라틴어-한국어 사전 검색

amābiliōre

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (amābilis의 비교급 남성 단수 탈격형) 더 사랑스러운 (이)로

    형태분석: amābil(어간) + iōr(급 접사) + e(어미)

  • (amābilis의 비교급 중성 단수 탈격형) 더 사랑스러운 (것)로

    형태분석: amābil(어간) + iōr(급 접사) + e(어미)

amābilis

3변화 i어간 변화 형용사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: amābilis, amābile

어원: amō(사랑하다, 좋아하다)

  1. 사랑스러운, 매력적인, 사랑받을 만한
  1. lovable, worthy of love.

격변화 정보

3변화 i어간 변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 amābilior

더 사랑스러운 (이)가

amābiliōrēs

더 사랑스러운 (이)들이

amābilius

더 사랑스러운 (것)가

amābiliōra

더 사랑스러운 (것)들이

속격 amābiliōris

더 사랑스러운 (이)의

amābiliōrium

더 사랑스러운 (이)들의

amābiliōris

더 사랑스러운 (것)의

amābiliōrium

더 사랑스러운 (것)들의

여격 amābiliōrī

더 사랑스러운 (이)에게

amābiliōribus

더 사랑스러운 (이)들에게

amābiliōrī

더 사랑스러운 (것)에게

amābiliōribus

더 사랑스러운 (것)들에게

대격 amābiliōrem

더 사랑스러운 (이)를

amābiliōrēs

더 사랑스러운 (이)들을

amābilius

더 사랑스러운 (것)를

amābiliōra

더 사랑스러운 (것)들을

탈격 amābiliōre

더 사랑스러운 (이)로

amābiliōribus

더 사랑스러운 (이)들로

amābiliōre

더 사랑스러운 (것)로

amābiliōribus

더 사랑스러운 (것)들로

호격 amābilior

더 사랑스러운 (이)야

amābiliōrēs

더 사랑스러운 (이)들아

amābilius

더 사랑스러운 (것)야

amābiliōra

더 사랑스러운 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 amābilis

사랑스러운 (이)가

amābilior

더 사랑스러운 (이)가

amābillimus

가장 사랑스러운 (이)가

부사 amābiliter

amābilius

amābillimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Saul et Ionathan amabiles et decori in vita sua, in morte quoque non sunt divisi, aquilis velociores, leonibus fortiores. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 1 1:23)

    사울과 요나탄은 살아 있을 때에도 서로 사랑하며 다정하더니 죽어서도 떨어지지 않았구나. 그들은 독수리보다 날래고 사자보다 힘이 세었지. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 1장 1:23)

  • misitque in manu Nathan prophetae et vocavit nomen eius Iedidia (id est Amabilis Domino) propter Dominum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 12 12:25)

    주님께서는 예언자 나탄을 보내시어, 당신께서 사랑하시는 아이라 하여 그의 이름을 여디드야라고 부르게 하셨다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 12장 12:25)

  • Omne exsecramentum erroris odit Dominus, et non erit amabile timentibus eum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 15 15:13)

    주님께서는 역겨운 것은 무엇이나 싫어하신다. 그런 것들은 그분을 경외하는 이들에게도 사랑받지 못한다. (불가타 성경, 집회서, 15장 15:13)

  • Sapiens in verbis seipsum amabilem facit, gratiae autem fatuorum effundentur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 20 20:13)

    지혜로운 이는 작은 것들로 스스로를 사랑받게 하지만 어리석은 자는 호의를 쏟아 붓기만 한다. (불가타 성경, 집회서, 20장 20:13)

  • Evoluto autem tempore per ordinem, instabat dies, quo Esther filia Abihail patrui Mardochaei, quam sibi adoptaverat in filiam, intrare deberet ad regem. Quae non quaesivit quidquam, nisi quae voluit Egeus eunuchus custos feminarum, et omnium oculis gratiosa et amabilis videbatur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 2 2:15)

    (불가타 성경, 에스테르기, 2장 2:15)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0017%

SEARCH

MENU NAVIGATION