고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: gravitās, gravitātis
단수 | 복수 | |
---|---|---|
주격 | gravitās 무게가 | gravitātēs 무게들이 |
속격 | gravitātis 무게의 | gravitātum 무게들의 |
여격 | gravitātī 무게에게 | gravitātibus 무게들에게 |
대격 | gravitātem 무게를 | gravitātēs 무게들을 |
탈격 | gravitāte 무게로 | gravitātibus 무게들로 |
호격 | gravitās 무게야 | gravitātēs 무게들아 |
non ridet versus Enni gravitate minores,cum de se loquitur non ut maiore reprensis? (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, PRIMVS, 10 10:29)
(호라티우스의 풍자, 1권, 10장 10:29)
Nostri cum minus exercitatis remigibus minusque peritis gubernatoribus utebantur, qui repente ex onerariis navibus erant producti neque dum etiam vocabulis armamentorum cognitis, tum etiam tarditate et gravitate navium impediebantur; (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, PRIMVS 58:3)
(카이사르, 내란기, 1권 58:3)
Scias itaque, domine beatissime et plenissima caritate venerabilis, non desperare nos, immo sperare nos vehementer, quod dominus et deus noster per auctoritatem personae, quam geris, quam non carni, sed spiritu tuo inpositam esse confidimus, multas carnales foeditates et aegritudines, quas Africana ecclesia in multis patitur, in paucis gemit . . . conciliorum gravi ense et tua gravitate posse sanari. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 8. (A. D. 392 Epist. XXII) Aurelio Episcopo Augustinus Presbyter 2:1)
(아우구스티누스, 편지들, 2:1)
ne sit cupidus neque in muneribus accipiendis habeat animum occupatum, sed cum gravitate suam tueatur dignitatem bonam famam habendo; (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER PRIMUS, chapter 1 2:35)
(비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 1장 2:35)
non minus aeris etiamque terreni in corpore naturalis compositio augendo aut minuendo infirmat cetera, principia terrena cibi plenitate, aer gravitate caeli. (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER PRIMUS, chapter 4 5:23)
(비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 4장 5:23)
Moles and onus denote the heaviness of an object in its disadvantageous sense; moles (from μῶλος or μόχλος) absolutely, as unwieldiness, so far as through its greatness it is inconvenient to move, like ὄγκος; onus, relatively to its pressure, so far as it is irksome to the person carrying it, as a burden, φόρτος; whereas pondus (from pendere) in an advantageous sense, as force and strength, like weight, ἄχθος; lastly, gravitas (from γεραός) unites both senses, and sometimes denotes the irksome heaviness, sometimes the effective weightiness, like βάρος. (iv. 223.)
Severitas (αὐηρότης) means earnestness, so far as it is seated in the mind; gravitas (from γεραιός) so far as it makes an impression on others; strenuitas (from στρηνήσ, δραίνω) so far as it shows itself in action. (ii. 129.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0122%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용