라틴어-한국어 사전 검색

commonuerīs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (commoneō의 완료 능동태 접속법 2인칭 단수형 ) (너는) 상기시켰다

    형태분석: commonu(어간) + eri(어간모음) + s(인칭어미)

commonueris

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (commoneō의 미래완료 능동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 상기시켰겠다

    형태분석: commonu(어간) + eri(시제접사) + s(인칭어미)

commoneō

2변화 동사; 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: commoneō, commonēre, commonuī, commonitum

  1. 상기시키다, 떠올리게 하다, 명심하게 하다
  1. I remind, put in mind, impress upon, bring to recollection.

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 commoneō

(나는) 상기시킨다

commonēs

(너는) 상기시킨다

commonet

(그는) 상기시킨다

복수 commonēmus

(우리는) 상기시킨다

commonētis

(너희는) 상기시킨다

commonent

(그들은) 상기시킨다

과거단수 commonēbam

(나는) 상기시키고 있었다

commonēbās

(너는) 상기시키고 있었다

commonēbat

(그는) 상기시키고 있었다

복수 commonēbāmus

(우리는) 상기시키고 있었다

commonēbātis

(너희는) 상기시키고 있었다

commonēbant

(그들은) 상기시키고 있었다

미래단수 commonēbō

(나는) 상기시키겠다

commonēbis

(너는) 상기시키겠다

commonēbit

(그는) 상기시키겠다

복수 commonēbimus

(우리는) 상기시키겠다

commonēbitis

(너희는) 상기시키겠다

commonēbunt

(그들은) 상기시키겠다

완료단수 commonuī

(나는) 상기시켰다

commonuistī

(너는) 상기시켰다

commonuit

(그는) 상기시켰다

복수 commonuimus

(우리는) 상기시켰다

commonuistis

(너희는) 상기시켰다

commonuērunt, commonuēre

(그들은) 상기시켰다

과거완료단수 commonueram

(나는) 상기시켰었다

commonuerās

(너는) 상기시켰었다

commonuerat

(그는) 상기시켰었다

복수 commonuerāmus

(우리는) 상기시켰었다

commonuerātis

(너희는) 상기시켰었다

commonuerant

(그들은) 상기시켰었다

미래완료단수 commonuerō

(나는) 상기시켰겠다

commonueris

(너는) 상기시켰겠다

commonuerit

(그는) 상기시켰겠다

복수 commonuerimus

(우리는) 상기시켰겠다

commonueritis

(너희는) 상기시켰겠다

commonuerint

(그들은) 상기시켰겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 commoneor

(나는) 상기한다

commonēris, commonēre

(너는) 상기한다

commonētur

(그는) 상기한다

복수 commonēmur

(우리는) 상기한다

commonēminī

(너희는) 상기한다

commonentur

(그들은) 상기한다

과거단수 commonēbar

(나는) 상기하고 있었다

commonēbāris, commonēbāre

(너는) 상기하고 있었다

commonēbātur

(그는) 상기하고 있었다

복수 commonēbāmur

(우리는) 상기하고 있었다

commonēbāminī

(너희는) 상기하고 있었다

commonēbantur

(그들은) 상기하고 있었다

미래단수 commonēbor

(나는) 상기하겠다

commonēberis, commonēbere

(너는) 상기하겠다

commonēbitur

(그는) 상기하겠다

복수 commonēbimur

(우리는) 상기하겠다

commonēbiminī

(너희는) 상기하겠다

commonēbuntur

(그들은) 상기하겠다

완료단수 commonitus sum

(나는) 상기했다

commonitus es

(너는) 상기했다

commonitus est

(그는) 상기했다

복수 commonitī sumus

(우리는) 상기했다

commonitī estis

(너희는) 상기했다

commonitī sunt

(그들은) 상기했다

과거완료단수 commonitus eram

(나는) 상기했었다

commonitus erās

(너는) 상기했었다

commonitus erat

(그는) 상기했었다

복수 commonitī erāmus

(우리는) 상기했었다

commonitī erātis

(너희는) 상기했었다

commonitī erant

(그들은) 상기했었다

미래완료단수 commonitus erō

(나는) 상기했겠다

commonitus eris

(너는) 상기했겠다

commonitus erit

(그는) 상기했겠다

복수 commonitī erimus

(우리는) 상기했겠다

commonitī eritis

(너희는) 상기했겠다

commonitī erunt

(그들은) 상기했겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 commoneam

(나는) 상기시키자

commoneās

(너는) 상기시키자

commoneat

(그는) 상기시키자

복수 commoneāmus

(우리는) 상기시키자

commoneātis

(너희는) 상기시키자

commoneant

(그들은) 상기시키자

과거단수 commonērem

(나는) 상기시키고 있었다

commonērēs

(너는) 상기시키고 있었다

commonēret

(그는) 상기시키고 있었다

복수 commonērēmus

(우리는) 상기시키고 있었다

commonērētis

(너희는) 상기시키고 있었다

commonērent

(그들은) 상기시키고 있었다

완료단수 commonuerim

(나는) 상기시켰다

commonuerīs

(너는) 상기시켰다

commonuerit

(그는) 상기시켰다

복수 commonuerīmus

(우리는) 상기시켰다

commonuerītis

(너희는) 상기시켰다

commonuerint

(그들은) 상기시켰다

과거완료단수 commonuissem

(나는) 상기시켰었다

commonuissēs

(너는) 상기시켰었다

commonuisset

(그는) 상기시켰었다

복수 commonuissēmus

(우리는) 상기시켰었다

commonuissētis

(너희는) 상기시켰었다

commonuissent

(그들은) 상기시켰었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 commonear

(나는) 상기하자

commoneāris, commoneāre

(너는) 상기하자

commoneātur

(그는) 상기하자

복수 commoneāmur

(우리는) 상기하자

commoneāminī

(너희는) 상기하자

commoneantur

(그들은) 상기하자

과거단수 commonērer

(나는) 상기하고 있었다

commonērēris, commonērēre

(너는) 상기하고 있었다

commonērētur

(그는) 상기하고 있었다

복수 commonērēmur

(우리는) 상기하고 있었다

commonērēminī

(너희는) 상기하고 있었다

commonērentur

(그들은) 상기하고 있었다

완료단수 commonitus sim

(나는) 상기했다

commonitus sīs

(너는) 상기했다

commonitus sit

(그는) 상기했다

복수 commonitī sīmus

(우리는) 상기했다

commonitī sītis

(너희는) 상기했다

commonitī sint

(그들은) 상기했다

과거완료단수 commonitus essem

(나는) 상기했었다

commonitus essēs

(너는) 상기했었다

commonitus esset

(그는) 상기했었다

복수 commonitī essēmus

(우리는) 상기했었다

commonitī essētis

(너희는) 상기했었다

commonitī essent

(그들은) 상기했었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 commonē

(너는) 상기시켜라

복수 commonēte

(너희는) 상기시켜라

미래단수 commonētō

(네가) 상기시키게 해라

commonētō

(그가) 상기시키게 해라

복수 commonētōte

(너희가) 상기시키게 해라

commonentō

(그들이) 상기시키게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 commonēre

(너는) 상기해라

복수 commonēminī

(너희는) 상기해라

미래단수 commonētor

(네가) 상기하게 해라

commonētor

(그가) 상기하게 해라

복수 commonentor

(그들이) 상기하게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 commonēre

상기시킴

commonuisse

상기시켰음

commonitūrus esse

상기시키겠음

수동태 commonērī

상기함

commonitus esse

상기했음

commonitum īrī

상기하겠음

분사

현재완료미래
능동태 commonēns

상기시키는

commonitūrus

상기시킬

수동태 commonitus

상기한

commonendus

상기할

목적분사

대격탈격
형태 commonitum

상기시키기 위해

commonitū

상기시키기에

예문

  • Si, dicente me ad impium: Morte morieris, non commonueris eum neque locutus fueris ei, ut avertatur a via sua impia et vivat, ipse impius in iniquitate sua morietur, sanguinem autem eius de manu tua requiram. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 3 3:18)

    가령 내가 악인에게 ‘너는 반드시 죽어야 한다.’고 말하는데도, 네가 그에게 경고하지 않으면, 곧 네가 악인에게 그 악한 길을 버리고 살도록 경고하는 말을 하지 않으면, 그 악인은 자기의 죄 때문에 죽겠지만, 그가 죽은 책임은 너에게 묻겠다. (불가타 성경, 에제키엘서, 3장 3:18)

  • Si autem tu commonueris impium, et ille non fuerit conversus ab impietate sua et a via sua impia, ipse quidem in iniquitate sua morietur, tu autem animam tuam liberasti. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 3 3:19)

    그러나 네가 악인에게 경고하였는데도, 그가 자기의 악과 자기의 악한 길에서 돌아서지 않으면, 그는 자기 죄 때문에 죽고, 너는 목숨을 보존할 것이다. (불가타 성경, 에제키엘서, 3장 3:19)

  • Si autem tu commonueris iustum, ut non peccet iustus, et ille non peccaverit, vivens vivet, quia commonuisti eum et tu animam tuam liberasti ". (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 3 3:21)

    그러나 의인이 죄를 짓지 않도록 네가 경고해 주어서 그 의인이 죄를 짓지 않게 되면, 그가 경고를 받았기 때문에 반드시 살게 되고, 너도 목숨을 보존할 것이다.” (불가타 성경, 에제키엘서, 3장 3:21)

  • Si autem commonueris impium, ut a viis suis convertatur, et ille non fuerit conversus a via sua, ipse in iniquitate sua morietur, porro tu animam tuam liberasti. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 33 33:9)

    그러나 네가 그에게 자기 길에서 돌아서라고 경고하였는데도, 그가 자기 길에서 돌아서지 않으면, 그는 자기 죄 때문에 죽고, 너는 목숨을 보존할 것이다.” (불가타 성경, 에제키엘서, 33장 33:9)

  • ut haberent postea filii Israel, quibus commonerentur, ne quis accedat alienigena et, qui non est de semine Aaron, ad offerendum incensum Domino, ne patiatur sicut passus est Core et omnis congregatio eius, loquente Domino ad Moysen. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 17 17:5)

    그리하여 그것은 주님께서 모세를 통하여 이르신 대로, 아론의 후손이 아닌 속인이 주님 앞에 향을 피우러 다가갈 수 없고, 그렇게 하였다가는 코라와 그 무리처럼 된다는 것을 이스라엘 자손들에게 상기시키는 것이 되었다. (불가타 성경, 민수기, 17장 17:5)

유의어

  1. 상기시키다

    • memorō (떠올리게 하다, 상기시키다, 떠올리다)

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0012%

SEARCH

MENU NAVIGATION