고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dēvītō, dēvītāre, dēvītāvī, dēvītātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēvītō (나는) 피한다 |
dēvītās (너는) 피한다 |
dēvītat (그는) 피한다 |
복수 | dēvītāmus (우리는) 피한다 |
dēvītātis (너희는) 피한다 |
dēvītant (그들은) 피한다 |
|
과거 | 단수 | dēvītābam (나는) 피하고 있었다 |
dēvītābās (너는) 피하고 있었다 |
dēvītābat (그는) 피하고 있었다 |
복수 | dēvītābāmus (우리는) 피하고 있었다 |
dēvītābātis (너희는) 피하고 있었다 |
dēvītābant (그들은) 피하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēvītābō (나는) 피하겠다 |
dēvītābis (너는) 피하겠다 |
dēvītābit (그는) 피하겠다 |
복수 | dēvītābimus (우리는) 피하겠다 |
dēvītābitis (너희는) 피하겠다 |
dēvītābunt (그들은) 피하겠다 |
|
완료 | 단수 | dēvītāvī (나는) 피했다 |
dēvītāvistī (너는) 피했다 |
dēvītāvit (그는) 피했다 |
복수 | dēvītāvimus (우리는) 피했다 |
dēvītāvistis (너희는) 피했다 |
dēvītāvērunt, dēvītāvēre (그들은) 피했다 |
|
과거완료 | 단수 | dēvītāveram (나는) 피했었다 |
dēvītāverās (너는) 피했었다 |
dēvītāverat (그는) 피했었다 |
복수 | dēvītāverāmus (우리는) 피했었다 |
dēvītāverātis (너희는) 피했었다 |
dēvītāverant (그들은) 피했었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēvītāverō (나는) 피했겠다 |
dēvītāveris (너는) 피했겠다 |
dēvītāverit (그는) 피했겠다 |
복수 | dēvītāverimus (우리는) 피했겠다 |
dēvītāveritis (너희는) 피했겠다 |
dēvītāverint (그들은) 피했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēvītor (나는) 피된다 |
dēvītāris, dēvītāre (너는) 피된다 |
dēvītātur (그는) 피된다 |
복수 | dēvītāmur (우리는) 피된다 |
dēvītāminī (너희는) 피된다 |
dēvītantur (그들은) 피된다 |
|
과거 | 단수 | dēvītābar (나는) 피되고 있었다 |
dēvītābāris, dēvītābāre (너는) 피되고 있었다 |
dēvītābātur (그는) 피되고 있었다 |
복수 | dēvītābāmur (우리는) 피되고 있었다 |
dēvītābāminī (너희는) 피되고 있었다 |
dēvītābantur (그들은) 피되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēvītābor (나는) 피되겠다 |
dēvītāberis, dēvītābere (너는) 피되겠다 |
dēvītābitur (그는) 피되겠다 |
복수 | dēvītābimur (우리는) 피되겠다 |
dēvītābiminī (너희는) 피되겠다 |
dēvītābuntur (그들은) 피되겠다 |
|
완료 | 단수 | dēvītātus sum (나는) 피되었다 |
dēvītātus es (너는) 피되었다 |
dēvītātus est (그는) 피되었다 |
복수 | dēvītātī sumus (우리는) 피되었다 |
dēvītātī estis (너희는) 피되었다 |
dēvītātī sunt (그들은) 피되었다 |
|
과거완료 | 단수 | dēvītātus eram (나는) 피되었었다 |
dēvītātus erās (너는) 피되었었다 |
dēvītātus erat (그는) 피되었었다 |
복수 | dēvītātī erāmus (우리는) 피되었었다 |
dēvītātī erātis (너희는) 피되었었다 |
dēvītātī erant (그들은) 피되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēvītātus erō (나는) 피되었겠다 |
dēvītātus eris (너는) 피되었겠다 |
dēvītātus erit (그는) 피되었겠다 |
복수 | dēvītātī erimus (우리는) 피되었겠다 |
dēvītātī eritis (너희는) 피되었겠다 |
dēvītātī erunt (그들은) 피되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēvītem (나는) 피하자 |
dēvītēs (너는) 피하자 |
dēvītet (그는) 피하자 |
복수 | dēvītēmus (우리는) 피하자 |
dēvītētis (너희는) 피하자 |
dēvītent (그들은) 피하자 |
|
과거 | 단수 | dēvītārem (나는) 피하고 있었다 |
dēvītārēs (너는) 피하고 있었다 |
dēvītāret (그는) 피하고 있었다 |
복수 | dēvītārēmus (우리는) 피하고 있었다 |
dēvītārētis (너희는) 피하고 있었다 |
dēvītārent (그들은) 피하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēvītāverim (나는) 피했다 |
dēvītāverīs (너는) 피했다 |
dēvītāverit (그는) 피했다 |
복수 | dēvītāverīmus (우리는) 피했다 |
dēvītāverītis (너희는) 피했다 |
dēvītāverint (그들은) 피했다 |
|
과거완료 | 단수 | dēvītāvissem (나는) 피했었다 |
dēvītāvissēs (너는) 피했었다 |
dēvītāvisset (그는) 피했었다 |
복수 | dēvītāvissēmus (우리는) 피했었다 |
dēvītāvissētis (너희는) 피했었다 |
dēvītāvissent (그들은) 피했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēvīter (나는) 피되자 |
dēvītēris, dēvītēre (너는) 피되자 |
dēvītētur (그는) 피되자 |
복수 | dēvītēmur (우리는) 피되자 |
dēvītēminī (너희는) 피되자 |
dēvītentur (그들은) 피되자 |
|
과거 | 단수 | dēvītārer (나는) 피되고 있었다 |
dēvītārēris, dēvītārēre (너는) 피되고 있었다 |
dēvītārētur (그는) 피되고 있었다 |
복수 | dēvītārēmur (우리는) 피되고 있었다 |
dēvītārēminī (너희는) 피되고 있었다 |
dēvītārentur (그들은) 피되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēvītātus sim (나는) 피되었다 |
dēvītātus sīs (너는) 피되었다 |
dēvītātus sit (그는) 피되었다 |
복수 | dēvītātī sīmus (우리는) 피되었다 |
dēvītātī sītis (너희는) 피되었다 |
dēvītātī sint (그들은) 피되었다 |
|
과거완료 | 단수 | dēvītātus essem (나는) 피되었었다 |
dēvītātus essēs (너는) 피되었었다 |
dēvītātus esset (그는) 피되었었다 |
복수 | dēvītātī essēmus (우리는) 피되었었다 |
dēvītātī essētis (너희는) 피되었었다 |
dēvītātī essent (그들은) 피되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēvītā (너는) 피해라 |
||
복수 | dēvītāte (너희는) 피해라 |
|||
미래 | 단수 | dēvītātō (네가) 피하게 해라 |
dēvītātō (그가) 피하게 해라 |
|
복수 | dēvītātōte (너희가) 피하게 해라 |
dēvītantō (그들이) 피하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēvītāre (너는) 피되어라 |
||
복수 | dēvītāminī (너희는) 피되어라 |
|||
미래 | 단수 | dēvītātor (네가) 피되게 해라 |
dēvītātor (그가) 피되게 해라 |
|
복수 | dēvītantor (그들이) 피되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēvītāre 피함 |
dēvītāvisse 피했음 |
dēvītātūrus esse 피하겠음 |
수동태 | dēvītārī 피됨 |
dēvītātus esse 피되었음 |
dēvītātum īrī 피되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēvītāns 피하는 |
dēvītātūrus 피할 |
|
수동태 | dēvītātus 피된 |
dēvītandus 피될 |
itaque utar tuo consilio et ero in Formiano, ne aut ad urbem ἀπάντησισ mea animadvertatur aut, si nec hic nec illic eum videro, devitatum se a me putet. (M. Tullius Cicero, Letters to Atticus, LIBER NONVS AD ATTICVM, letter 7 4:4)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 아티쿠스에게 보낸 편지들, , 4:4)
Bonum est ut, quod habes, teneas, sed et ab illo ne subtrahas manum tuam, quia qui timet Deum, utrumque devitat. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiastes, 7 7:18)
하나를 붙잡고 있으면서 다른 하나에서도 네 손을 떼지 않는 것이 좋다. 정녕 하느님을 경외하는 이는 그 둘 다에서 성공을 거둔다. (불가타 성경, 코헬렛, 7장 7:18)
Fili, observa tempus et devita a malo (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 4 4:23)
필요한 때에 말을 삼가지 말고 우아하게 보이려고 지혜를 감추지 마라. (불가타 성경, 집회서, 4장 4:23)
Vides, quae maxima credisesse mala, exiguum censum turpemque repulsam,quanto deuites animi capitisque labore; (EPISTVLARVM LIBER PRIMVS, I 1:23)
(호라티우스의 첫번째 편지, 01 1:23)
Quamquam in ipso ecclesiae iure Paulus apostolus parcit infirmis et debitum stipendium non exigit, certus conscientia quod rectissime exigeret, sed nihil aliud quam suspicionem devitans bonum odorem Christi turbantem et ab illa maligna specie sese abstinens in eis regionibus, ubi hoc noverat oportere, et forte antequam tristitiam hominum fuisset expertus. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 21. (A. D. 405 Epist. LXXXIII) Domino Beatissimo et Venerabiliter Carissimo Ac Desiderantissimo Fratri et Coepiscopo Alypio et Qui Tecum Sunt Fratribus Augustinus et Qui Mecum Sunt Fratres In Domino salutem 5:9)
(아우구스티누스, 편지들, 5:9)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0008%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용