라틴어-한국어 사전 검색

frētissime

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (frētus의 최상급 남성 단수 호격형) 가장 의지하는 (이)야

    형태분석: frēt(어간) + issim(급 접사) + e(어미)

frētissimē

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (frētus의 부사 최상급형) 가장 의지하게

    형태분석: frēt(어간) + issim(급 접사) + ē(어미)

frētus

1/2변화 형용사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: frētus, frēta, frētum

  1. 의지하는, 믿는, 기대는, 의존하는
  1. (with ablative) trusting to, relying on, depending upon; supported by or leaning on something- in a good or bad sense

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 frētissimus

가장 의지하는 (이)가

frētissimī

가장 의지하는 (이)들이

frētissima

가장 의지하는 (이)가

frētissimae

가장 의지하는 (이)들이

frētissimum

가장 의지하는 (것)가

frētissima

가장 의지하는 (것)들이

속격 frētissimī

가장 의지하는 (이)의

frētissimōrum

가장 의지하는 (이)들의

frētissimae

가장 의지하는 (이)의

frētissimārum

가장 의지하는 (이)들의

frētissimī

가장 의지하는 (것)의

frētissimōrum

가장 의지하는 (것)들의

여격 frētissimō

가장 의지하는 (이)에게

frētissimīs

가장 의지하는 (이)들에게

frētissimae

가장 의지하는 (이)에게

frētissimīs

가장 의지하는 (이)들에게

frētissimō

가장 의지하는 (것)에게

frētissimīs

가장 의지하는 (것)들에게

대격 frētissimum

가장 의지하는 (이)를

frētissimōs

가장 의지하는 (이)들을

frētissimam

가장 의지하는 (이)를

frētissimās

가장 의지하는 (이)들을

frētissimum

가장 의지하는 (것)를

frētissima

가장 의지하는 (것)들을

탈격 frētissimō

가장 의지하는 (이)로

frētissimīs

가장 의지하는 (이)들로

frētissimā

가장 의지하는 (이)로

frētissimīs

가장 의지하는 (이)들로

frētissimō

가장 의지하는 (것)로

frētissimīs

가장 의지하는 (것)들로

호격 frētissime

가장 의지하는 (이)야

frētissimī

가장 의지하는 (이)들아

frētissima

가장 의지하는 (이)야

frētissimae

가장 의지하는 (이)들아

frētissimum

가장 의지하는 (것)야

frētissima

가장 의지하는 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 frētus

의지하는 (이)가

frētior

더 의지하는 (이)가

frētissimus

가장 의지하는 (이)가

부사 frētē

의지하게

frētius

더 의지하게

frētissimē

가장 의지하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • tōtum lītus Italiae praetervectī, tandem ad Siciliam advēnērunt et per fretum Siciliēnse nāvigāvērunt; (Oxford Latin Course II, Quīntus ad Graeciam nāvigat 28:20)

    (옥스포드 라틴 코스 2권, 28:20)

  • Et cum venisset trans fretum in regionem Gadarenorum, occurrerunt ei duo habentes daemonia, de monumentis exeuntes, saevi nimis, ita ut nemo posset transire per viam illam. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 8 8:28)

    예수님께서 건너편 가다라인들의 지방에 이르셨을 때, 마귀 들린 사람 둘이 무덤에서 나와 그분께 마주 왔다. 그들은 너무나 사나워 아무도 그 길로 다닐 수가 없었다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 8장 8:28)

  • Et statim iussit discipulos ascendere in naviculam et praecedere eum trans fretum, donec dimitteret turbas. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 14 14:22)

    예수님께서는 곧 제자들을 재촉하시어 배를 타고 건너편으로 먼저 가게 하시고, 그동안에 당신께서는 군중을 돌려보내셨다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 14장 14:22)

  • Et cum venissent discipuli trans fretum, obliti sunt panes accipere. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 16 16:5)

    제자들이 호수 건너편으로 가면서 빵을 가져가는 것을 잊어버렸다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 16장 16:5)

  • Et cum transcendisset Iesus in navi rursus trans fretum, convenit turba multa ad illum, et erat circa mare. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 5 5:21)

    예수님께서 배를 타시고 다시 건너편으로 가시자 많은 군중이 그분께 모여들었다. 예수님께서 호숫가에 계시는데, (불가타 성경, 마르코 복음서, 5장 5:21)

유의어 사전

Confisus means, subjectively, like securus, depending on something, and making one’s self easy, πεποιθῶς; whereas fretus (φρακτός, ferox) means, objectively, like tutus, protected by something, ἐῤῥωμένος. (i. 20.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0076%

SEARCH

MENU NAVIGATION