라틴어-한국어 사전 검색

dēnūdēris

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (dēnūdō의 현재 수동태 접속법 2인칭 단수형 ) (너는) 벌거벗자

    형태분석: dēnūd(어간) + e(어간모음) + ris(인칭어미)

dēnūdō

1변화 동사; 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: dēnūdō, dēnūdāre, dēnūdāvī, dēnūdātum

  1. 벌거벗기다, 벗기다
  2. 밝히다, 드러내다
  3. 약탈하다, 강탈하다
  1. I denude (lay bare)
  2. I uncover
  3. I plunder

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēnūdō

(나는) 벌거벗긴다

dēnūdās

(너는) 벌거벗긴다

dēnūdat

(그는) 벌거벗긴다

복수 dēnūdāmus

(우리는) 벌거벗긴다

dēnūdātis

(너희는) 벌거벗긴다

dēnūdant

(그들은) 벌거벗긴다

과거단수 dēnūdābam

(나는) 벌거벗기고 있었다

dēnūdābās

(너는) 벌거벗기고 있었다

dēnūdābat

(그는) 벌거벗기고 있었다

복수 dēnūdābāmus

(우리는) 벌거벗기고 있었다

dēnūdābātis

(너희는) 벌거벗기고 있었다

dēnūdābant

(그들은) 벌거벗기고 있었다

미래단수 dēnūdābō

(나는) 벌거벗기겠다

dēnūdābis

(너는) 벌거벗기겠다

dēnūdābit

(그는) 벌거벗기겠다

복수 dēnūdābimus

(우리는) 벌거벗기겠다

dēnūdābitis

(너희는) 벌거벗기겠다

dēnūdābunt

(그들은) 벌거벗기겠다

완료단수 dēnūdāvī

(나는) 벌거벗겼다

dēnūdāvistī

(너는) 벌거벗겼다

dēnūdāvit

(그는) 벌거벗겼다

복수 dēnūdāvimus

(우리는) 벌거벗겼다

dēnūdāvistis

(너희는) 벌거벗겼다

dēnūdāvērunt, dēnūdāvēre

(그들은) 벌거벗겼다

과거완료단수 dēnūdāveram

(나는) 벌거벗겼었다

dēnūdāverās

(너는) 벌거벗겼었다

dēnūdāverat

(그는) 벌거벗겼었다

복수 dēnūdāverāmus

(우리는) 벌거벗겼었다

dēnūdāverātis

(너희는) 벌거벗겼었다

dēnūdāverant

(그들은) 벌거벗겼었다

미래완료단수 dēnūdāverō

(나는) 벌거벗겼겠다

dēnūdāveris

(너는) 벌거벗겼겠다

dēnūdāverit

(그는) 벌거벗겼겠다

복수 dēnūdāverimus

(우리는) 벌거벗겼겠다

dēnūdāveritis

(너희는) 벌거벗겼겠다

dēnūdāverint

(그들은) 벌거벗겼겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēnūdor

(나는) 벌거벗는다

dēnūdāris, dēnūdāre

(너는) 벌거벗는다

dēnūdātur

(그는) 벌거벗는다

복수 dēnūdāmur

(우리는) 벌거벗는다

dēnūdāminī

(너희는) 벌거벗는다

dēnūdantur

(그들은) 벌거벗는다

과거단수 dēnūdābar

(나는) 벌거벗고 있었다

dēnūdābāris, dēnūdābāre

(너는) 벌거벗고 있었다

dēnūdābātur

(그는) 벌거벗고 있었다

복수 dēnūdābāmur

(우리는) 벌거벗고 있었다

dēnūdābāminī

(너희는) 벌거벗고 있었다

dēnūdābantur

(그들은) 벌거벗고 있었다

미래단수 dēnūdābor

(나는) 벌거벗겠다

dēnūdāberis, dēnūdābere

(너는) 벌거벗겠다

dēnūdābitur

(그는) 벌거벗겠다

복수 dēnūdābimur

(우리는) 벌거벗겠다

dēnūdābiminī

(너희는) 벌거벗겠다

dēnūdābuntur

(그들은) 벌거벗겠다

완료단수 dēnūdātus sum

(나는) 벌거벗었다

dēnūdātus es

(너는) 벌거벗었다

dēnūdātus est

(그는) 벌거벗었다

복수 dēnūdātī sumus

(우리는) 벌거벗었다

dēnūdātī estis

(너희는) 벌거벗었다

dēnūdātī sunt

(그들은) 벌거벗었다

과거완료단수 dēnūdātus eram

(나는) 벌거벗었었다

dēnūdātus erās

(너는) 벌거벗었었다

dēnūdātus erat

(그는) 벌거벗었었다

복수 dēnūdātī erāmus

(우리는) 벌거벗었었다

dēnūdātī erātis

(너희는) 벌거벗었었다

dēnūdātī erant

(그들은) 벌거벗었었다

미래완료단수 dēnūdātus erō

(나는) 벌거벗었겠다

dēnūdātus eris

(너는) 벌거벗었겠다

dēnūdātus erit

(그는) 벌거벗었겠다

복수 dēnūdātī erimus

(우리는) 벌거벗었겠다

dēnūdātī eritis

(너희는) 벌거벗었겠다

dēnūdātī erunt

(그들은) 벌거벗었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēnūdem

(나는) 벌거벗기자

dēnūdēs

(너는) 벌거벗기자

dēnūdet

(그는) 벌거벗기자

복수 dēnūdēmus

(우리는) 벌거벗기자

dēnūdētis

(너희는) 벌거벗기자

dēnūdent

(그들은) 벌거벗기자

과거단수 dēnūdārem

(나는) 벌거벗기고 있었다

dēnūdārēs

(너는) 벌거벗기고 있었다

dēnūdāret

(그는) 벌거벗기고 있었다

복수 dēnūdārēmus

(우리는) 벌거벗기고 있었다

dēnūdārētis

(너희는) 벌거벗기고 있었다

dēnūdārent

(그들은) 벌거벗기고 있었다

완료단수 dēnūdāverim

(나는) 벌거벗겼다

dēnūdāverīs

(너는) 벌거벗겼다

dēnūdāverit

(그는) 벌거벗겼다

복수 dēnūdāverīmus

(우리는) 벌거벗겼다

dēnūdāverītis

(너희는) 벌거벗겼다

dēnūdāverint

(그들은) 벌거벗겼다

과거완료단수 dēnūdāvissem

(나는) 벌거벗겼었다

dēnūdāvissēs

(너는) 벌거벗겼었다

dēnūdāvisset

(그는) 벌거벗겼었다

복수 dēnūdāvissēmus

(우리는) 벌거벗겼었다

dēnūdāvissētis

(너희는) 벌거벗겼었다

dēnūdāvissent

(그들은) 벌거벗겼었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēnūder

(나는) 벌거벗자

dēnūdēris, dēnūdēre

(너는) 벌거벗자

dēnūdētur

(그는) 벌거벗자

복수 dēnūdēmur

(우리는) 벌거벗자

dēnūdēminī

(너희는) 벌거벗자

dēnūdentur

(그들은) 벌거벗자

과거단수 dēnūdārer

(나는) 벌거벗고 있었다

dēnūdārēris, dēnūdārēre

(너는) 벌거벗고 있었다

dēnūdārētur

(그는) 벌거벗고 있었다

복수 dēnūdārēmur

(우리는) 벌거벗고 있었다

dēnūdārēminī

(너희는) 벌거벗고 있었다

dēnūdārentur

(그들은) 벌거벗고 있었다

완료단수 dēnūdātus sim

(나는) 벌거벗었다

dēnūdātus sīs

(너는) 벌거벗었다

dēnūdātus sit

(그는) 벌거벗었다

복수 dēnūdātī sīmus

(우리는) 벌거벗었다

dēnūdātī sītis

(너희는) 벌거벗었다

dēnūdātī sint

(그들은) 벌거벗었다

과거완료단수 dēnūdātus essem

(나는) 벌거벗었었다

dēnūdātus essēs

(너는) 벌거벗었었다

dēnūdātus esset

(그는) 벌거벗었었다

복수 dēnūdātī essēmus

(우리는) 벌거벗었었다

dēnūdātī essētis

(너희는) 벌거벗었었다

dēnūdātī essent

(그들은) 벌거벗었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēnūdā

(너는) 벌거벗겨라

복수 dēnūdāte

(너희는) 벌거벗겨라

미래단수 dēnūdātō

(네가) 벌거벗기게 해라

dēnūdātō

(그가) 벌거벗기게 해라

복수 dēnūdātōte

(너희가) 벌거벗기게 해라

dēnūdantō

(그들이) 벌거벗기게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēnūdāre

(너는) 벌거벗어라

복수 dēnūdāminī

(너희는) 벌거벗어라

미래단수 dēnūdātor

(네가) 벌거벗게 해라

dēnūdātor

(그가) 벌거벗게 해라

복수 dēnūdantor

(그들이) 벌거벗게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 dēnūdāre

벌거벗김

dēnūdāvisse

벌거벗겼음

dēnūdātūrus esse

벌거벗기겠음

수동태 dēnūdārī

벌거벗음

dēnūdātus esse

벌거벗었음

dēnūdātum īrī

벌거벗겠음

분사

현재완료미래
능동태 dēnūdāns

벌거벗기는

dēnūdātūrus

벌거벗길

수동태 dēnūdātus

벌거벗은

dēnūdandus

벌거벗을

목적분사

대격탈격
형태 dēnūdātum

벌거벗기기 위해

dēnūdātū

벌거벗기기에

예문

  • Iudith autem procidit in faciem suam et imposuit cinerem super caput suum et scidit tunicam suam et denudavit, quod induerat, cilicium; et, in ipso quod oblatum erat in Ierusalem in domum Dei incensum vespere illo, clamavit Iudith voce magna ad Dominum et dixit: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 9 9:1)

    유딧은 얼굴을 바닥에 대고 엎드려 머리에 재를 뿌리고, 속에 입고 있던 자루옷을 드러내었다. 때는 예루살렘에 있는 하느님의 집에서 저녁 향을 피워 올리는 시간이었다. 유딧이 큰 소리로 주님께 부르짖었다. (불가타 성경, 유딧기, 9장 9:1)

  • " Domine, Deus patris mei Simeon, cui dedisti in manu gladium in ultionem alienigenarum, qui solverunt cingulum virginis in coinquinationem et denudaverunt femur in confusionem et coinquinaverunt matricem in improperium. Dixisti enim: "Non sic erit!"; et fecerunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 9 9:2)

    “저의 조상 시메온의 하느님이신 주님, 당신께서는 이민족에게 보복하라고 시메온의 손에 칼을 들려 주셨습니다. 처녀의 아랫도리를 풀어 부정하게 만들고, 그 허벅지를 드러내어 욕을 보이고, 태를 더럽혀 모욕을 준 이민족 말입니다. 당신께서 ‘그렇게 해서는 안 된다.’ 하셨지만, 그들은 그렇게 하고야 말았습니다. (불가타 성경, 유딧기, 9장 9:2)

  • et denudabit illi absconsa sua et thesaurizabit super illum scientiam et intellectum iustitiae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 4 4:21)

    죄로 이끄는 부끄러움도 있고 영광과 은총인 부끄러움도 있다. (불가타 성경, 집회서, 4장 4:21)

  • Et est amicus, qui convertitur ad inimicitiam et rixam convicii tui denudabit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 6 6:9)

    원수로 변하는 친구도 있으니 그는 너의 수치스러운 말다툼을 폭로하리라. (불가타 성경, 집회서, 6장 6:9)

  • De amico et inimico noli narrare et, si notum est tibi delictum, noli denudare: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 19 19:8)

    친구와도 원수와도 이야기하지 마라. 죄가 되지 않는 한 내보이지 마라. (불가타 성경, 집회서, 19장 19:8)

유의어

  1. 밝히다

    • aperiō (벗기다, 들추다, 드러내다)
    • revēlō (폭로하다, 털어놓다, 노출시키다)
    • dētegō (밝히다, 벗기다, 드러내다)
    • exserō (I bare or uncover)
    • retegō (밝히다, 드러내다, 들추다)
    • dēvēlō (밝히다, 드러내다, 들추다)
  2. 약탈하다

    • pilō (약탈하다, 강탈하다, 빼앗다)
    • fūror (훔치다, 도둑질하다, 약탈하다)
    • divēxō (약탈하다, 괴롭히다, 성가시게 하다)
    • trahō (약탈하다, 낭비하다, 강탈하다)
    • raptō (약탈하다, 강탈하다, 빼앗다)
    • corripiō (약탈하다, 강탈하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0006%

SEARCH

MENU NAVIGATION