라틴어-한국어 사전 검색

trahō

3변화 동사; 자동번역 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: trahō, trahere, trāxī, tractum

어원: TRAG-

  1. 끄집다, 앞으로 잡아채다
  2. 끌다, 끌고 가다
  3. 철수하다, 철수시키다, 뽑다
  4. 약탈하다, 낭비하다, 강탈하다
  5. 연장하다, 계속하다, 묘사하다
  1. I drag.
  2. I trail.
  3. I extract, withdraw.
  4. I plunder, squander.
  5. I draw out, prolong.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 trahō

(나는) 끄집는다

trahis

(너는) 끄집는다

trahit

(그는) 끄집는다

복수 trahimus

(우리는) 끄집는다

trahitis

(너희는) 끄집는다

trahunt

(그들은) 끄집는다

과거단수 trahēbam

(나는) 끄집고 있었다

trahēbās

(너는) 끄집고 있었다

trahēbat

(그는) 끄집고 있었다

복수 trahēbāmus

(우리는) 끄집고 있었다

trahēbātis

(너희는) 끄집고 있었다

trahēbant

(그들은) 끄집고 있었다

미래단수 traham

(나는) 끄집겠다

trahēs

(너는) 끄집겠다

trahet

(그는) 끄집겠다

복수 trahēmus

(우리는) 끄집겠다

trahētis

(너희는) 끄집겠다

trahent

(그들은) 끄집겠다

완료단수 trāxī

(나는) 끄집었다

trāxistī

(너는) 끄집었다

trāxit

(그는) 끄집었다

복수 trāximus

(우리는) 끄집었다

trāxistis

(너희는) 끄집었다

trāxērunt, trāxēre

(그들은) 끄집었다

과거완료단수 trāxeram

(나는) 끄집었었다

trāxerās

(너는) 끄집었었다

trāxerat

(그는) 끄집었었다

복수 trāxerāmus

(우리는) 끄집었었다

trāxerātis

(너희는) 끄집었었다

trāxerant

(그들은) 끄집었었다

미래완료단수 trāxerō

(나는) 끄집었겠다

trāxeris

(너는) 끄집었겠다

trāxerit

(그는) 끄집었겠다

복수 trāxerimus

(우리는) 끄집었겠다

trāxeritis

(너희는) 끄집었겠다

trāxerint

(그들은) 끄집었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 trahor

(나는) 끄집힌다

traheris, trahere

(너는) 끄집힌다

trahitur

(그는) 끄집힌다

복수 trahimur

(우리는) 끄집힌다

trahiminī

(너희는) 끄집힌다

trahuntur

(그들은) 끄집힌다

과거단수 trahēbar

(나는) 끄집히고 있었다

trahēbāris, trahēbāre

(너는) 끄집히고 있었다

trahēbātur

(그는) 끄집히고 있었다

복수 trahēbāmur

(우리는) 끄집히고 있었다

trahēbāminī

(너희는) 끄집히고 있었다

trahēbantur

(그들은) 끄집히고 있었다

미래단수 trahar

(나는) 끄집히겠다

trahēris, trahēre

(너는) 끄집히겠다

trahētur

(그는) 끄집히겠다

복수 trahēmur

(우리는) 끄집히겠다

trahēminī

(너희는) 끄집히겠다

trahentur

(그들은) 끄집히겠다

완료단수 tractus sum

(나는) 끄집혔다

tractus es

(너는) 끄집혔다

tractus est

(그는) 끄집혔다

복수 tractī sumus

(우리는) 끄집혔다

tractī estis

(너희는) 끄집혔다

tractī sunt

(그들은) 끄집혔다

과거완료단수 tractus eram

(나는) 끄집혔었다

tractus erās

(너는) 끄집혔었다

tractus erat

(그는) 끄집혔었다

복수 tractī erāmus

(우리는) 끄집혔었다

tractī erātis

(너희는) 끄집혔었다

tractī erant

(그들은) 끄집혔었다

미래완료단수 tractus erō

(나는) 끄집혔겠다

tractus eris

(너는) 끄집혔겠다

tractus erit

(그는) 끄집혔겠다

복수 tractī erimus

(우리는) 끄집혔겠다

tractī eritis

(너희는) 끄집혔겠다

tractī erunt

(그들은) 끄집혔겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 traham

(나는) 끄집자

trahās

(너는) 끄집자

trahat

(그는) 끄집자

복수 trahāmus

(우리는) 끄집자

trahātis

(너희는) 끄집자

trahant

(그들은) 끄집자

과거단수 traherem

(나는) 끄집고 있었다

traherēs

(너는) 끄집고 있었다

traheret

(그는) 끄집고 있었다

복수 traherēmus

(우리는) 끄집고 있었다

traherētis

(너희는) 끄집고 있었다

traherent

(그들은) 끄집고 있었다

완료단수 trāxerim

(나는) 끄집었다

trāxerīs

(너는) 끄집었다

trāxerit

(그는) 끄집었다

복수 trāxerīmus

(우리는) 끄집었다

trāxerītis

(너희는) 끄집었다

trāxerint

(그들은) 끄집었다

과거완료단수 trāxissem

(나는) 끄집었었다

trāxissēs

(너는) 끄집었었다

trāxisset

(그는) 끄집었었다

복수 trāxissēmus

(우리는) 끄집었었다

trāxissētis

(너희는) 끄집었었다

trāxissent

(그들은) 끄집었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 trahar

(나는) 끄집히자

trahāris, trahāre

(너는) 끄집히자

trahātur

(그는) 끄집히자

복수 trahāmur

(우리는) 끄집히자

trahāminī

(너희는) 끄집히자

trahantur

(그들은) 끄집히자

과거단수 traherer

(나는) 끄집히고 있었다

traherēris, traherēre

(너는) 끄집히고 있었다

traherētur

(그는) 끄집히고 있었다

복수 traherēmur

(우리는) 끄집히고 있었다

traherēminī

(너희는) 끄집히고 있었다

traherentur

(그들은) 끄집히고 있었다

완료단수 tractus sim

(나는) 끄집혔다

tractus sīs

(너는) 끄집혔다

tractus sit

(그는) 끄집혔다

복수 tractī sīmus

(우리는) 끄집혔다

tractī sītis

(너희는) 끄집혔다

tractī sint

(그들은) 끄집혔다

과거완료단수 tractus essem

(나는) 끄집혔었다

tractus essēs

(너는) 끄집혔었다

tractus esset

(그는) 끄집혔었다

복수 tractī essēmus

(우리는) 끄집혔었다

tractī essētis

(너희는) 끄집혔었다

tractī essent

(그들은) 끄집혔었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 trahe

(너는) 끄집어라

복수 trahite

(너희는) 끄집어라

미래단수 trahitō

(네가) 끄집게 해라

trahitō

(그가) 끄집게 해라

복수 trahitōte

(너희가) 끄집게 해라

trahuntō

(그들이) 끄집게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 trahere

(너는) 끄집혀라

복수 trahiminī

(너희는) 끄집혀라

미래단수 trahitor

(네가) 끄집히게 해라

trahitor

(그가) 끄집히게 해라

복수 trahuntor

(그들이) 끄집히게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 trahere

끄집음

trāxisse

끄집었음

tractūrus esse

끄집겠음

수동태 trahī

끄집힘

tractus esse

끄집혔음

tractum īrī

끄집히겠음

분사

현재완료미래
능동태 trahēns

끄집는

tractūrus

끄집을

수동태 tractus

끄집힌

trahendus

끄집힐

목적분사

대격탈격
형태 tractum

끄집기 위해

tractū

끄집기에

예문

  • Quidquid super pectus et quidquid quadrupes graditur, vel multos habet pedes sive per humum trahitur, non comedetis, quia abominabile est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 11 11:42)

    배로 기어 다니든, 네 발이나 더 많은 발로 기어 다니든, 땅을 기어 다니는 어떤 것도 너희가 먹어서는 안 된다. 그것들은 혐오스러운 것이다. (불가타 성경, 레위기, 11장 11:42)

  • et habebant excubias in tabernaculo conventus, ipsum habitaculum et tabernaculum, operimentum eius, velum, quod trahitur ante fores tabernaculi conventus, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 3 3:25)

    게르손의 자손들이 만남의 천막에서 맡은 임무는 성막과 천막과 그 덮개, 만남의 천막 어귀를 가리는 막, (불가타 성경, 민수기, 3장 3:25)

  • et, quam viciniorem ceteris esse perspexerint, seniores civitatis illius tollent vitulam de armento, quae non traxit iugum nec terram scidit vomere, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 21 21:3)

    그러면 살해당한 사람에게서 가장 가까운 성읍이 있을 것이다. 그 성읍의 원로들은 아직 부린 적도 없고, 멍에를 메워 끌어 본 적도 없는 암송아지 한 마리를 끌고 와야 한다. (불가타 성경, 신명기, 21장 21:3)

  • Hectorem mortuum ad currum alligat et circum mūrōs trahit. (Oxford Latin Course I, The death of Hector 8:26)

    죽은 Hector를 전차에 묶고 성벾 둘레를 돈다. (옥스포드 라틴 코스 1권, 8:26)

  • sed Achillēs eam nōn audit; Hectorem ad nāvēs trahit et eum relinquit in terrā iacentem. (Oxford Latin Course I, The death of Hector 8:29)

    그러나 Achilles는 그 말을 듣지 않는다; Hector를 배를 향해 끌고가서, 그를 땅에 눕혀진채로 둔다. (옥스포드 라틴 코스 1권, 8:29)

유의어

  1. 끄집다

  2. 철수하다

  3. 약탈하다

  4. 연장하다

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0340%

SEARCH

MENU NAVIGATION