라틴어-한국어 사전 검색

hebetāvit

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (hebetō의 완료 능동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 기운이 없었다

    형태분석: hebetāv(어간) + it(인칭어미)

hebetō

1변화 동사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: hebetō, hebetāre, hebetāvī, hebetātum

어원: hebes(둔한, 무딘)

  1. 기운이 없다, 생기없다, 축 쳐지다
  2. 약화시키다, 마음을 흔들리게 하다, 흔들리다
  1. I make something blunt, dull.
  2. I weaken, deaden.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 hebetō

(나는) 기운이 없다

hebetās

(너는) 기운이 없다

hebetat

(그는) 기운이 없다

복수 hebetāmus

(우리는) 기운이 없다

hebetātis

(너희는) 기운이 없다

hebetant

(그들은) 기운이 없다

과거단수 hebetābam

(나는) 기운이 없고 있었다

hebetābās

(너는) 기운이 없고 있었다

hebetābat

(그는) 기운이 없고 있었다

복수 hebetābāmus

(우리는) 기운이 없고 있었다

hebetābātis

(너희는) 기운이 없고 있었다

hebetābant

(그들은) 기운이 없고 있었다

미래단수 hebetābō

(나는) 기운이 없겠다

hebetābis

(너는) 기운이 없겠다

hebetābit

(그는) 기운이 없겠다

복수 hebetābimus

(우리는) 기운이 없겠다

hebetābitis

(너희는) 기운이 없겠다

hebetābunt

(그들은) 기운이 없겠다

완료단수 hebetāvī

(나는) 기운이 없었다

hebetāvistī

(너는) 기운이 없었다

hebetāvit

(그는) 기운이 없었다

복수 hebetāvimus

(우리는) 기운이 없었다

hebetāvistis

(너희는) 기운이 없었다

hebetāvērunt, hebetāvēre

(그들은) 기운이 없었다

과거완료단수 hebetāveram

(나는) 기운이 없었었다

hebetāverās

(너는) 기운이 없었었다

hebetāverat

(그는) 기운이 없었었다

복수 hebetāverāmus

(우리는) 기운이 없었었다

hebetāverātis

(너희는) 기운이 없었었다

hebetāverant

(그들은) 기운이 없었었다

미래완료단수 hebetāverō

(나는) 기운이 없었겠다

hebetāveris

(너는) 기운이 없었겠다

hebetāverit

(그는) 기운이 없었겠다

복수 hebetāverimus

(우리는) 기운이 없었겠다

hebetāveritis

(너희는) 기운이 없었겠다

hebetāverint

(그들은) 기운이 없었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 hebetor

(나는) 기운이 없어지다

hebetāris, hebetāre

(너는) 기운이 없어지다

hebetātur

(그는) 기운이 없어지다

복수 hebetāmur

(우리는) 기운이 없어지다

hebetāminī

(너희는) 기운이 없어지다

hebetantur

(그들은) 기운이 없어지다

과거단수 hebetābar

(나는) 기운이 없어지고 있었다

hebetābāris, hebetābāre

(너는) 기운이 없어지고 있었다

hebetābātur

(그는) 기운이 없어지고 있었다

복수 hebetābāmur

(우리는) 기운이 없어지고 있었다

hebetābāminī

(너희는) 기운이 없어지고 있었다

hebetābantur

(그들은) 기운이 없어지고 있었다

미래단수 hebetābor

(나는) 기운이 없어지겠다

hebetāberis, hebetābere

(너는) 기운이 없어지겠다

hebetābitur

(그는) 기운이 없어지겠다

복수 hebetābimur

(우리는) 기운이 없어지겠다

hebetābiminī

(너희는) 기운이 없어지겠다

hebetābuntur

(그들은) 기운이 없어지겠다

완료단수 hebetātus sum

(나는) 기운이 없어졌다

hebetātus es

(너는) 기운이 없어졌다

hebetātus est

(그는) 기운이 없어졌다

복수 hebetātī sumus

(우리는) 기운이 없어졌다

hebetātī estis

(너희는) 기운이 없어졌다

hebetātī sunt

(그들은) 기운이 없어졌다

과거완료단수 hebetātus eram

(나는) 기운이 없어졌었다

hebetātus erās

(너는) 기운이 없어졌었다

hebetātus erat

(그는) 기운이 없어졌었다

복수 hebetātī erāmus

(우리는) 기운이 없어졌었다

hebetātī erātis

(너희는) 기운이 없어졌었다

hebetātī erant

(그들은) 기운이 없어졌었다

미래완료단수 hebetātus erō

(나는) 기운이 없어졌겠다

hebetātus eris

(너는) 기운이 없어졌겠다

hebetātus erit

(그는) 기운이 없어졌겠다

복수 hebetātī erimus

(우리는) 기운이 없어졌겠다

hebetātī eritis

(너희는) 기운이 없어졌겠다

hebetātī erunt

(그들은) 기운이 없어졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 hebetem

(나는) 기운이 없자

hebetēs

(너는) 기운이 없자

hebetet

(그는) 기운이 없자

복수 hebetēmus

(우리는) 기운이 없자

hebetētis

(너희는) 기운이 없자

hebetent

(그들은) 기운이 없자

과거단수 hebetārem

(나는) 기운이 없고 있었다

hebetārēs

(너는) 기운이 없고 있었다

hebetāret

(그는) 기운이 없고 있었다

복수 hebetārēmus

(우리는) 기운이 없고 있었다

hebetārētis

(너희는) 기운이 없고 있었다

hebetārent

(그들은) 기운이 없고 있었다

완료단수 hebetāverim

(나는) 기운이 없었다

hebetāverīs

(너는) 기운이 없었다

hebetāverit

(그는) 기운이 없었다

복수 hebetāverīmus

(우리는) 기운이 없었다

hebetāverītis

(너희는) 기운이 없었다

hebetāverint

(그들은) 기운이 없었다

과거완료단수 hebetāvissem

(나는) 기운이 없었었다

hebetāvissēs

(너는) 기운이 없었었다

hebetāvisset

(그는) 기운이 없었었다

복수 hebetāvissēmus

(우리는) 기운이 없었었다

hebetāvissētis

(너희는) 기운이 없었었다

hebetāvissent

(그들은) 기운이 없었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 hebeter

(나는) 기운이 없어지자

hebetēris, hebetēre

(너는) 기운이 없어지자

hebetētur

(그는) 기운이 없어지자

복수 hebetēmur

(우리는) 기운이 없어지자

hebetēminī

(너희는) 기운이 없어지자

hebetentur

(그들은) 기운이 없어지자

과거단수 hebetārer

(나는) 기운이 없어지고 있었다

hebetārēris, hebetārēre

(너는) 기운이 없어지고 있었다

hebetārētur

(그는) 기운이 없어지고 있었다

복수 hebetārēmur

(우리는) 기운이 없어지고 있었다

hebetārēminī

(너희는) 기운이 없어지고 있었다

hebetārentur

(그들은) 기운이 없어지고 있었다

완료단수 hebetātus sim

(나는) 기운이 없어졌다

hebetātus sīs

(너는) 기운이 없어졌다

hebetātus sit

(그는) 기운이 없어졌다

복수 hebetātī sīmus

(우리는) 기운이 없어졌다

hebetātī sītis

(너희는) 기운이 없어졌다

hebetātī sint

(그들은) 기운이 없어졌다

과거완료단수 hebetātus essem

(나는) 기운이 없어졌었다

hebetātus essēs

(너는) 기운이 없어졌었다

hebetātus esset

(그는) 기운이 없어졌었다

복수 hebetātī essēmus

(우리는) 기운이 없어졌었다

hebetātī essētis

(너희는) 기운이 없어졌었다

hebetātī essent

(그들은) 기운이 없어졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 hebetā

(너는) 기운이 없어라

복수 hebetāte

(너희는) 기운이 없어라

미래단수 hebetātō

(네가) 기운이 없게 해라

hebetātō

(그가) 기운이 없게 해라

복수 hebetātōte

(너희가) 기운이 없게 해라

hebetantō

(그들이) 기운이 없게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 hebetāre

(너는) 기운이 없어져라

복수 hebetāminī

(너희는) 기운이 없어져라

미래단수 hebetātor

(네가) 기운이 없어지게 해라

hebetātor

(그가) 기운이 없어지게 해라

복수 hebetantor

(그들이) 기운이 없어지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 hebetāre

기운이 없음

hebetāvisse

기운이 없었음

hebetātūrus esse

기운이 없겠음

수동태 hebetārī

기운이 없어짐

hebetātus esse

기운이 없어졌음

hebetātum īrī

기운이 없어지겠음

분사

현재완료미래
능동태 hebetāns

기운이 없는

hebetātūrus

기운이 없을

수동태 hebetātus

기운이 없어진

hebetandus

기운이 없어질

목적분사

대격탈격
형태 hebetātum

기운이 없기 위해

hebetātū

기운이 없기에

예문

  • Hanc victoriam, opportunam et fructuosam, quae gentes hebetavit occiduas, sempiterni numinis nutu, Gratianus incredibile dictu est, quo quantoque vigore exserta celeritate aliorsum properans expedivit: (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXXI, chapter 10 18:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 10장 18:1)

  • Sic podagra et cheragra et omnis vertebrarum dolor nervorumque interquiescit, cum illa, quae torquebat, hebetavit ; (Seneca, Ad Lucilium Epistulae Morales, book 9, letter 78 9:1)

    (세네카, , , 9:1)

  • inquit, quae ignorantiae caecitas, quae alienatio mentis, quae debilitas sensuum, quae infirmatio [0442C] rationis, tuo intellectui nubem apposuit, animum exsulare coegit, sensus hebetavit potentiam, mentem compulit aegrotare, ut non solum tuae nutricis familiari cognitione tua intelligentia defraudetur, verum etiam tanquam monstruosae imaginis novitate percussa, in meae apparitionis ortu, tua discretio patiatur occasum? (ALANUS DE INSULIS, LIBER DE PLANCTU NATURAE 8:5)

    (, 8:5)

  • profecto ut gladius usu splendescit, situ robiginat, ita uox in uagina silentii condita diutino torpore hebetatur. (Apuleius, Florida 17:8)

    (아풀레이우스, 플로리다 17:8)

  • siquidem ignavia corpus hebetat, labor firmat, illa maturam senectutem, hic longam adulescentiam reddit. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber I, chapter 1 2:5)

    (켈수스, 의학에 관하여, , 1장 2:5)

유의어

  1. 기운이 없다

    • retundō (I blunt or dull)
    • exsurdō (기운이 없다, 생기없다, 축 쳐지다)
    • hebeō (활동하지 않다, 쉬다, 아무것도 하지 않다)
  2. 약화시키다

    • retundō (약화시키다, 마음을 흔들리게 하다, 흔들리다)
    • abbreviō (약화시키다)
    • dēminuō (약화시키다, 마음을 흔들리게 하다)
    • quassō (약화시키다, 마음을 흔들리게 하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0012%

SEARCH

MENU NAVIGATION