다

accīrentur

(그들은) 소환되고 있었다

완료단수 accītus sim

(나는) 소환되었다

accītus sīs

(너는) 소환되었다

accītus sit

(그는) 소환되었다

복수 accītī sīmus

(우리는) 소환되었다

accītī sītis

(너희는) 소환되었다

accītī sint

(그들은) 소환되었다

과거완료단수 accītus essem

(나는) 소환되었었다

accītus essēs

(너는) 소환되었었다

accītus esset

(그는) 소환되었었다

복수 accītī essēmus

(우리는) 소환되었었다

accītī essētis

(너희는) 소환되었었다

accītī essent

(그들은) 소환되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 accī

(너는) 소환해라

복수 accīte

(너희는) 소환해라

미래단수 accītō

(네가) 소환하게 해라

accītō

(그가) 소환하게 해라

복수 accītōte

(너희가) 소환하게 해라

acciuntō

(그들이) 소환하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 accīre

(너는) 소환되어라

복수 accīminī

(너희는) 소환되어라

미래단수 accītor

(네가) 소환되게 해라

accītor

(그가) 소환되게 해라

복수 acciuntor

(그들이) 소환되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 accīre

소환함

accīvisse

소환했음

accītūrus esse

소환하겠음

수동태 accīrī

소환됨

accītus esse

소환되었음

accītum īrī

소환되겠음

분사

현재완료미래
능동태 acciēns

소환하는

accītūrus

소환할

수동태 accītus

소환된

acciendus

소환될

목적분사

대격탈격
형태 accītum

소환하기 위해

accītū

소환하기에

예문

  • Accitoque Athach eunucho, quem rex ministrum ei dederat, praecepit ei, ut iret ad Mardochaeum et disceret ab eo cur hoc faceret. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 4 4:5)

    (불가타 성경, 에스테르기, 4장 4:5)

  • Quorum lacrimis querelisque Caesar commotus, cum antea constituisset stativis castris aestate inita cunctis copiis auxiliisque accitis bellum cum suis adversariis gerere,… instituit litteris[que] celeriter in Siciliam ad Allienum et Rabirium Postumum conscriptis et per catascopum missis, ut sine mora ac nulla excusatione hiemis ventorumque quam celerrime exercitus sibi transportaretur: (CAESAR, INCERTI AVCTORIS DE BELLO AFRICO 26:3)

    (카이사르, 아프리카 전기 26:3)

  • sed ubi diutius aequo sedetur nec Philemon uspiam comparet, missi ex promptioribus qui accierent, atque eum in suo sibi lectulo mortuum offendunt. (Apuleius, Florida 16:21)

    (아풀레이우스, 플로리다 16:21)

  • Ibi victu recreati et quiete, postquam abierat timor, vicos opulentos adorti, equestrium adiumento cohortium, quae casu propinquabant, nec resistere planitie porrecta conati, digressi sunt, retroque cedentes, omne iuventutis robur relictum in sedibus acciverunt. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XIV, chapter 2 12:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 2장 12:1)

  • Denique pro philosopho cantor, et in locum oratoris doctor artium ludicrarum accitur, et bibliothecis ritu in perpetuum clausis, organa fabricantur hydraulica, et lyrae ad speciem carpentorum ingentes, tibiaeque et histrionici gestus instrumenta non levia. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XIV, chapter 6 18:2)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 6장 18:2)

유의어 사전

1. Arcessere and accersere denote, in the most general sense, merely, to send for; accire supposes a co-ordinate relation in those that are sent for, as, to invite; evocare, a subordinate relation, as, to summon. The arcessens asks, the acciens entreats, the evocans commands, a person to make his appearance. Cic. Att. v. 1. Tu invita mulieres, ego accivero pueros: compare with Dejot. 5. Venit vel rogatus ut amicus, vel arcessitus ut socius, vel evocatus ut qui senatui parere didicisset. Or, Liv. x. 19. Collegæ auxilium, quod acciendum ultro fuerit, with xliv. 31. Evocati literis imperatoris. And xxix. 11. Æbutia accita ad Sulpiciam venit; and 12. Ut Hispalam libertinam arcesseret ad sese. 2. Arcessere (from cedere) means, originally, to order to approach; on the other hand, accersere (from σκαίρω), to come quickly, or, to make haste; but both words have been confounded with each other, from similarity of sound. (iii. 283.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 소환하다

    • cieō (불러내다, 부르다, 소환하다)
    • arcessō (부르다, 소환하다, 초대하다)
    • dēvocō (부르다, 소환하다, 불러내다)
    • vocō (부르다, 소환하다, 호소하다)
    • exciō (불러내다, 소환하다, 소집하다)
    • adhibeō (소환하다, 부르다, 초대하다)

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0048%

SEARCH

MENU NAVIGATION