라틴어-한국어 사전 검색

exinānīvit

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (exināniō의 완료 능동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 비우었다

    형태분석: exinānīv(어간) + it(인칭어미)

exināniō

4변화 동사; 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: exināniō, exinānire, exinānīvī, exinānītum

  1. 비우다, 빼내다, 배출하다
  2. 박탈하다
  3. 약탈하다, 빼앗다
  4. 약화시키다, 지치게 하다
  1. I empty (the contents of); I drain or pour out
  2. I strip
  3. I despoil
  4. I weaken or exhaust

활용 정보

4변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exināniō

(나는) 비운다

exinānīs

(너는) 비운다

exinānit

(그는) 비운다

복수 exinānīmus

(우리는) 비운다

exinānītis

(너희는) 비운다

exināniunt

(그들은) 비운다

과거단수 exināniēbam

(나는) 비우고 있었다

exināniēbās

(너는) 비우고 있었다

exināniēbat

(그는) 비우고 있었다

복수 exināniēbāmus

(우리는) 비우고 있었다

exināniēbātis

(너희는) 비우고 있었다

exināniēbant

(그들은) 비우고 있었다

미래단수 exināniam

(나는) 비우겠다

exināniēs

(너는) 비우겠다

exināniet

(그는) 비우겠다

복수 exināniēmus

(우리는) 비우겠다

exināniētis

(너희는) 비우겠다

exinānient

(그들은) 비우겠다

완료단수 exinānīvī

(나는) 비우었다

exinānīvistī

(너는) 비우었다

exinānīvit

(그는) 비우었다

복수 exinānīvimus

(우리는) 비우었다

exinānīvistis

(너희는) 비우었다

exinānīvērunt, exinānīvēre

(그들은) 비우었다

과거완료단수 exinānīveram

(나는) 비우었었다

exinānīverās

(너는) 비우었었다

exinānīverat

(그는) 비우었었다

복수 exinānīverāmus

(우리는) 비우었었다

exinānīverātis

(너희는) 비우었었다

exinānīverant

(그들은) 비우었었다

미래완료단수 exinānīverō

(나는) 비우었겠다

exinānīveris

(너는) 비우었겠다

exinānīverit

(그는) 비우었겠다

복수 exinānīverimus

(우리는) 비우었겠다

exinānīveritis

(너희는) 비우었겠다

exinānīverint

(그들은) 비우었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exinānior

(나는) 비워진다

exinānīris, exinānīre

(너는) 비워진다

exinānītur

(그는) 비워진다

복수 exinānīmur

(우리는) 비워진다

exinānīminī

(너희는) 비워진다

exināniuntur

(그들은) 비워진다

과거단수 exināniēbar

(나는) 비워지고 있었다

exināniēbāris, exināniēbāre

(너는) 비워지고 있었다

exināniēbātur

(그는) 비워지고 있었다

복수 exināniēbāmur

(우리는) 비워지고 있었다

exināniēbāminī

(너희는) 비워지고 있었다

exināniēbantur

(그들은) 비워지고 있었다

미래단수 exināniar

(나는) 비워지겠다

exināniēris, exināniēre

(너는) 비워지겠다

exināniētur

(그는) 비워지겠다

복수 exināniēmur

(우리는) 비워지겠다

exināniēminī

(너희는) 비워지겠다

exinānientur

(그들은) 비워지겠다

완료단수 exinānītus sum

(나는) 비워졌다

exinānītus es

(너는) 비워졌다

exinānītus est

(그는) 비워졌다

복수 exinānītī sumus

(우리는) 비워졌다

exinānītī estis

(너희는) 비워졌다

exinānītī sunt

(그들은) 비워졌다

과거완료단수 exinānītus eram

(나는) 비워졌었다

exinānītus erās

(너는) 비워졌었다

exinānītus erat

(그는) 비워졌었다

복수 exinānītī erāmus

(우리는) 비워졌었다

exinānītī erātis

(너희는) 비워졌었다

exinānītī erant

(그들은) 비워졌었다

미래완료단수 exinānītus erō

(나는) 비워졌겠다

exinānītus eris

(너는) 비워졌겠다

exinānītus erit

(그는) 비워졌겠다

복수 exinānītī erimus

(우리는) 비워졌겠다

exinānītī eritis

(너희는) 비워졌겠다

exinānītī erunt

(그들은) 비워졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exināniam

(나는) 비우자

exināniās

(너는) 비우자

exināniat

(그는) 비우자

복수 exināniāmus

(우리는) 비우자

exināniātis

(너희는) 비우자

exināniant

(그들은) 비우자

과거단수 exinānīrem

(나는) 비우고 있었다

exinānīrēs

(너는) 비우고 있었다

exinānīret

(그는) 비우고 있었다

복수 exinānīrēmus

(우리는) 비우고 있었다

exinānīrētis

(너희는) 비우고 있었다

exinānīrent

(그들은) 비우고 있었다

완료단수 exinānīverim

(나는) 비우었다

exinānīverīs

(너는) 비우었다

exinānīverit

(그는) 비우었다

복수 exinānīverīmus

(우리는) 비우었다

exinānīverītis

(너희는) 비우었다

exinānīverint

(그들은) 비우었다

과거완료단수 exinānīvissem

(나는) 비우었었다

exinānīvissēs

(너는) 비우었었다

exinānīvisset

(그는) 비우었었다

복수 exinānīvissēmus

(우리는) 비우었었다

exinānīvissētis

(너희는) 비우었었다

exinānīvissent

(그들은) 비우었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exināniar

(나는) 비워지자

exināniāris, exināniāre

(너는) 비워지자

exināniātur

(그는) 비워지자

복수 exināniāmur

(우리는) 비워지자

exināniāminī

(너희는) 비워지자

exināniantur

(그들은) 비워지자

과거단수 exinānīrer

(나는) 비워지고 있었다

exinānīrēris, exinānīrēre

(너는) 비워지고 있었다

exinānīrētur

(그는) 비워지고 있었다

복수 exinānīrēmur

(우리는) 비워지고 있었다

exinānīrēminī

(너희는) 비워지고 있었다

exinānīrentur

(그들은) 비워지고 있었다

완료단수 exinānītus sim

(나는) 비워졌다

exinānītus sīs

(너는) 비워졌다

exinānītus sit

(그는) 비워졌다

복수 exinānītī sīmus

(우리는) 비워졌다

exinānītī sītis

(너희는) 비워졌다

exinānītī sint

(그들은) 비워졌다

과거완료단수 exinānītus essem

(나는) 비워졌었다

exinānītus essēs

(너는) 비워졌었다

exinānītus esset

(그는) 비워졌었다

복수 exinānītī essēmus

(우리는) 비워졌었다

exinānītī essētis

(너희는) 비워졌었다

exinānītī essent

(그들은) 비워졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exinānī

(너는) 비우어라

복수 exinānīte

(너희는) 비우어라

미래단수 exinānītō

(네가) 비우게 해라

exinānītō

(그가) 비우게 해라

복수 exinānītōte

(너희가) 비우게 해라

exināniuntō

(그들이) 비우게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exinānīre

(너는) 비워져라

복수 exinānīminī

(너희는) 비워져라

미래단수 exinānītor

(네가) 비워지게 해라

exinānītor

(그가) 비워지게 해라

복수 exināniuntor

(그들이) 비워지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 exinānīre

비움

exinānīvisse

비우었음

exinānītūrus esse

비우겠음

수동태 exinānīrī

비워짐

exinānītus esse

비워졌음

exinānītum īrī

비워지겠음

분사

현재완료미래
능동태 exināniēns

비우는

exinānītūrus

비울

수동태 exinānītus

비워진

exināniendus

비워질

목적분사

대격탈격
형태 exinānītum

비우기 위해

exinānītū

비우기에

예문

  • Nec mirum, si ipse, qui aerarium sancti Petri in vasis sacris aureis et argenteis et multis speciebus exinanivit et avariciae facibus semper exarsit et ad secularem pompam necnon et ad fratres et nepotes et sorores et neptes ea convertit, omnibus bonis privaretur. (ANNALES XANTENSES QUI DICUNTUR, ANNALES XANTENSES QUI DICUNTUR 83:7)

    (, 83:7)

  • Indagavi in litteris illis, multis modis dictum, quod sit Filius in forma Patris non rapinam arbitratus esse coaequalis Deo, quia naturaliter idipsum est. Sed quia "semetipsum exinanivit formam servi accipiens, in similitudinem hominum factus et habitu inventus ut homo. (Petrus Abaelardus, Theologia scholarium, Liber primus 60:15)

    (피에르 아벨라르, , 60:15)

  • sed semetipsum exinanivit formam servi accipiens, in similitudinem hominum factus; et habitu inventus ut homo, (Biblia Sacra Vulgata, Epistula ad Philippenses, 2 2:7)

    오히려 당신 자신을 비우시어 종의 모습을 취하시고 사람들과 같이 되셨습니다. 이렇게 여느 사람처럼 나타나 (불가타 성경, 필리피 신자들에게 보낸 서간, 2장 2:7)

  • Et confundet te in cibis suis, donec te exinaniat bis et ter et in novissimo deridebit te; et postea videns derelinquet te et caput suum movebit ad te. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 13 13:8)

    속지 않도록 조심하고 네 어리석음 때문에 비천하게 되지 않도록 하여라. (불가타 성경, 집회서, 13장 13:8)

  • ac civitates exinanitae, quod Afranius paene omne frumentum ante Caesaris adventum Ilerdam convexerat, reliqui si quid fuerat, Caesar superioribus diebus consumpserat; (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, PRIMVS 48:9)

    (카이사르, 내란기, 1권 48:9)

유의어

  1. 박탈하다

  2. 약화시키다

    • exanimō (I am out of breath, am weakened or am exhausted)
    • abbreviō (약화시키다)
    • dēminuō (약화시키다, 마음을 흔들리게 하다)
    • quassō (약화시키다, 마음을 흔들리게 하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0007%

SEARCH

MENU NAVIGATION