라틴어-한국어 사전 검색

grātissimum

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (grātus의 최상급 남성 단수 대격형) 가장 유쾌한 (이)를

    형태분석: grāt(어간) + issim(급 접사) + um(어미)

  • (grātus의 최상급 중성 단수 주격형) 가장 유쾌한 (것)가

    형태분석: grāt(어간) + issim(급 접사) + um(어미)

  • (grātus의 최상급 중성 단수 대격형) 가장 유쾌한 (것)를

    형태분석: grāt(어간) + issim(급 접사) + um(어미)

  • (grātus의 최상급 중성 단수 호격형) 가장 유쾌한 (것)야

    형태분석: grāt(어간) + issim(급 접사) + um(어미)

grātus

1/2변화 형용사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: grātus, grāta, grātum

어원: GRA-

  1. 유쾌한, 즐거운, 환영할 만한, 만족스러운, 환영받는
  2. 친애하는, 사랑스러운, 귀여운, 매력적인
  3. 감사하는, 고마워하는, 고맙게 생각하는
  1. pleasing, acceptable, agreeable, welcome
  2. dear, beloved
  3. grateful, thankful

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 grātissimus

가장 유쾌한 (이)가

grātissimī

가장 유쾌한 (이)들이

grātissima

가장 유쾌한 (이)가

grātissimae

가장 유쾌한 (이)들이

grātissimum

가장 유쾌한 (것)가

grātissima

가장 유쾌한 (것)들이

속격 grātissimī

가장 유쾌한 (이)의

grātissimōrum

가장 유쾌한 (이)들의

grātissimae

가장 유쾌한 (이)의

grātissimārum

가장 유쾌한 (이)들의

grātissimī

가장 유쾌한 (것)의

grātissimōrum

가장 유쾌한 (것)들의

여격 grātissimō

가장 유쾌한 (이)에게

grātissimīs

가장 유쾌한 (이)들에게

grātissimae

가장 유쾌한 (이)에게

grātissimīs

가장 유쾌한 (이)들에게

grātissimō

가장 유쾌한 (것)에게

grātissimīs

가장 유쾌한 (것)들에게

대격 grātissimum

가장 유쾌한 (이)를

grātissimōs

가장 유쾌한 (이)들을

grātissimam

가장 유쾌한 (이)를

grātissimās

가장 유쾌한 (이)들을

grātissimum

가장 유쾌한 (것)를

grātissima

가장 유쾌한 (것)들을

탈격 grātissimō

가장 유쾌한 (이)로

grātissimīs

가장 유쾌한 (이)들로

grātissimā

가장 유쾌한 (이)로

grātissimīs

가장 유쾌한 (이)들로

grātissimō

가장 유쾌한 (것)로

grātissimīs

가장 유쾌한 (것)들로

호격 grātissime

가장 유쾌한 (이)야

grātissimī

가장 유쾌한 (이)들아

grātissima

가장 유쾌한 (이)야

grātissimae

가장 유쾌한 (이)들아

grātissimum

가장 유쾌한 (것)야

grātissima

가장 유쾌한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 grātus

유쾌한 (이)가

grātior

더 유쾌한 (이)가

grātissimus

가장 유쾌한 (이)가

부사 grātē

유쾌하게

grātius

더 유쾌하게

grātissimē

가장 유쾌하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Ad curam Eleazari filii Aaron sacerdotis pertinet oleum ad concinnandas lucernas et gratissimum incensum et oblatio, quae semper offertur, et oleum unctionis et quidquid ad cultum habitaculi pertinet omniumque vasorum, quae in sanctuario sunt ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 4 4:16)

    아론 사제의 아들 엘아자르가 맡은 것은 등잔 기름, 향기로운 향, 늘 바치는 곡식 제물, 성별 기름이다. 그는 성막과 그 안에 있는 모든 것, 성소와 거기에 딸린 모든 기물을 맡는다.” (불가타 성경, 민수기, 4장 4:16)

  • Gratissimum mihi est. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 4. (A. D. 386 Epist. XV) 2:1)

    (아우구스티누스, 편지들, 2:1)

  • Haec Milone diutine sermocinante tacitus ingemescebam, mihique non mediocriter suscensebam quod ultro inducta serie inopportunarum fabularum partem bonam vesperae eiusque gratissimum fructum amitterem; (Apuleius, Metamorphoses, book 2 15:1)

    (아풀레이우스, 변신, 2권 15:1)

  • "Certe ego cum primum sarcinas istas quamquam invitus pertulerit, protinus eum vulturiis gratissimum pabulum futurum praecipitabo." (Apuleius, Metamorphoses, book 6 4:7)

    (아풀레이우스, 변신, 6권 4:7)

  • Affatis itaque ex officio singulis, narratisque meis probe et pristinis aerumnis et praesentibus gaudiis, me rursum ad deae gratissimum mihi refero conspectum, aedibusque conductis intra consaeptum templi Larem temporarium mihi constituo, deae ministeriis adhuc privatis appositus contuberniisque sacerdotum individuus et numinis magni cultor inseparabilis. (Apuleius, Metamorphoses, book 11 19:1)

    (아풀레이우스, 변신, 11권 19:1)

유의어 사전

1. Gratum (from κεχαρῆσθαι) means that which is acceptable only in reference to its value with us, as precious, interesting, and worthy of thanks; but jucundum (from juvare) in reference to the joy which it brings us, as delightful. Cic. Att. iii. 24. Ista veritas etiam si jucunda non est, mihi tamen grata est. Fam. v. 18. Cujus officia jucundiora scilicet sæpe mihi fuerunt, nunquam gratiora. And v. 15. xiii. 18. 2. Gratus refers to the feeling, as wished for; acceptus, to its expression, as welcome. 3. The gratus alicui meets with no antipathy, but is liked; the gratiosus apud aliquem is the object of distinguished favor, and enthusiastic attachment, as the favorite or darling. (iii. 254.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 유쾌한

    • amīcus (환영하는, 유쾌한, 즐거운)
  2. 친애하는

    • cārus (친애하는, 사랑스러운, 귀여운)
    • percārus (very dear or beloved)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0246%

SEARCH

MENU NAVIGATION