고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: doctrīna, doctrīnae
ideoque de veteribus architectis Pytheos, qui Prieni aedem Minervae nobiliter est architectatus, ait in suis commentariis architectum omnibus artibus et doctrinis plus oportere posse facere, quam qui singulas res suis industriis et exercitationibus ad summam claritatem perduxerunt. (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER PRIMUS, chapter 1 2:60)
(비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 1장 2:60)
Non enim debet nec potest esse architectus grammaticus, uti fuerat Aristarchus, sed non agrammatus, nec musicus ut Aristoxenus, sed non amusos, nec pictor ut Apelles, sed graphidos non inperitus, nec plastes quemadmodum Myron seu Polyclitus, sed rationis plasticae non ignarus, nec denuo medicus ut Hippocrates, sed non aniatrologetus, nec in ceteris doctrinis singulariter excellens, sed in is non inperitus. (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER PRIMUS, chapter 1 2:62)
(비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 1장 2:62)
ergo si in singulis doctrinis singuli artifices neque omnes sed pauci aevo perpetuo nobilitatem vix sunt consecuti, quemadmodum potest architectus, qui pluribus artibus debet esse peritus, non id ipsum mirum et magnum facere, ne quid ex his indigeat, sed etiam ut omnes artifices superet, qui singulis doctrinis adsiduitatem cum industria summa praestiterunt? (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER PRIMUS, chapter 1 2:65)
(비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 1장 2:65)
ceterisque omnibus doctrinis multae res vel omnes communes sunt dumtaxat ad disputandum. (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER PRIMUS, chapter 1 2:70)
(비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 1장 2:70)
dixit auditor sermonum Dei, qui novit doctrinam Altissimi et visiones Omnipotentis videt, qui cadens apertos habet oculos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 24 24:16)
하느님의 말씀을 듣고 지극히 높으신 분의 지식을 아는 이의 말이다. 전능하신 분의 환시를 보고 쓰러지지만 눈은 뜨이게 된다. (불가타 성경, 민수기, 24장 24:16)
Doctrina denotes learning as a particular species of intellectual cultivation, whereas eruditio the learned result, as the crown of intellectual cultivation. Doctrina evinces a superiority in particular branches of knowledge, and stands as a co-ordinate notion with exercitatio, which is distinguished from it by involving a superiority in the ready use of learning, and can therefore, even as a mere theory, be of more evident service in practice than that which is indirectly important; eruditio stands in still closer relation to practice, and involves the co-operation of the different branches of knowledge and different studies to the ennobling of the human race; it denotes genuine zeal for the welfare of mankind in an intellectual, as humanitas does in a moral, point of view. (v. 268.)
Literæ and artes denote the sciences as the general objects of scientific education; literæ, in a narrower sense, only as literature, or the sciences so far as they are laid down in books, and, together with other branches of knowledge, enrich the mind, and are the means of sharpening the understanding and forming the taste, artes (ἀρεταί?) in the widest sense, so far as the knowledge of them immediately attests intellectual cultivation, and readiness in the practical application of the sciences; whereas doctrinæ and disciplinæ denote particular parts of the general objects of knowledge formed into systems; doctrinæ, more the speculative and abstract parts of philosophical and learned education; disciplinæ, more the practical parts, that are conducive to the purposes of life. (v. 269.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0113%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용