고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dispōnō, dispōnere, disposuī, dispositum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dispōnō (나는) 배치한다 |
dispōnis (너는) 배치한다 |
dispōnit (그는) 배치한다 |
복수 | dispōnimus (우리는) 배치한다 |
dispōnitis (너희는) 배치한다 |
dispōnunt (그들은) 배치한다 |
|
과거 | 단수 | dispōnēbam (나는) 배치하고 있었다 |
dispōnēbās (너는) 배치하고 있었다 |
dispōnēbat (그는) 배치하고 있었다 |
복수 | dispōnēbāmus (우리는) 배치하고 있었다 |
dispōnēbātis (너희는) 배치하고 있었다 |
dispōnēbant (그들은) 배치하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dispōnam (나는) 배치하겠다 |
dispōnēs (너는) 배치하겠다 |
dispōnet (그는) 배치하겠다 |
복수 | dispōnēmus (우리는) 배치하겠다 |
dispōnētis (너희는) 배치하겠다 |
dispōnent (그들은) 배치하겠다 |
|
완료 | 단수 | disposuī (나는) 배치했다 |
disposuistī (너는) 배치했다 |
disposuit (그는) 배치했다 |
복수 | disposuimus (우리는) 배치했다 |
disposuistis (너희는) 배치했다 |
disposuērunt, disposuēre (그들은) 배치했다 |
|
과거완료 | 단수 | disposueram (나는) 배치했었다 |
disposuerās (너는) 배치했었다 |
disposuerat (그는) 배치했었다 |
복수 | disposuerāmus (우리는) 배치했었다 |
disposuerātis (너희는) 배치했었다 |
disposuerant (그들은) 배치했었다 |
|
미래완료 | 단수 | disposuerō (나는) 배치했겠다 |
disposueris (너는) 배치했겠다 |
disposuerit (그는) 배치했겠다 |
복수 | disposuerimus (우리는) 배치했겠다 |
disposueritis (너희는) 배치했겠다 |
disposuerint (그들은) 배치했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dispōnor (나는) 배치된다 |
dispōneris, dispōnere (너는) 배치된다 |
dispōnitur (그는) 배치된다 |
복수 | dispōnimur (우리는) 배치된다 |
dispōniminī (너희는) 배치된다 |
dispōnuntur (그들은) 배치된다 |
|
과거 | 단수 | dispōnēbar (나는) 배치되고 있었다 |
dispōnēbāris, dispōnēbāre (너는) 배치되고 있었다 |
dispōnēbātur (그는) 배치되고 있었다 |
복수 | dispōnēbāmur (우리는) 배치되고 있었다 |
dispōnēbāminī (너희는) 배치되고 있었다 |
dispōnēbantur (그들은) 배치되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dispōnar (나는) 배치되겠다 |
dispōnēris, dispōnēre (너는) 배치되겠다 |
dispōnētur (그는) 배치되겠다 |
복수 | dispōnēmur (우리는) 배치되겠다 |
dispōnēminī (너희는) 배치되겠다 |
dispōnentur (그들은) 배치되겠다 |
|
완료 | 단수 | dispositus sum (나는) 배치되었다 |
dispositus es (너는) 배치되었다 |
dispositus est (그는) 배치되었다 |
복수 | dispositī sumus (우리는) 배치되었다 |
dispositī estis (너희는) 배치되었다 |
dispositī sunt (그들은) 배치되었다 |
|
과거완료 | 단수 | dispositus eram (나는) 배치되었었다 |
dispositus erās (너는) 배치되었었다 |
dispositus erat (그는) 배치되었었다 |
복수 | dispositī erāmus (우리는) 배치되었었다 |
dispositī erātis (너희는) 배치되었었다 |
dispositī erant (그들은) 배치되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | dispositus erō (나는) 배치되었겠다 |
dispositus eris (너는) 배치되었겠다 |
dispositus erit (그는) 배치되었겠다 |
복수 | dispositī erimus (우리는) 배치되었겠다 |
dispositī eritis (너희는) 배치되었겠다 |
dispositī erunt (그들은) 배치되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dispōnam (나는) 배치하자 |
dispōnās (너는) 배치하자 |
dispōnat (그는) 배치하자 |
복수 | dispōnāmus (우리는) 배치하자 |
dispōnātis (너희는) 배치하자 |
dispōnant (그들은) 배치하자 |
|
과거 | 단수 | dispōnerem (나는) 배치하고 있었다 |
dispōnerēs (너는) 배치하고 있었다 |
dispōneret (그는) 배치하고 있었다 |
복수 | dispōnerēmus (우리는) 배치하고 있었다 |
dispōnerētis (너희는) 배치하고 있었다 |
dispōnerent (그들은) 배치하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | disposuerim (나는) 배치했다 |
disposuerīs (너는) 배치했다 |
disposuerit (그는) 배치했다 |
복수 | disposuerīmus (우리는) 배치했다 |
disposuerītis (너희는) 배치했다 |
disposuerint (그들은) 배치했다 |
|
과거완료 | 단수 | disposuissem (나는) 배치했었다 |
disposuissēs (너는) 배치했었다 |
disposuisset (그는) 배치했었다 |
복수 | disposuissēmus (우리는) 배치했었다 |
disposuissētis (너희는) 배치했었다 |
disposuissent (그들은) 배치했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dispōnar (나는) 배치되자 |
dispōnāris, dispōnāre (너는) 배치되자 |
dispōnātur (그는) 배치되자 |
복수 | dispōnāmur (우리는) 배치되자 |
dispōnāminī (너희는) 배치되자 |
dispōnantur (그들은) 배치되자 |
|
과거 | 단수 | dispōnerer (나는) 배치되고 있었다 |
dispōnerēris, dispōnerēre (너는) 배치되고 있었다 |
dispōnerētur (그는) 배치되고 있었다 |
복수 | dispōnerēmur (우리는) 배치되고 있었다 |
dispōnerēminī (너희는) 배치되고 있었다 |
dispōnerentur (그들은) 배치되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dispositus sim (나는) 배치되었다 |
dispositus sīs (너는) 배치되었다 |
dispositus sit (그는) 배치되었다 |
복수 | dispositī sīmus (우리는) 배치되었다 |
dispositī sītis (너희는) 배치되었다 |
dispositī sint (그들은) 배치되었다 |
|
과거완료 | 단수 | dispositus essem (나는) 배치되었었다 |
dispositus essēs (너는) 배치되었었다 |
dispositus esset (그는) 배치되었었다 |
복수 | dispositī essēmus (우리는) 배치되었었다 |
dispositī essētis (너희는) 배치되었었다 |
dispositī essent (그들은) 배치되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dispōne (너는) 배치해라 |
||
복수 | dispōnite (너희는) 배치해라 |
|||
미래 | 단수 | dispōnitō (네가) 배치하게 해라 |
dispōnitō (그가) 배치하게 해라 |
|
복수 | dispōnitōte (너희가) 배치하게 해라 |
dispōnuntō (그들이) 배치하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dispōnere (너는) 배치되어라 |
||
복수 | dispōniminī (너희는) 배치되어라 |
|||
미래 | 단수 | dispōnitor (네가) 배치되게 해라 |
dispōnitor (그가) 배치되게 해라 |
|
복수 | dispōnuntor (그들이) 배치되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dispōnere 배치함 |
disposuisse 배치했음 |
dispositūrus esse 배치하겠음 |
수동태 | dispōnī 배치됨 |
dispositus esse 배치되었음 |
dispositum īrī 배치되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dispōnēns 배치하는 |
dispositūrus 배치할 |
|
수동태 | dispositus 배치된 |
dispōnendus 배치될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | dispositum 배치하기 위해 |
dispositū 배치하기에 |
Qui statim loricis induti, dum vexillis erectis in castra veniunt, et in comitem animo irato tendere disposuissent, Reymundus vero pariter ex providentia armatus ad resistendum illi occurrere decrevisset, Robertus Flandrensis et caeteri viri magnifici intervenerunt, viros graviter arguerunt, quos tandem utrinque multo conatu placatos in concordia reduxerunt. (ALBERT OF AIX, HISTORIA HIEROSOLYMITANAE EXPEDITIONIS, LIBER VI 104:4)
(, , 104:4)
sed hoc facite eis, ut vivant et non moriantur, quando appropinquant ad sancta sanctorum: Aaron et filii eius intrabunt ipsique disponent opera singulorum et divident quid portare quis debeat. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 4 4:19)
그들이 가장 거룩한 것들에 가까이 갈 때 죽지 않고 살게 하려면, 너희가 이렇게 해 주어야 한다. 아론과 그의 아들들이 들어와서 한 사람 한 사람에게 일과 짐을 정해 주어야 한다. (불가타 성경, 민수기, 4장 4:19)
eruntque ministri fratrum suorum in tabernaculo conventus, ut custodiant, quae sibi fuerint commendata; opera autem ipsa non faciant. Sic dispones Levitis in custodiis suis ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 8 8:26)
그들은 형제들이 만남의 천막에서 임무를 수행할 때에 그들의 시중을 들 수는 있어도, 일을 맡아 하지는 못한다. 너는 레위인들의 임무 수행과 관련하여 이렇게 하여라.” (불가타 성경, 민수기, 8장 8:26)
Revertere nunc ad locum tuum! Decreveram quidem magnifice honorare te, sed Dominus privavit te honore disposito ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 24 24:11)
그러니 이제 당장 당신 고향으로 물러가시오. 나는 당신을 극진히 대우해 주겠다고 했지만, 보다시피 당신이 대우를 받는 것을 주님이 막아 버렸소.” (불가타 성경, 민수기, 24장 24:11)
De Lobna transivit Iosue in Lachis cum omni Israel et, exercitu per gyrum disposito, oppugnabat eam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 10 10:31)
여호수아는 온 이스라엘과 함께 리브나에서 라키스로 나아가, 진을 치고 그곳을 공격하였다. (불가타 성경, 여호수아기, 10장 10:31)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0146%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용