라틴어-한국어 사전 검색

grātissimī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (grātus의 최상급 남성 단수 속격형) 가장 유쾌한 (이)의

    형태분석: grāt(어간) + issim(급 접사) + ī(어미)

  • (grātus의 최상급 남성 복수 주격형) 가장 유쾌한 (이)들이

    형태분석: grāt(어간) + issim(급 접사) + ī(어미)

  • (grātus의 최상급 남성 복수 호격형) 가장 유쾌한 (이)들아

    형태분석: grāt(어간) + issim(급 접사) + ī(어미)

  • (grātus의 최상급 중성 단수 속격형) 가장 유쾌한 (것)의

    형태분석: grāt(어간) + issim(급 접사) + ī(어미)

grātus

1/2변화 형용사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: grātus, grāta, grātum

어원: GRA-

  1. 유쾌한, 즐거운, 환영할 만한, 만족스러운, 환영받는
  2. 친애하는, 사랑스러운, 귀여운, 매력적인
  3. 감사하는, 고마워하는, 고맙게 생각하는
  1. pleasing, acceptable, agreeable, welcome
  2. dear, beloved
  3. grateful, thankful

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 grātissimus

가장 유쾌한 (이)가

grātissimī

가장 유쾌한 (이)들이

grātissima

가장 유쾌한 (이)가

grātissimae

가장 유쾌한 (이)들이

grātissimum

가장 유쾌한 (것)가

grātissima

가장 유쾌한 (것)들이

속격 grātissimī

가장 유쾌한 (이)의

grātissimōrum

가장 유쾌한 (이)들의

grātissimae

가장 유쾌한 (이)의

grātissimārum

가장 유쾌한 (이)들의

grātissimī

가장 유쾌한 (것)의

grātissimōrum

가장 유쾌한 (것)들의

여격 grātissimō

가장 유쾌한 (이)에게

grātissimīs

가장 유쾌한 (이)들에게

grātissimae

가장 유쾌한 (이)에게

grātissimīs

가장 유쾌한 (이)들에게

grātissimō

가장 유쾌한 (것)에게

grātissimīs

가장 유쾌한 (것)들에게

대격 grātissimum

가장 유쾌한 (이)를

grātissimōs

가장 유쾌한 (이)들을

grātissimam

가장 유쾌한 (이)를

grātissimās

가장 유쾌한 (이)들을

grātissimum

가장 유쾌한 (것)를

grātissima

가장 유쾌한 (것)들을

탈격 grātissimō

가장 유쾌한 (이)로

grātissimīs

가장 유쾌한 (이)들로

grātissimā

가장 유쾌한 (이)로

grātissimīs

가장 유쾌한 (이)들로

grātissimō

가장 유쾌한 (것)로

grātissimīs

가장 유쾌한 (것)들로

호격 grātissime

가장 유쾌한 (이)야

grātissimī

가장 유쾌한 (이)들아

grātissima

가장 유쾌한 (이)야

grātissimae

가장 유쾌한 (이)들아

grātissimum

가장 유쾌한 (것)야

grātissima

가장 유쾌한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 grātus

유쾌한 (이)가

grātior

더 유쾌한 (이)가

grātissimus

가장 유쾌한 (이)가

부사 grātē

유쾌하게

grātius

더 유쾌하게

grātissimē

가장 유쾌하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • ponetque de eodem sanguine super cornua altaris thymiamatis gratissimi coram Domino, quod est in tabernaculo conventus; omnem autem reliquum sanguinem fundet in basim altaris holocausti in introitu tabernaculi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 4 4:7)

    사제는 또 그 피에서 얼마를 만남의 천막 안 주님 앞에 있는, 향기로운 향을 피우는 분향 제단의 뿔들에 바르고, 황소의 나머지 피는 모두 만남의 천막 어귀에 있는 번제 제단 밑바닥에 쏟는다. (불가타 성경, 레위기, 4장 4:7)

  • Principia filia, una et brevi lucubratione dictavi non eloquii venustate sed voluntate gratissimi in vos animi et Deo et legentibus placere desiderans. (Jerome, Saint, Epistulae. Selections., Ad Principiam Virginem De Vita Sanctae Marcellae 14:3)

    (히에로니무스, 편지들, 14:3)

  • facies igitur ut ex Pinari, gratissimi hominis, litteris tuum et erga illum et erga Dionysium studium perspiciamus. (M. Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares, LIBER DVODECIMVS: AD C. CASSIVM ET CETEROS, letter 24 4:5)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, , 4:5)

  • ita et Hisponem meum per me ornaris et societatem mihi coniunctiorem feceris tuque ipse et ex huius observantia, gratissimi hominis, et ex sociorum gratia, hominum amplissimorum, maximum fructum capies et me summo beneficio adfeceris. (M. Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares, LIBER TERTIVS DECIMVS: AD C. MEMMIVM ET CETEROS, letter 65 2:2)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, , 2:2)

  • illud quod tibi curae saepe esse intellexeram ne cui iniquo relinqueremus vituperandi locum qui nos ingratos esse diceret nisi illius perversitatem quibusdam in rebus quam humanissime ferremus, scito hoc nos in eo iudicio consecutos esse ut omnium gratissimi iudicaremur ; (M. Tullius Cicero, Letters to and from Quintus, LIBER SECVNDVS, letter 4 1:2)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 퀸투스와 주고 받은 편지들, , 1:2)

유의어 사전

1. Gratum (from κεχαρῆσθαι) means that which is acceptable only in reference to its value with us, as precious, interesting, and worthy of thanks; but jucundum (from juvare) in reference to the joy which it brings us, as delightful. Cic. Att. iii. 24. Ista veritas etiam si jucunda non est, mihi tamen grata est. Fam. v. 18. Cujus officia jucundiora scilicet sæpe mihi fuerunt, nunquam gratiora. And v. 15. xiii. 18. 2. Gratus refers to the feeling, as wished for; acceptus, to its expression, as welcome. 3. The gratus alicui meets with no antipathy, but is liked; the gratiosus apud aliquem is the object of distinguished favor, and enthusiastic attachment, as the favorite or darling. (iii. 254.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 유쾌한

    • amīcus (환영하는, 유쾌한, 즐거운)
  2. 친애하는

    • cārus (친애하는, 사랑스러운, 귀여운)
    • percārus (very dear or beloved)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0246%

SEARCH

MENU NAVIGATION