고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: artō, artāre, artāvī, artātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | artō (나는) 조른다 |
artās (너는) 조른다 |
artat (그는) 조른다 |
복수 | artāmus (우리는) 조른다 |
artātis (너희는) 조른다 |
artant (그들은) 조른다 |
|
과거 | 단수 | artābam (나는) 조르고 있었다 |
artābās (너는) 조르고 있었다 |
artābat (그는) 조르고 있었다 |
복수 | artābāmus (우리는) 조르고 있었다 |
artābātis (너희는) 조르고 있었다 |
artābant (그들은) 조르고 있었다 |
|
미래 | 단수 | artābō (나는) 조르겠다 |
artābis (너는) 조르겠다 |
artābit (그는) 조르겠다 |
복수 | artābimus (우리는) 조르겠다 |
artābitis (너희는) 조르겠다 |
artābunt (그들은) 조르겠다 |
|
완료 | 단수 | artāvī (나는) 졸랐다 |
artāvistī (너는) 졸랐다 |
artāvit (그는) 졸랐다 |
복수 | artāvimus (우리는) 졸랐다 |
artāvistis (너희는) 졸랐다 |
artāvērunt, artāvēre (그들은) 졸랐다 |
|
과거완료 | 단수 | artāveram (나는) 졸랐었다 |
artāverās (너는) 졸랐었다 |
artāverat (그는) 졸랐었다 |
복수 | artāverāmus (우리는) 졸랐었다 |
artāverātis (너희는) 졸랐었다 |
artāverant (그들은) 졸랐었다 |
|
미래완료 | 단수 | artāverō (나는) 졸랐겠다 |
artāveris (너는) 졸랐겠다 |
artāverit (그는) 졸랐겠다 |
복수 | artāverimus (우리는) 졸랐겠다 |
artāveritis (너희는) 졸랐겠다 |
artāverint (그들은) 졸랐겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | artor (나는) 졸러진다 |
artāris, artāre (너는) 졸러진다 |
artātur (그는) 졸러진다 |
복수 | artāmur (우리는) 졸러진다 |
artāminī (너희는) 졸러진다 |
artantur (그들은) 졸러진다 |
|
과거 | 단수 | artābar (나는) 졸러지고 있었다 |
artābāris, artābāre (너는) 졸러지고 있었다 |
artābātur (그는) 졸러지고 있었다 |
복수 | artābāmur (우리는) 졸러지고 있었다 |
artābāminī (너희는) 졸러지고 있었다 |
artābantur (그들은) 졸러지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | artābor (나는) 졸러지겠다 |
artāberis, artābere (너는) 졸러지겠다 |
artābitur (그는) 졸러지겠다 |
복수 | artābimur (우리는) 졸러지겠다 |
artābiminī (너희는) 졸러지겠다 |
artābuntur (그들은) 졸러지겠다 |
|
완료 | 단수 | artātus sum (나는) 졸러졌다 |
artātus es (너는) 졸러졌다 |
artātus est (그는) 졸러졌다 |
복수 | artātī sumus (우리는) 졸러졌다 |
artātī estis (너희는) 졸러졌다 |
artātī sunt (그들은) 졸러졌다 |
|
과거완료 | 단수 | artātus eram (나는) 졸러졌었다 |
artātus erās (너는) 졸러졌었다 |
artātus erat (그는) 졸러졌었다 |
복수 | artātī erāmus (우리는) 졸러졌었다 |
artātī erātis (너희는) 졸러졌었다 |
artātī erant (그들은) 졸러졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | artātus erō (나는) 졸러졌겠다 |
artātus eris (너는) 졸러졌겠다 |
artātus erit (그는) 졸러졌겠다 |
복수 | artātī erimus (우리는) 졸러졌겠다 |
artātī eritis (너희는) 졸러졌겠다 |
artātī erunt (그들은) 졸러졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | artem (나는) 조르자 |
artēs (너는) 조르자 |
artet (그는) 조르자 |
복수 | artēmus (우리는) 조르자 |
artētis (너희는) 조르자 |
artent (그들은) 조르자 |
|
과거 | 단수 | artārem (나는) 조르고 있었다 |
artārēs (너는) 조르고 있었다 |
artāret (그는) 조르고 있었다 |
복수 | artārēmus (우리는) 조르고 있었다 |
artārētis (너희는) 조르고 있었다 |
artārent (그들은) 조르고 있었다 |
|
완료 | 단수 | artāverim (나는) 졸랐다 |
artāverīs (너는) 졸랐다 |
artāverit (그는) 졸랐다 |
복수 | artāverīmus (우리는) 졸랐다 |
artāverītis (너희는) 졸랐다 |
artāverint (그들은) 졸랐다 |
|
과거완료 | 단수 | artāvissem (나는) 졸랐었다 |
artāvissēs (너는) 졸랐었다 |
artāvisset (그는) 졸랐었다 |
복수 | artāvissēmus (우리는) 졸랐었다 |
artāvissētis (너희는) 졸랐었다 |
artāvissent (그들은) 졸랐었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | arter (나는) 졸러지자 |
artēris, artēre (너는) 졸러지자 |
artētur (그는) 졸러지자 |
복수 | artēmur (우리는) 졸러지자 |
artēminī (너희는) 졸러지자 |
artentur (그들은) 졸러지자 |
|
과거 | 단수 | artārer (나는) 졸러지고 있었다 |
artārēris, artārēre (너는) 졸러지고 있었다 |
artārētur (그는) 졸러지고 있었다 |
복수 | artārēmur (우리는) 졸러지고 있었다 |
artārēminī (너희는) 졸러지고 있었다 |
artārentur (그들은) 졸러지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | artātus sim (나는) 졸러졌다 |
artātus sīs (너는) 졸러졌다 |
artātus sit (그는) 졸러졌다 |
복수 | artātī sīmus (우리는) 졸러졌다 |
artātī sītis (너희는) 졸러졌다 |
artātī sint (그들은) 졸러졌다 |
|
과거완료 | 단수 | artātus essem (나는) 졸러졌었다 |
artātus essēs (너는) 졸러졌었다 |
artātus esset (그는) 졸러졌었다 |
복수 | artātī essēmus (우리는) 졸러졌었다 |
artātī essētis (너희는) 졸러졌었다 |
artātī essent (그들은) 졸러졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | artā (너는) 졸라라 |
||
복수 | artāte (너희는) 졸라라 |
|||
미래 | 단수 | artātō (네가) 조르게 해라 |
artātō (그가) 조르게 해라 |
|
복수 | artātōte (너희가) 조르게 해라 |
artantō (그들이) 조르게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | artāre (너는) 졸러져라 |
||
복수 | artāminī (너희는) 졸러져라 |
|||
미래 | 단수 | artātor (네가) 졸러지게 해라 |
artātor (그가) 졸러지게 해라 |
|
복수 | artantor (그들이) 졸러지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | artāre 조름 |
artāvisse 졸랐음 |
artātūrus esse 조르겠음 |
수동태 | artārī 졸러짐 |
artātus esse 졸러졌음 |
artātum īrī 졸러지겠음 |
perque tenuiorem partem insertus eo latere artetur quo est plenior, et utrimque contingat fissuram. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 4, chapter 29 9:4)
(콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 4권, 29장 9:4)
Dixit autem David ad Gad: " Artor nimis; sed melius est, ut incidamus in manu Domini ?multae enim misericordiae eius sunt ?quam in manu hominum! ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 24 24:14)
그러자 다윗이 가드에게 말하였다. “괴롭기 그지없구려. 그러나 주님의 자비는 크시니, 사람 손에 당하는 것보다 주님 손에 당하는 것이 낫겠소.” (불가타 성경, 사무엘기 하권, 24장 24:14)
Arctabuntur gressus virtutis eius, et praecipitabit eum consilium suum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 18 18:7)
그의 힘찬 걸음걸이는 좁아지고 그는 자기 꾀에 넘어간다네. (불가타 성경, 욥기, 18장 18:7)
Cum satiatus fuerit, arctabitur; et omnis dolor irruet super eum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 20 20:22)
그는 더할 나위 없는 풍요 속에서도 궁핍해지고 고통 받는 이들의 손이 모두 그를 덮치며 (불가타 성경, 욥기, 20장 20:22)
quas cum ingressus fueris, non arctabuntur gressus tui, et currens non habebis offendiculum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 4 4:12)
네가 걸을 때 앞길이 막히지 않고 네가 뛰더라도 비틀거리지 않으리라. (불가타 성경, 잠언, 4장 4:12)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0012%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용