고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: cognōscō, cognōscere, cognōvī, cognitum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cognōscō (나는) 배운다 |
cognōscis (너는) 배운다 |
cognōscit (그는) 배운다 |
복수 | cognōscimus (우리는) 배운다 |
cognōscitis (너희는) 배운다 |
cognōscunt (그들은) 배운다 |
|
과거 | 단수 | cognōscēbam (나는) 배우고 있었다 |
cognōscēbās (너는) 배우고 있었다 |
cognōscēbat (그는) 배우고 있었다 |
복수 | cognōscēbāmus (우리는) 배우고 있었다 |
cognōscēbātis (너희는) 배우고 있었다 |
cognōscēbant (그들은) 배우고 있었다 |
|
미래 | 단수 | cognōscam (나는) 배우겠다 |
cognōscēs (너는) 배우겠다 |
cognōscet (그는) 배우겠다 |
복수 | cognōscēmus (우리는) 배우겠다 |
cognōscētis (너희는) 배우겠다 |
cognōscent (그들은) 배우겠다 |
|
완료 | 단수 | cognōvī (나는) 배우었다 |
cognōvistī (너는) 배우었다 |
cognōvit (그는) 배우었다 |
복수 | cognōvimus (우리는) 배우었다 |
cognōvistis (너희는) 배우었다 |
cognōvērunt, cognōvēre (그들은) 배우었다 |
|
과거완료 | 단수 | cognōveram (나는) 배우었었다 |
cognōverās (너는) 배우었었다 |
cognōverat (그는) 배우었었다 |
복수 | cognōverāmus (우리는) 배우었었다 |
cognōverātis (너희는) 배우었었다 |
cognōverant (그들은) 배우었었다 |
|
미래완료 | 단수 | cognōverō (나는) 배우었겠다 |
cognōveris (너는) 배우었겠다 |
cognōverit (그는) 배우었겠다 |
복수 | cognōverimus (우리는) 배우었겠다 |
cognōveritis (너희는) 배우었겠다 |
cognōverint (그들은) 배우었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cognōscor (나는) 배워진다 |
cognōsceris, cognōscere (너는) 배워진다 |
cognōscitur (그는) 배워진다 |
복수 | cognōscimur (우리는) 배워진다 |
cognōsciminī (너희는) 배워진다 |
cognōscuntur (그들은) 배워진다 |
|
과거 | 단수 | cognōscēbar (나는) 배워지고 있었다 |
cognōscēbāris, cognōscēbāre (너는) 배워지고 있었다 |
cognōscēbātur (그는) 배워지고 있었다 |
복수 | cognōscēbāmur (우리는) 배워지고 있었다 |
cognōscēbāminī (너희는) 배워지고 있었다 |
cognōscēbantur (그들은) 배워지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | cognōscar (나는) 배워지겠다 |
cognōscēris, cognōscēre (너는) 배워지겠다 |
cognōscētur (그는) 배워지겠다 |
복수 | cognōscēmur (우리는) 배워지겠다 |
cognōscēminī (너희는) 배워지겠다 |
cognōscentur (그들은) 배워지겠다 |
|
완료 | 단수 | cognitus sum (나는) 배워졌다 |
cognitus es (너는) 배워졌다 |
cognitus est (그는) 배워졌다 |
복수 | cognitī sumus (우리는) 배워졌다 |
cognitī estis (너희는) 배워졌다 |
cognitī sunt (그들은) 배워졌다 |
|
과거완료 | 단수 | cognitus eram (나는) 배워졌었다 |
cognitus erās (너는) 배워졌었다 |
cognitus erat (그는) 배워졌었다 |
복수 | cognitī erāmus (우리는) 배워졌었다 |
cognitī erātis (너희는) 배워졌었다 |
cognitī erant (그들은) 배워졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | cognitus erō (나는) 배워졌겠다 |
cognitus eris (너는) 배워졌겠다 |
cognitus erit (그는) 배워졌겠다 |
복수 | cognitī erimus (우리는) 배워졌겠다 |
cognitī eritis (너희는) 배워졌겠다 |
cognitī erunt (그들은) 배워졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cognōscam (나는) 배우자 |
cognōscās (너는) 배우자 |
cognōscat (그는) 배우자 |
복수 | cognōscāmus (우리는) 배우자 |
cognōscātis (너희는) 배우자 |
cognōscant (그들은) 배우자 |
|
과거 | 단수 | cognōscerem (나는) 배우고 있었다 |
cognōscerēs (너는) 배우고 있었다 |
cognōsceret (그는) 배우고 있었다 |
복수 | cognōscerēmus (우리는) 배우고 있었다 |
cognōscerētis (너희는) 배우고 있었다 |
cognōscerent (그들은) 배우고 있었다 |
|
완료 | 단수 | cognōverim (나는) 배우었다 |
cognōverīs (너는) 배우었다 |
cognōverit (그는) 배우었다 |
복수 | cognōverīmus (우리는) 배우었다 |
cognōverītis (너희는) 배우었다 |
cognōverint (그들은) 배우었다 |
|
과거완료 | 단수 | cognōvissem (나는) 배우었었다 |
cognōvissēs (너는) 배우었었다 |
cognōvisset (그는) 배우었었다 |
복수 | cognōvissēmus (우리는) 배우었었다 |
cognōvissētis (너희는) 배우었었다 |
cognōvissent (그들은) 배우었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cognōscar (나는) 배워지자 |
cognōscāris, cognōscāre (너는) 배워지자 |
cognōscātur (그는) 배워지자 |
복수 | cognōscāmur (우리는) 배워지자 |
cognōscāminī (너희는) 배워지자 |
cognōscantur (그들은) 배워지자 |
|
과거 | 단수 | cognōscerer (나는) 배워지고 있었다 |
cognōscerēris, cognōscerēre (너는) 배워지고 있었다 |
cognōscerētur (그는) 배워지고 있었다 |
복수 | cognōscerēmur (우리는) 배워지고 있었다 |
cognōscerēminī (너희는) 배워지고 있었다 |
cognōscerentur (그들은) 배워지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | cognitus sim (나는) 배워졌다 |
cognitus sīs (너는) 배워졌다 |
cognitus sit (그는) 배워졌다 |
복수 | cognitī sīmus (우리는) 배워졌다 |
cognitī sītis (너희는) 배워졌다 |
cognitī sint (그들은) 배워졌다 |
|
과거완료 | 단수 | cognitus essem (나는) 배워졌었다 |
cognitus essēs (너는) 배워졌었다 |
cognitus esset (그는) 배워졌었다 |
복수 | cognitī essēmus (우리는) 배워졌었다 |
cognitī essētis (너희는) 배워졌었다 |
cognitī essent (그들은) 배워졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cognōsce (너는) 배우어라 |
||
복수 | cognōscite (너희는) 배우어라 |
|||
미래 | 단수 | cognōscitō (네가) 배우게 해라 |
cognōscitō (그가) 배우게 해라 |
|
복수 | cognōscitōte (너희가) 배우게 해라 |
cognōscuntō (그들이) 배우게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cognōscere (너는) 배워져라 |
||
복수 | cognōsciminī (너희는) 배워져라 |
|||
미래 | 단수 | cognōscitor (네가) 배워지게 해라 |
cognōscitor (그가) 배워지게 해라 |
|
복수 | cognōscuntor (그들이) 배워지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | cognōscere 배움 |
cognōvisse 배우었음 |
cognitūrus esse 배우겠음 |
수동태 | cognōscī 배워짐 |
cognitus esse 배워졌음 |
cognitum īrī 배워지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | cognōscēns 배우는 |
cognitūrus 배울 |
|
수동태 | cognitus 배워진 |
cognōscendus 배워질 |
Dormivit itaque ad pedes eius usque ad noctis abscessum. Surrexitque, antequam homines se cognoscerent mutuo, et dixit Booz: " Cave, ne quis noverit quod huc veneris ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ruth, 3 3:14)
그래서 룻은 이른 아침까지 그의 발치에 누워 있다가, 사람들이 서로 알아보기 전에 일어났다. “타작마당에 이 여자가 왔었다는 사실이 알려져서는 안 된다.”고 보아즈가 말하였기 때문이다. (불가타 성경, 룻기, 3장 3:14)
Eodem die ab exploratoribus certior factus hostes sub monte consedisse milia passuum ab ipsius castris octo, qualis esset natura montis et qualis in circuitu ascensus qui cognoscerent misit. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XXI 21:1)
(카이사르, 갈리아 전기, 1권, 21장 21:1)
His mandavit quae diceret Ariovistus cognoscerent et ad se referrent. Quos cum apud se in castris Ariovistus conspexisset, exercitu suo praesente conclamavit: quid ad se venirent? an speculandi causa? Conantes dicere prohibuit et in catenas coniecit. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XLVII 47:5)
(카이사르, 갈리아 전기, 1권, 47장 47:5)
Quibus rebus cognitis, principes Britanniae, qui post proelium ad Caesarem convenerant, inter se conlocuti, cum et equites et naves et frumentum Romanis deesse intellegerent et paucitatem militum ex castrorum exiguitate cognoscerent, quae hoc erant etiam angustior quod sine impedimentis Caesar legiones transportaverat, (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVARTVS, XXX 30:1)
(카이사르, 갈리아 전기, 4권, 30장 30:1)
At Drappes unaque Lucterius, cum legiones Caniniumque adesse cognoscerent nec se sine certa pernicie persequente exercitu putarent provinciae fines intrare posse nec iam libere vagandi latrociniorumque faciendorum facultatem haberent, in finibus consistunt Cadurcorum. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, OCTAVVS, XXXIII 33:1)
(카이사르, 갈리아 전기, 8권, 33장 33:1)
Intelligere denotes a rational discernment, by means of reflection and combination; sentire, a natural discernment, by means of the feelings, immediate images, or perceptions, whether of the senses or of the mind; lastly, cognoscere denotes an historical discernment, by means of the senses and of tradition. Sen. Ir. iii. 13. Quidni gauderet, quod iram suam multi intelligerent, nemo sentiret? Cic. N. D. iii. 24. Quare autem in his vis deorum insit, tum intelligam quum cognovero. (vi. 175.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0488%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용