고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: atrōx, atrōcis
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | atrōcior 더 잔인한 (이)가 | atrōciōrēs 더 잔인한 (이)들이 | atrōcius 더 잔인한 (것)가 | atrōciōra 더 잔인한 (것)들이 |
속격 | atrōciōris 더 잔인한 (이)의 | atrōciōrium 더 잔인한 (이)들의 | atrōciōris 더 잔인한 (것)의 | atrōciōrium 더 잔인한 (것)들의 |
여격 | atrōciōrī 더 잔인한 (이)에게 | atrōciōribus 더 잔인한 (이)들에게 | atrōciōrī 더 잔인한 (것)에게 | atrōciōribus 더 잔인한 (것)들에게 |
대격 | atrōciōrem 더 잔인한 (이)를 | atrōciōrēs 더 잔인한 (이)들을 | atrōcius 더 잔인한 (것)를 | atrōciōra 더 잔인한 (것)들을 |
탈격 | atrōciōre 더 잔인한 (이)로 | atrōciōribus 더 잔인한 (이)들로 | atrōciōre 더 잔인한 (것)로 | atrōciōribus 더 잔인한 (것)들로 |
호격 | atrōcior 더 잔인한 (이)야 | atrōciōrēs 더 잔인한 (이)들아 | atrōcius 더 잔인한 (것)야 | atrōciōra 더 잔인한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | atrōx 잔인한 (이)가 | atrōcior 더 잔인한 (이)가 | atrōcissimus 가장 잔인한 (이)가 |
부사 | atrōciter 잔인하게 | atrōcius 더 잔인하게 | atrōcissimē 가장 잔인하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Quibus non sine magno terrore perspectis, stipatus armatarum cohortium globis, cum primatibus fidentissimus imperator, ut flagitabat maior vis et atrocior, lunari acie sinuatisque lateribus, occursuros hosti manipulos instruebat. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXV, chapter 1 16:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 1장 16:1)
Itaque si plerumque est atrocior hiems,hoc genus eligemus: (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 7, chapter 3 4:1)
(콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 7권, 3장 4:1)
senatus et primores in incerto erant procul an coram atrocior haberetur: (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER XV, chapter 36 36:7)
(코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 36장 36:7)
Sequitur clades, forte an dolo principis incertum (nam utrumque auctores prodidere), sed omnibus quae huic urbi per violentiam ignium acciderunt gravior atque atrocior. (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER XV, chapter 38 38:1)
(코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 38장 38:1)
Galba, quod is in dicendo atrocior acriorque esset, gravius et vehementius posse defendi. (M. Tullius Cicero, Brvtvs, chapter 22 1:5)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 브루투스, 22장 1:5)
1. Atrox, trux, and truculentus, (from τρηχύσ, ταράξαι), denote that which has an exterior exciting fear; that which makes an impression of terror on the fancy, and eye, and ear; atrox, indeed, as a property of things, but trux and truculentus as properties of persons; whereas dirus and sævus mean that which is really an object of fear, and threatens danger; dirus, indeed (from δέος), according to its own nature, as a property of things, means dreadful, δεινός; but sævus (from αἶ, heu!) according to the character of the person, as a property of living beings, means blood-thirsty, cruel, αἰνός. Plin. Pan. 53. Atrocissima effigies sævissimi domini. Mela ii. 7. Ionium pelagus . . . atrox, sævum; that is, looking dangerous, and often enough also bringing misfortune. 2. Trux denotes dreadfulness of look, of the voice, and so forth, in the tragic or heroic sense, as a mark of a wild disposition or of a cruel purpose; but truculentus, in the ordinary and comic sense, as a mark of ill-humor or trivial passion; the slave in Plautus is truculentus; the wrathful Achilles is trux. Sometimes, however, truculentior and truculentissimus serve as the comparative and superlative of trux. 3. Trux and truculentus vultus is a terrific, angry look, like τραχύς; torvus, merely a stern, sharp, and wild look, as τορόν, or ταυρηδὸν βλέπειν. Plin. H. N. xi. 54. Contuitu quoque multiformes; truces, torvi, flagrantes. Quintil. vi. 1. 43. (i. 40.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0060%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용