고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: conticeō, conticēre, conticuī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | conticeō (나는) 조용하다 |
conticēs (너는) 조용하다 |
conticet (그는) 조용하다 |
복수 | conticēmus (우리는) 조용하다 |
conticētis (너희는) 조용하다 |
conticent (그들은) 조용하다 |
|
과거 | 단수 | conticēbam (나는) 조용하고 있었다 |
conticēbās (너는) 조용하고 있었다 |
conticēbat (그는) 조용하고 있었다 |
복수 | conticēbāmus (우리는) 조용하고 있었다 |
conticēbātis (너희는) 조용하고 있었다 |
conticēbant (그들은) 조용하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | conticēbō (나는) 조용하겠다 |
conticēbis (너는) 조용하겠다 |
conticēbit (그는) 조용하겠다 |
복수 | conticēbimus (우리는) 조용하겠다 |
conticēbitis (너희는) 조용하겠다 |
conticēbunt (그들은) 조용하겠다 |
|
완료 | 단수 | conticuī (나는) 조용했다 |
conticuistī (너는) 조용했다 |
conticuit (그는) 조용했다 |
복수 | conticuimus (우리는) 조용했다 |
conticuistis (너희는) 조용했다 |
conticuērunt, conticuēre (그들은) 조용했다 |
|
과거완료 | 단수 | conticueram (나는) 조용했었다 |
conticuerās (너는) 조용했었다 |
conticuerat (그는) 조용했었다 |
복수 | conticuerāmus (우리는) 조용했었다 |
conticuerātis (너희는) 조용했었다 |
conticuerant (그들은) 조용했었다 |
|
미래완료 | 단수 | conticuerō (나는) 조용했겠다 |
conticueris (너는) 조용했겠다 |
conticuerit (그는) 조용했겠다 |
복수 | conticuerimus (우리는) 조용했겠다 |
conticueritis (너희는) 조용했겠다 |
conticuerint (그들은) 조용했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | conticeor (나는) 조용해지다 |
conticēris, conticēre (너는) 조용해지다 |
conticētur (그는) 조용해지다 |
복수 | conticēmur (우리는) 조용해지다 |
conticēminī (너희는) 조용해지다 |
conticentur (그들은) 조용해지다 |
|
과거 | 단수 | conticēbar (나는) 조용해지고 있었다 |
conticēbāris, conticēbāre (너는) 조용해지고 있었다 |
conticēbātur (그는) 조용해지고 있었다 |
복수 | conticēbāmur (우리는) 조용해지고 있었다 |
conticēbāminī (너희는) 조용해지고 있었다 |
conticēbantur (그들은) 조용해지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | conticēbor (나는) 조용해지겠다 |
conticēberis, conticēbere (너는) 조용해지겠다 |
conticēbitur (그는) 조용해지겠다 |
복수 | conticēbimur (우리는) 조용해지겠다 |
conticēbiminī (너희는) 조용해지겠다 |
conticēbuntur (그들은) 조용해지겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | conticeam (나는) 조용하자 |
conticeās (너는) 조용하자 |
conticeat (그는) 조용하자 |
복수 | conticeāmus (우리는) 조용하자 |
conticeātis (너희는) 조용하자 |
conticeant (그들은) 조용하자 |
|
과거 | 단수 | conticērem (나는) 조용하고 있었다 |
conticērēs (너는) 조용하고 있었다 |
conticēret (그는) 조용하고 있었다 |
복수 | conticērēmus (우리는) 조용하고 있었다 |
conticērētis (너희는) 조용하고 있었다 |
conticērent (그들은) 조용하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | conticuerim (나는) 조용했다 |
conticuerīs (너는) 조용했다 |
conticuerit (그는) 조용했다 |
복수 | conticuerīmus (우리는) 조용했다 |
conticuerītis (너희는) 조용했다 |
conticuerint (그들은) 조용했다 |
|
과거완료 | 단수 | conticuissem (나는) 조용했었다 |
conticuissēs (너는) 조용했었다 |
conticuisset (그는) 조용했었다 |
복수 | conticuissēmus (우리는) 조용했었다 |
conticuissētis (너희는) 조용했었다 |
conticuissent (그들은) 조용했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | conticear (나는) 조용해지자 |
conticeāris, conticeāre (너는) 조용해지자 |
conticeātur (그는) 조용해지자 |
복수 | conticeāmur (우리는) 조용해지자 |
conticeāminī (너희는) 조용해지자 |
conticeantur (그들은) 조용해지자 |
|
과거 | 단수 | conticērer (나는) 조용해지고 있었다 |
conticērēris, conticērēre (너는) 조용해지고 있었다 |
conticērētur (그는) 조용해지고 있었다 |
복수 | conticērēmur (우리는) 조용해지고 있었다 |
conticērēminī (너희는) 조용해지고 있었다 |
conticērentur (그들은) 조용해지고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | conticē (너는) 조용해라 |
||
복수 | conticēte (너희는) 조용해라 |
|||
미래 | 단수 | conticētō (네가) 조용하게 해라 |
conticētō (그가) 조용하게 해라 |
|
복수 | conticētōte (너희가) 조용하게 해라 |
conticentō (그들이) 조용하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | conticēre (너는) 조용해져라 |
||
복수 | conticēminī (너희는) 조용해져라 |
|||
미래 | 단수 | conticētor (네가) 조용해지게 해라 |
conticētor (그가) 조용해지게 해라 |
|
복수 | conticentor (그들이) 조용해지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | conticēre 조용함 |
conticuisse 조용했음 |
|
수동태 | conticērī 조용해짐 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | conticēns 조용하는 |
||
수동태 | conticendus 조용해질 |
Et quoniam ex verbis meis aut scripto quod erat in presenti non habebant quid in me pretenderent, omnibus aliquantulum conticentibus aut iam mihi minus aperte detrahentibus, Gaudrifus, Carnotensis episcopus, qui ceteris episcopis et religionis nomine et sedis dignitate precellebat, ita exorsus est: (Petrus Abaelardus, Abaelardi ad amicum suum consolataria epistola, DE LIBRO THEOLOGIE SUE ET PERSECUTIONE QUAM INDE SUSTINUIT A CONDISCIPULIS 5:2)
(피에르 아벨라르, , 5:2)
XXXII, 9), atque ita Deus quoque sicut homo modo loquatur, cum ait, Fiat lux (Gen. I, 3), modo conticeat, profecto permutabilis est divinitatis aeternitas, cum non semper dicat, fiat lux, etc., quae jam condita sunt. (Petrus Abaelardus, Theologia scholarium, Liber primus 25:12)
(피에르 아벨라르, , 25:12)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0009%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용