라틴어-한국어 사전 검색

fūnem

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (fūnis의 단수 대격형) 줄을

    형태분석: fūn(어간) + em(어미)

fūnis

3변화 i어간 변화 명사; 남성 자동번역 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: fūnis, fūnis

어원: 1 FID-

  1. 줄, 노끈, 선, 밧줄
  1. rope, cord, line

격변화 정보

3변화 i어간 변화
단수 복수
주격 fūnis

줄이

fūnēs

줄들이

속격 fūnis

줄의

fūnium

줄들의

여격 fūnī

줄에게

fūnibus

줄들에게

대격 fūnem

줄을

fūnēs

줄들을

탈격 fūne

줄로

fūnibus

줄들로

호격 fūnis

줄아

fūnēs

줄들아

예문

  • Demisit ergo eos per funem de fenestra; domus enim eius haerebat muro, et in muro habitabat. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 2 2:15)

    라합은 창문으로 밧줄을 늘어뜨려 그들을 내려보냈다. 그 여자의 집이 성벽 담에 붙어 있었기 때문이다. 그 여자는 바로 성벽에 붙어 살았던 것이다. (불가타 성경, 여호수아기, 2장 2:15)

  • Imperat aut seruit collecta pecunia cuique,tortum digna sequi potius quam ducere funem. (EPISTVLARVM LIBER PRIMVS, X 10:22)

    (호라티우스의 첫번째 편지, 10 10:22)

  • deinde circa fusos funem involvit et bubus iunctis funem ducebant. (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER DECIMUS, chapter 2 3:66)

    (비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 2장 3:66)

  • Et quia per aestum arida siti reptantes, aquam diu quaeritando, profundum bene vidimus puteum, et neque descendendi prae altitudine, nec restium aderat copia, necessitate docente postrema, indumenta lintea, quibus tegebamur, in oblongos discidimus pannulos, unde explicato fune ingenti, centonem quem sub galea unus ferebat e nostris, ultimae aptavimus summitati, qui per funem coniectus, aquasque hauriens ad peniculi modum, facile sitim qua urgebamur exstinxit. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, LIBER XIX, chapter 8 8:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 8장 8:1)

  • et cortinas atrii, velum quoque, quod appenditur in introitu atrii, quod est circa habitaculum et circa altare, et funes ad omne opus eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 3 3:26)

    뜰의 휘장, 성막과 제단을 둘러싼 뜰의 어귀를 가리는 막, 그리고 온갖 일에 쓰는 줄들을 관리하는 것이었다. (불가타 성경, 민수기, 3장 3:26)

유의어 사전

1. Laqueus (from ἑλίξαι) is the noose at the end of a rope; whereas funis and restis mean the rope itself; funis, a thicker rope, which is meant more for drawing and pulling, and on that account must have a proper length, like σχοῖνος; restis, a thinner rope, which serves more for fastening and hanging up, and therefore may be short, like σπάρτη. The trace by which the equus funalis is attached; the rope on which the funambulus balances himself; the tow which draws the boat to the ship, are never rendered in prose by restis: whereas the rope with which the self-murderer hangs himself, or the slave is whipped, or the garment girded, is seldom rendered by funis, unless the poet gives the preference to the last word as a more elevated term. (v. 36.) 2. Rudentes are the sail ropes; retinacula, and oræ, the cables or anchor-ropes; retinacula, as a more general and popular term; oræ, oras, solvere, as more technical expressions in nautical language.

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0039%

SEARCH

MENU NAVIGATION