고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: exterreō, exterrēre, exterruī, exterritum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exterreō (나는) 겁주어 때린다 |
exterrēs (너는) 겁주어 때린다 |
exterret (그는) 겁주어 때린다 |
복수 | exterrēmus (우리는) 겁주어 때린다 |
exterrētis (너희는) 겁주어 때린다 |
exterrent (그들은) 겁주어 때린다 |
|
과거 | 단수 | exterrēbam (나는) 겁주어 때리고 있었다 |
exterrēbās (너는) 겁주어 때리고 있었다 |
exterrēbat (그는) 겁주어 때리고 있었다 |
복수 | exterrēbāmus (우리는) 겁주어 때리고 있었다 |
exterrēbātis (너희는) 겁주어 때리고 있었다 |
exterrēbant (그들은) 겁주어 때리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | exterrēbō (나는) 겁주어 때리겠다 |
exterrēbis (너는) 겁주어 때리겠다 |
exterrēbit (그는) 겁주어 때리겠다 |
복수 | exterrēbimus (우리는) 겁주어 때리겠다 |
exterrēbitis (너희는) 겁주어 때리겠다 |
exterrēbunt (그들은) 겁주어 때리겠다 |
|
완료 | 단수 | exterruī (나는) 겁주어 때렸다 |
exterruistī (너는) 겁주어 때렸다 |
exterruit (그는) 겁주어 때렸다 |
복수 | exterruimus (우리는) 겁주어 때렸다 |
exterruistis (너희는) 겁주어 때렸다 |
exterruērunt, exterruēre (그들은) 겁주어 때렸다 |
|
과거완료 | 단수 | exterrueram (나는) 겁주어 때렸었다 |
exterruerās (너는) 겁주어 때렸었다 |
exterruerat (그는) 겁주어 때렸었다 |
복수 | exterruerāmus (우리는) 겁주어 때렸었다 |
exterruerātis (너희는) 겁주어 때렸었다 |
exterruerant (그들은) 겁주어 때렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | exterruerō (나는) 겁주어 때렸겠다 |
exterrueris (너는) 겁주어 때렸겠다 |
exterruerit (그는) 겁주어 때렸겠다 |
복수 | exterruerimus (우리는) 겁주어 때렸겠다 |
exterrueritis (너희는) 겁주어 때렸겠다 |
exterruerint (그들은) 겁주어 때렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exterreor (나는) 겁주어 맞는다 |
exterrēris, exterrēre (너는) 겁주어 맞는다 |
exterrētur (그는) 겁주어 맞는다 |
복수 | exterrēmur (우리는) 겁주어 맞는다 |
exterrēminī (너희는) 겁주어 맞는다 |
exterrentur (그들은) 겁주어 맞는다 |
|
과거 | 단수 | exterrēbar (나는) 겁주어 맞고 있었다 |
exterrēbāris, exterrēbāre (너는) 겁주어 맞고 있었다 |
exterrēbātur (그는) 겁주어 맞고 있었다 |
복수 | exterrēbāmur (우리는) 겁주어 맞고 있었다 |
exterrēbāminī (너희는) 겁주어 맞고 있었다 |
exterrēbantur (그들은) 겁주어 맞고 있었다 |
|
미래 | 단수 | exterrēbor (나는) 겁주어 맞겠다 |
exterrēberis, exterrēbere (너는) 겁주어 맞겠다 |
exterrēbitur (그는) 겁주어 맞겠다 |
복수 | exterrēbimur (우리는) 겁주어 맞겠다 |
exterrēbiminī (너희는) 겁주어 맞겠다 |
exterrēbuntur (그들은) 겁주어 맞겠다 |
|
완료 | 단수 | exterritus sum (나는) 겁주어 맞았다 |
exterritus es (너는) 겁주어 맞았다 |
exterritus est (그는) 겁주어 맞았다 |
복수 | exterritī sumus (우리는) 겁주어 맞았다 |
exterritī estis (너희는) 겁주어 맞았다 |
exterritī sunt (그들은) 겁주어 맞았다 |
|
과거완료 | 단수 | exterritus eram (나는) 겁주어 맞았었다 |
exterritus erās (너는) 겁주어 맞았었다 |
exterritus erat (그는) 겁주어 맞았었다 |
복수 | exterritī erāmus (우리는) 겁주어 맞았었다 |
exterritī erātis (너희는) 겁주어 맞았었다 |
exterritī erant (그들은) 겁주어 맞았었다 |
|
미래완료 | 단수 | exterritus erō (나는) 겁주어 맞았겠다 |
exterritus eris (너는) 겁주어 맞았겠다 |
exterritus erit (그는) 겁주어 맞았겠다 |
복수 | exterritī erimus (우리는) 겁주어 맞았겠다 |
exterritī eritis (너희는) 겁주어 맞았겠다 |
exterritī erunt (그들은) 겁주어 맞았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exterream (나는) 겁주어 때리자 |
exterreās (너는) 겁주어 때리자 |
exterreat (그는) 겁주어 때리자 |
복수 | exterreāmus (우리는) 겁주어 때리자 |
exterreātis (너희는) 겁주어 때리자 |
exterreant (그들은) 겁주어 때리자 |
|
과거 | 단수 | exterrērem (나는) 겁주어 때리고 있었다 |
exterrērēs (너는) 겁주어 때리고 있었다 |
exterrēret (그는) 겁주어 때리고 있었다 |
복수 | exterrērēmus (우리는) 겁주어 때리고 있었다 |
exterrērētis (너희는) 겁주어 때리고 있었다 |
exterrērent (그들은) 겁주어 때리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | exterruerim (나는) 겁주어 때렸다 |
exterruerīs (너는) 겁주어 때렸다 |
exterruerit (그는) 겁주어 때렸다 |
복수 | exterruerīmus (우리는) 겁주어 때렸다 |
exterruerītis (너희는) 겁주어 때렸다 |
exterruerint (그들은) 겁주어 때렸다 |
|
과거완료 | 단수 | exterruissem (나는) 겁주어 때렸었다 |
exterruissēs (너는) 겁주어 때렸었다 |
exterruisset (그는) 겁주어 때렸었다 |
복수 | exterruissēmus (우리는) 겁주어 때렸었다 |
exterruissētis (너희는) 겁주어 때렸었다 |
exterruissent (그들은) 겁주어 때렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exterrear (나는) 겁주어 맞자 |
exterreāris, exterreāre (너는) 겁주어 맞자 |
exterreātur (그는) 겁주어 맞자 |
복수 | exterreāmur (우리는) 겁주어 맞자 |
exterreāminī (너희는) 겁주어 맞자 |
exterreantur (그들은) 겁주어 맞자 |
|
과거 | 단수 | exterrērer (나는) 겁주어 맞고 있었다 |
exterrērēris, exterrērēre (너는) 겁주어 맞고 있었다 |
exterrērētur (그는) 겁주어 맞고 있었다 |
복수 | exterrērēmur (우리는) 겁주어 맞고 있었다 |
exterrērēminī (너희는) 겁주어 맞고 있었다 |
exterrērentur (그들은) 겁주어 맞고 있었다 |
|
완료 | 단수 | exterritus sim (나는) 겁주어 맞았다 |
exterritus sīs (너는) 겁주어 맞았다 |
exterritus sit (그는) 겁주어 맞았다 |
복수 | exterritī sīmus (우리는) 겁주어 맞았다 |
exterritī sītis (너희는) 겁주어 맞았다 |
exterritī sint (그들은) 겁주어 맞았다 |
|
과거완료 | 단수 | exterritus essem (나는) 겁주어 맞았었다 |
exterritus essēs (너는) 겁주어 맞았었다 |
exterritus esset (그는) 겁주어 맞았었다 |
복수 | exterritī essēmus (우리는) 겁주어 맞았었다 |
exterritī essētis (너희는) 겁주어 맞았었다 |
exterritī essent (그들은) 겁주어 맞았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exterrē (너는) 겁주어 때려라 |
||
복수 | exterrēte (너희는) 겁주어 때려라 |
|||
미래 | 단수 | exterrētō (네가) 겁주어 때리게 해라 |
exterrētō (그가) 겁주어 때리게 해라 |
|
복수 | exterrētōte (너희가) 겁주어 때리게 해라 |
exterrentō (그들이) 겁주어 때리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exterrēre (너는) 겁주어 맞아라 |
||
복수 | exterrēminī (너희는) 겁주어 맞아라 |
|||
미래 | 단수 | exterrētor (네가) 겁주어 맞게 해라 |
exterrētor (그가) 겁주어 맞게 해라 |
|
복수 | exterrentor (그들이) 겁주어 맞게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | exterrēre 겁주어 때림 |
exterruisse 겁주어 때렸음 |
exterritūrus esse 겁주어 때리겠음 |
수동태 | exterrērī 겁주어 맞음 |
exterritus esse 겁주어 맞았음 |
exterritum īrī 겁주어 맞겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | exterrēns 겁주어 때리는 |
exterritūrus 겁주어 때릴 |
|
수동태 | exterritus 겁주어 맞은 |
exterrendus 겁주어 맞을 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | exterritum 겁주어 때리기 위해 |
exterritū 겁주어 때리기에 |
Dabo pacem in finibus vestris, dormietis, et non erit qui exterreat. Auferam malas bestias, et gladius non transibit per terminos vestros. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 26 26:6)
내가 그 땅에 평화를 줄 것이니, 너희가 누워 자더라도 너희는 아무런 위협도 받지 않을 것이다. 나는 위험한 짐승들을 없애고, 칼이 너희 땅을 휩쓸지 못하게 하겠다. (불가타 성경, 레위기, 26장 26:6)
Requiesces, et non erit qui te exterreat; et deprecabuntur faciem tuam plurimi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 11 11:19)
자네가 누우면 무섭게 하는 자 없고 많은 이가 자네 비위를 맞추려 할 것일세. (불가타 성경, 욥기, 11장 11:19)
Derelictae civitates Aroer gregibus erunt; et requiescent ibi, et non erit qui exterreat. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 17 17:2)
아로에르의 성읍들은 버려져 짐승들의 차지가 되고 그것들이 거기에 자리 잡아도 놀라 달아나게 할 자가 없으리라. (불가타 성경, 이사야서, 17장 17:2)
Et tu ne timeas, serve meus Iacob, et ne paveas, Israel, quia ecce ego salvum te faciam de longinquo et semen tuum de terra captivitatis eorum; et revertetur Iacob et requiescet, securus erit, et non erit qui exterreat eum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 46 46:27)
나의 종 야곱아, 두려워하지 마라. 이스라엘아, 무서워하지 마라. 내가 너를 먼 곳에서, 너의 후손을 포로살이하던 땅에서 구원해 내리라. 야곱이 돌아와 평안히 살며 아무런 위협도 받지 않고 편안히 살리라. (불가타 성경, 예레미야서, 46장 46:27)
Et portabunt confusionem suam et omnem praevaricationem, quam praevaricati sunt in me, cum habitaverint in terra sua confidenter; et nemo erit qui exterreat. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 39 39:26)
그리하여 그들은 저희 땅에서 평안히 살고, 아무도 그들을 놀라게 하지 않을 것이다. 그러면 그들은 자기들의 수치와 나에게 저지른 모든 배신을 잊게 될 것이다. (불가타 성경, 에제키엘서, 39장 39:26)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0030%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용