고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: festūca, festūcae
Quid autem vides festucam in oculo fratris tui, et trabem in oculo tuo non vides? (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 7 7:3)
너는 어찌하여 형제의 눈 속에 있는 티는 보면서, 네 눈 속에 있는 들보는 깨닫지 못하느냐? (불가타 성경, 마태오 복음서, 7장 7:3)
Aut quomodo dices fratri tuo: "Sine, eiciam festucam de oculo tuo", et ecce trabes est in oculo tuo? (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 7 7:4)
네 눈 속에는 들보가 있는데, 어떻게 형제에게 ‘가만, 네 눈에서 티를 빼내 주겠다.’ 하고 말할 수 있느냐? (불가타 성경, 마태오 복음서, 7장 7:4)
Hypocrita, eice primum trabem de oculo tuo, et tunc videbis eicere festucam de oculo fratris tui. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 7 7:5)
위선자야, 먼저 네 눈에서 들보를 빼내어라. 그래야 네가 뚜렷이 보고 형제의 눈에서 티를 빼낼 수 있을 것이다.” (불가타 성경, 마태오 복음서, 7장 7:5)
Quid autem vides festucam in oculo fratris tui, trabem autem, quae in oculo tuo est, non consideras? (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 6 6:41)
너는 어찌하여 형제의 눈 속에 있는 티는 보면서, 네 눈 속에 있는 들보는 깨닫지 못하느냐? (불가타 성경, 루카 복음서, 6장 6:41)
Quomodo potes dicere fratri tuo: "Frater, sine eiciam festucam, quae est in oculo tuo", ipse in oculo tuo trabem non videns? Hypocrita, eice primum trabem de oculo tuo et tunc perspicies, ut educas festucam, quae est in oculo fratris tui. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 6 6:42)
네 눈 속에 있는 들보는 보지 못하면서, 어떻게 형제에게 ‘아우야! 가만, 네 눈 속에 있는 티를 빼내 주겠다.’ 하고 말할 수 있느냐? 위선자야, 먼저 네 눈에서 들보를 빼내어라. 그래야 네가 형제의 눈에 있는 티를 뚜렷이 보고 빼낼 수 있을 것이다.” (불가타 성경, 루카 복음서, 6장 6:42)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0003%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용