고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: commoneō, commonēre, commonuī, commonitum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | commoneō (나는) 상기시킨다 |
commonēs (너는) 상기시킨다 |
commonet (그는) 상기시킨다 |
복수 | commonēmus (우리는) 상기시킨다 |
commonētis (너희는) 상기시킨다 |
commonent (그들은) 상기시킨다 |
|
과거 | 단수 | commonēbam (나는) 상기시키고 있었다 |
commonēbās (너는) 상기시키고 있었다 |
commonēbat (그는) 상기시키고 있었다 |
복수 | commonēbāmus (우리는) 상기시키고 있었다 |
commonēbātis (너희는) 상기시키고 있었다 |
commonēbant (그들은) 상기시키고 있었다 |
|
미래 | 단수 | commonēbō (나는) 상기시키겠다 |
commonēbis (너는) 상기시키겠다 |
commonēbit (그는) 상기시키겠다 |
복수 | commonēbimus (우리는) 상기시키겠다 |
commonēbitis (너희는) 상기시키겠다 |
commonēbunt (그들은) 상기시키겠다 |
|
완료 | 단수 | commonuī (나는) 상기시켰다 |
commonuistī (너는) 상기시켰다 |
commonuit (그는) 상기시켰다 |
복수 | commonuimus (우리는) 상기시켰다 |
commonuistis (너희는) 상기시켰다 |
commonuērunt, commonuēre (그들은) 상기시켰다 |
|
과거완료 | 단수 | commonueram (나는) 상기시켰었다 |
commonuerās (너는) 상기시켰었다 |
commonuerat (그는) 상기시켰었다 |
복수 | commonuerāmus (우리는) 상기시켰었다 |
commonuerātis (너희는) 상기시켰었다 |
commonuerant (그들은) 상기시켰었다 |
|
미래완료 | 단수 | commonuerō (나는) 상기시켰겠다 |
commonueris (너는) 상기시켰겠다 |
commonuerit (그는) 상기시켰겠다 |
복수 | commonuerimus (우리는) 상기시켰겠다 |
commonueritis (너희는) 상기시켰겠다 |
commonuerint (그들은) 상기시켰겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | commoneor (나는) 상기한다 |
commonēris, commonēre (너는) 상기한다 |
commonētur (그는) 상기한다 |
복수 | commonēmur (우리는) 상기한다 |
commonēminī (너희는) 상기한다 |
commonentur (그들은) 상기한다 |
|
과거 | 단수 | commonēbar (나는) 상기하고 있었다 |
commonēbāris, commonēbāre (너는) 상기하고 있었다 |
commonēbātur (그는) 상기하고 있었다 |
복수 | commonēbāmur (우리는) 상기하고 있었다 |
commonēbāminī (너희는) 상기하고 있었다 |
commonēbantur (그들은) 상기하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | commonēbor (나는) 상기하겠다 |
commonēberis, commonēbere (너는) 상기하겠다 |
commonēbitur (그는) 상기하겠다 |
복수 | commonēbimur (우리는) 상기하겠다 |
commonēbiminī (너희는) 상기하겠다 |
commonēbuntur (그들은) 상기하겠다 |
|
완료 | 단수 | commonitus sum (나는) 상기했다 |
commonitus es (너는) 상기했다 |
commonitus est (그는) 상기했다 |
복수 | commonitī sumus (우리는) 상기했다 |
commonitī estis (너희는) 상기했다 |
commonitī sunt (그들은) 상기했다 |
|
과거완료 | 단수 | commonitus eram (나는) 상기했었다 |
commonitus erās (너는) 상기했었다 |
commonitus erat (그는) 상기했었다 |
복수 | commonitī erāmus (우리는) 상기했었다 |
commonitī erātis (너희는) 상기했었다 |
commonitī erant (그들은) 상기했었다 |
|
미래완료 | 단수 | commonitus erō (나는) 상기했겠다 |
commonitus eris (너는) 상기했겠다 |
commonitus erit (그는) 상기했겠다 |
복수 | commonitī erimus (우리는) 상기했겠다 |
commonitī eritis (너희는) 상기했겠다 |
commonitī erunt (그들은) 상기했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | commoneam (나는) 상기시키자 |
commoneās (너는) 상기시키자 |
commoneat (그는) 상기시키자 |
복수 | commoneāmus (우리는) 상기시키자 |
commoneātis (너희는) 상기시키자 |
commoneant (그들은) 상기시키자 |
|
과거 | 단수 | commonērem (나는) 상기시키고 있었다 |
commonērēs (너는) 상기시키고 있었다 |
commonēret (그는) 상기시키고 있었다 |
복수 | commonērēmus (우리는) 상기시키고 있었다 |
commonērētis (너희는) 상기시키고 있었다 |
commonērent (그들은) 상기시키고 있었다 |
|
완료 | 단수 | commonuerim (나는) 상기시켰다 |
commonuerīs (너는) 상기시켰다 |
commonuerit (그는) 상기시켰다 |
복수 | commonuerīmus (우리는) 상기시켰다 |
commonuerītis (너희는) 상기시켰다 |
commonuerint (그들은) 상기시켰다 |
|
과거완료 | 단수 | commonuissem (나는) 상기시켰었다 |
commonuissēs (너는) 상기시켰었다 |
commonuisset (그는) 상기시켰었다 |
복수 | commonuissēmus (우리는) 상기시켰었다 |
commonuissētis (너희는) 상기시켰었다 |
commonuissent (그들은) 상기시켰었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | commonear (나는) 상기하자 |
commoneāris, commoneāre (너는) 상기하자 |
commoneātur (그는) 상기하자 |
복수 | commoneāmur (우리는) 상기하자 |
commoneāminī (너희는) 상기하자 |
commoneantur (그들은) 상기하자 |
|
과거 | 단수 | commonērer (나는) 상기하고 있었다 |
commonērēris, commonērēre (너는) 상기하고 있었다 |
commonērētur (그는) 상기하고 있었다 |
복수 | commonērēmur (우리는) 상기하고 있었다 |
commonērēminī (너희는) 상기하고 있었다 |
commonērentur (그들은) 상기하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | commonitus sim (나는) 상기했다 |
commonitus sīs (너는) 상기했다 |
commonitus sit (그는) 상기했다 |
복수 | commonitī sīmus (우리는) 상기했다 |
commonitī sītis (너희는) 상기했다 |
commonitī sint (그들은) 상기했다 |
|
과거완료 | 단수 | commonitus essem (나는) 상기했었다 |
commonitus essēs (너는) 상기했었다 |
commonitus esset (그는) 상기했었다 |
복수 | commonitī essēmus (우리는) 상기했었다 |
commonitī essētis (너희는) 상기했었다 |
commonitī essent (그들은) 상기했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | commonē (너는) 상기시켜라 |
||
복수 | commonēte (너희는) 상기시켜라 |
|||
미래 | 단수 | commonētō (네가) 상기시키게 해라 |
commonētō (그가) 상기시키게 해라 |
|
복수 | commonētōte (너희가) 상기시키게 해라 |
commonentō (그들이) 상기시키게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | commonēre (너는) 상기해라 |
||
복수 | commonēminī (너희는) 상기해라 |
|||
미래 | 단수 | commonētor (네가) 상기하게 해라 |
commonētor (그가) 상기하게 해라 |
|
복수 | commonentor (그들이) 상기하게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | commonēre 상기시킴 |
commonuisse 상기시켰음 |
commonitūrus esse 상기시키겠음 |
수동태 | commonērī 상기함 |
commonitus esse 상기했음 |
commonitum īrī 상기하겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | commonēns 상기시키는 |
commonitūrus 상기시킬 |
|
수동태 | commonitus 상기한 |
commonendus 상기할 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | commonitum 상기시키기 위해 |
commonitū 상기시키기에 |
" Fili hominis, speculatorem dedi te domui Israel; et audies de ore meo verbum et commonebis eos ex me. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 3 3:17)
“사람의 아들아, 내가 너를 이스라엘 집안의 파수꾼으로 세웠다. 그러므로 너는 내 입에서 나가는 말을 들을 때마다, 나를 대신하여 그들에게 경고해야 한다. (불가타 성경, 에제키엘서, 3장 3:17)
Te autem, fili hominis, speculatorem dedi domui Israel. Audiens ergo ex ore meo sermonem, commonebis eos ex me. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 33 33:7)
너 사람의 아들아, 나는 너를 이스라엘 집안의 파수꾼으로 세웠다. 그러므로 너는 내 입에서 나가는 말을 들을 때마다, 나를 대신하여 그들에게 경고해야 한다. (불가타 성경, 에제키엘서, 33장 33:7)
ut haberent postea filii Israel, quibus commonerentur, ne quis accedat alienigena et, qui non est de semine Aaron, ad offerendum incensum Domino, ne patiatur sicut passus est Core et omnis congregatio eius, loquente Domino ad Moysen. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 17 17:5)
그리하여 그것은 주님께서 모세를 통하여 이르신 대로, 아론의 후손이 아닌 속인이 주님 앞에 향을 피우러 다가갈 수 없고, 그렇게 하였다가는 코라와 그 무리처럼 된다는 것을 이스라엘 자손들에게 상기시키는 것이 되었다. (불가타 성경, 민수기, 17장 17:5)
Omnem causam, quae venerit ad vos fratrum vestrorum, qui habitant in urbibus suis, ubicumque quaestio est de homicidio, de lege, de mandato, de praeceptis et de iustificationibus, commonete eos, ut non peccent in Dominum, et ne veniat ira super vos et super fratres vestros; sic ergo agetis et non peccabitis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 19 19:10)
어느 성읍에서든지, 살인이나 율법이나 계명이나 규정이나 법규와 관련된 송사가 형제들에게서 올라오면, 그들에게 경고하여 주님께 잘못을 저지르지 않게 하시오. 그러지 않으면 그분의 진노가 그대들과 형제들에게 내릴 것이오. 그렇게 경고해야 그대들은 잘못을 저지르지 않게 될 것이오. (불가타 성경, 역대기 하권, 19장 19:10)
Mittebat autem Dominus, Deus patrum suorum, ad illos per manum nuntiorum suorum de nocte consurgens et cotidie commonens, eo quod parceret populo et habitaculo suo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 36 36:15)
주 그들 조상들의 하느님께서는 당신 백성과 당신의 처소를 불쌍히 여기셨으므로, 당신의 사자들을 줄곧 그들에게 보내셨다. (불가타 성경, 역대기 하권, 36장 36:15)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0012%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용