고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dēvītō, dēvītāre, dēvītāvī, dēvītātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēvītō (나는) 피한다 |
dēvītās (너는) 피한다 |
dēvītat (그는) 피한다 |
복수 | dēvītāmus (우리는) 피한다 |
dēvītātis (너희는) 피한다 |
dēvītant (그들은) 피한다 |
|
과거 | 단수 | dēvītābam (나는) 피하고 있었다 |
dēvītābās (너는) 피하고 있었다 |
dēvītābat (그는) 피하고 있었다 |
복수 | dēvītābāmus (우리는) 피하고 있었다 |
dēvītābātis (너희는) 피하고 있었다 |
dēvītābant (그들은) 피하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēvītābō (나는) 피하겠다 |
dēvītābis (너는) 피하겠다 |
dēvītābit (그는) 피하겠다 |
복수 | dēvītābimus (우리는) 피하겠다 |
dēvītābitis (너희는) 피하겠다 |
dēvītābunt (그들은) 피하겠다 |
|
완료 | 단수 | dēvītāvī (나는) 피했다 |
dēvītāvistī (너는) 피했다 |
dēvītāvit (그는) 피했다 |
복수 | dēvītāvimus (우리는) 피했다 |
dēvītāvistis (너희는) 피했다 |
dēvītāvērunt, dēvītāvēre (그들은) 피했다 |
|
과거완료 | 단수 | dēvītāveram (나는) 피했었다 |
dēvītāverās (너는) 피했었다 |
dēvītāverat (그는) 피했었다 |
복수 | dēvītāverāmus (우리는) 피했었다 |
dēvītāverātis (너희는) 피했었다 |
dēvītāverant (그들은) 피했었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēvītāverō (나는) 피했겠다 |
dēvītāveris (너는) 피했겠다 |
dēvītāverit (그는) 피했겠다 |
복수 | dēvītāverimus (우리는) 피했겠다 |
dēvītāveritis (너희는) 피했겠다 |
dēvītāverint (그들은) 피했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēvītor (나는) 피된다 |
dēvītāris, dēvītāre (너는) 피된다 |
dēvītātur (그는) 피된다 |
복수 | dēvītāmur (우리는) 피된다 |
dēvītāminī (너희는) 피된다 |
dēvītantur (그들은) 피된다 |
|
과거 | 단수 | dēvītābar (나는) 피되고 있었다 |
dēvītābāris, dēvītābāre (너는) 피되고 있었다 |
dēvītābātur (그는) 피되고 있었다 |
복수 | dēvītābāmur (우리는) 피되고 있었다 |
dēvītābāminī (너희는) 피되고 있었다 |
dēvītābantur (그들은) 피되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēvītābor (나는) 피되겠다 |
dēvītāberis, dēvītābere (너는) 피되겠다 |
dēvītābitur (그는) 피되겠다 |
복수 | dēvītābimur (우리는) 피되겠다 |
dēvītābiminī (너희는) 피되겠다 |
dēvītābuntur (그들은) 피되겠다 |
|
완료 | 단수 | dēvītātus sum (나는) 피되었다 |
dēvītātus es (너는) 피되었다 |
dēvītātus est (그는) 피되었다 |
복수 | dēvītātī sumus (우리는) 피되었다 |
dēvītātī estis (너희는) 피되었다 |
dēvītātī sunt (그들은) 피되었다 |
|
과거완료 | 단수 | dēvītātus eram (나는) 피되었었다 |
dēvītātus erās (너는) 피되었었다 |
dēvītātus erat (그는) 피되었었다 |
복수 | dēvītātī erāmus (우리는) 피되었었다 |
dēvītātī erātis (너희는) 피되었었다 |
dēvītātī erant (그들은) 피되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēvītātus erō (나는) 피되었겠다 |
dēvītātus eris (너는) 피되었겠다 |
dēvītātus erit (그는) 피되었겠다 |
복수 | dēvītātī erimus (우리는) 피되었겠다 |
dēvītātī eritis (너희는) 피되었겠다 |
dēvītātī erunt (그들은) 피되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēvītem (나는) 피하자 |
dēvītēs (너는) 피하자 |
dēvītet (그는) 피하자 |
복수 | dēvītēmus (우리는) 피하자 |
dēvītētis (너희는) 피하자 |
dēvītent (그들은) 피하자 |
|
과거 | 단수 | dēvītārem (나는) 피하고 있었다 |
dēvītārēs (너는) 피하고 있었다 |
dēvītāret (그는) 피하고 있었다 |
복수 | dēvītārēmus (우리는) 피하고 있었다 |
dēvītārētis (너희는) 피하고 있었다 |
dēvītārent (그들은) 피하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēvītāverim (나는) 피했다 |
dēvītāverīs (너는) 피했다 |
dēvītāverit (그는) 피했다 |
복수 | dēvītāverīmus (우리는) 피했다 |
dēvītāverītis (너희는) 피했다 |
dēvītāverint (그들은) 피했다 |
|
과거완료 | 단수 | dēvītāvissem (나는) 피했었다 |
dēvītāvissēs (너는) 피했었다 |
dēvītāvisset (그는) 피했었다 |
복수 | dēvītāvissēmus (우리는) 피했었다 |
dēvītāvissētis (너희는) 피했었다 |
dēvītāvissent (그들은) 피했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēvīter (나는) 피되자 |
dēvītēris, dēvītēre (너는) 피되자 |
dēvītētur (그는) 피되자 |
복수 | dēvītēmur (우리는) 피되자 |
dēvītēminī (너희는) 피되자 |
dēvītentur (그들은) 피되자 |
|
과거 | 단수 | dēvītārer (나는) 피되고 있었다 |
dēvītārēris, dēvītārēre (너는) 피되고 있었다 |
dēvītārētur (그는) 피되고 있었다 |
복수 | dēvītārēmur (우리는) 피되고 있었다 |
dēvītārēminī (너희는) 피되고 있었다 |
dēvītārentur (그들은) 피되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēvītātus sim (나는) 피되었다 |
dēvītātus sīs (너는) 피되었다 |
dēvītātus sit (그는) 피되었다 |
복수 | dēvītātī sīmus (우리는) 피되었다 |
dēvītātī sītis (너희는) 피되었다 |
dēvītātī sint (그들은) 피되었다 |
|
과거완료 | 단수 | dēvītātus essem (나는) 피되었었다 |
dēvītātus essēs (너는) 피되었었다 |
dēvītātus esset (그는) 피되었었다 |
복수 | dēvītātī essēmus (우리는) 피되었었다 |
dēvītātī essētis (너희는) 피되었었다 |
dēvītātī essent (그들은) 피되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēvītā (너는) 피해라 |
||
복수 | dēvītāte (너희는) 피해라 |
|||
미래 | 단수 | dēvītātō (네가) 피하게 해라 |
dēvītātō (그가) 피하게 해라 |
|
복수 | dēvītātōte (너희가) 피하게 해라 |
dēvītantō (그들이) 피하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēvītāre (너는) 피되어라 |
||
복수 | dēvītāminī (너희는) 피되어라 |
|||
미래 | 단수 | dēvītātor (네가) 피되게 해라 |
dēvītātor (그가) 피되게 해라 |
|
복수 | dēvītantor (그들이) 피되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēvītāre 피함 |
dēvītāvisse 피했음 |
dēvītātūrus esse 피하겠음 |
수동태 | dēvītārī 피됨 |
dēvītātus esse 피되었음 |
dēvītātum īrī 피되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēvītāns 피하는 |
dēvītātūrus 피할 |
|
수동태 | dēvītātus 피된 |
dēvītandus 피될 |
Bonum est ut, quod habes, teneas, sed et ab illo ne subtrahas manum tuam, quia qui timet Deum, utrumque devitat. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiastes, 7 7:18)
하나를 붙잡고 있으면서 다른 하나에서도 네 손을 떼지 않는 것이 좋다. 정녕 하느님을 경외하는 이는 그 둘 다에서 성공을 거둔다. (불가타 성경, 코헬렛, 7장 7:18)
Omnia femineis quare dilecta catervis Balnea devitat Lattara? (Martial, Epigrammata, book 11, XLVII 47:1)
(마르티알리스, 에피그램집, 11권, 47:1)
Sed non, quidquid reprehendendum, etiam damnandum est, sicut hoc votum amici, quod in manibus est, male utentis bona voluntate et in id vitium incidentis, quod devitat ; (Seneca, De Beneficiis, Liber VI 196:1)
(세네카, 행복론, 196:1)
Fili, observa tempus et devita a malo (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 4 4:23)
필요한 때에 말을 삼가지 말고 우아하게 보이려고 지혜를 감추지 마라. (불가타 성경, 집회서, 4장 4:23)
Vides, quae maxima credisesse mala, exiguum censum turpemque repulsam,quanto deuites animi capitisque labore; (EPISTVLARVM LIBER PRIMVS, I 1:23)
(호라티우스의 첫번째 편지, 01 1:23)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0008%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용