- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

commonērēre

고전 발음: [네:레:] 교회 발음: [네:레:]

형태정보

  • (commoneō의 과거 수동태 접속법 2인칭 단수형 ) (너는) 상기하고 있었다

    형태분석: common(어간) + ē(어간모음) + re(시제접사) + re(인칭어미)

commoneō

2변화 동사; 상위10000위 고전 발음: [오:] 교회 발음: [오:]

기본형: commoneō, commonēre, commonuī, commonitum

  1. 상기시키다, 떠올리게 하다, 명심하게 하다
  1. I remind, put in mind, impress upon, bring to recollection.

활용 정보

2변화

예문

  • ut haberent postea filii Israel, quibus commonerentur, ne quis accedat alienigena et, qui non est de semine Aaron, ad offerendum incensum Domino, ne patiatur sicut passus est Core et omnis congregatio eius, loquente Domino ad Moysen. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 17 17:5)

    그리하여 그것은 주님께서 모세를 통하여 이르신 대로, 아론의 후손이 아닌 속인이 주님 앞에 향을 피우러 다가갈 수 없고, 그렇게 하였다가는 코라와 그 무리처럼 된다는 것을 이스라엘 자손들에게 상기시키는 것이 되었다. (불가타 성경, 민수기, 17장 17:5)

  • Omnem causam, quae venerit ad vos fratrum vestrorum, qui habitant in urbibus suis, ubicumque quaestio est de homicidio, de lege, de mandato, de praeceptis et de iustificationibus, commonete eos, ut non peccent in Dominum, et ne veniat ira super vos et super fratres vestros; sic ergo agetis et non peccabitis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 19 19:10)

    어느 성읍에서든지, 살인이나 율법이나 계명이나 규정이나 법규와 관련된 송사가 형제들에게서 올라오면, 그들에게 경고하여 주님께 잘못을 저지르지 않게 하시오. 그러지 않으면 그분의 진노가 그대들과 형제들에게 내릴 것이오. 그렇게 경고해야 그대들은 잘못을 저지르지 않게 될 것이오. (불가타 성경, 역대기 하권, 19장 19:10)

  • Mittebat autem Dominus, Deus patrum suorum, ad illos per manum nuntiorum suorum de nocte consurgens et cotidie commonens, eo quod parceret populo et habitaculo suo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 36 36:15)

    주 그들 조상들의 하느님께서는 당신 백성과 당신의 처소를 불쌍히 여기셨으므로, 당신의 사자들을 줄곧 그들에게 보내셨다. (불가타 성경, 역대기 하권, 36장 36:15)

  • Super muros tuos, Ierusalem, constitui custodes; tota die et tota nocte, in perpetuo non tacebunt. Qui commonetis Dominum, ne taceatis (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 62 62:6)

    예루살렘아, 너의 성벽 위에 내가 파수꾼들을 세웠다. 그들은 낮이고 밤이고 잠시도 잠잠하지 않으리라. 주님의 기억을 일깨우는 자들아 너희는 쉬지 마라. (불가타 성경, 이사야서, 62장 62:6)

  • " Fili hominis, speculatorem dedi te domui Israel; et audies de ore meo verbum et commonebis eos ex me. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 3 3:17)

    “사람의 아들아, 내가 너를 이스라엘 집안의 파수꾼으로 세웠다. 그러므로 너는 내 입에서 나가는 말을 들을 때마다, 나를 대신하여 그들에게 경고해야 한다. (불가타 성경, 에제키엘서, 3장 3:17)

유의어

  1. 상기시키다

    • memorō (떠올리게 하다, 상기시키다, 떠올리다)

관련어

명사

형용사

동사

부사

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0012%

SEARCH

MENU NAVIGATION