라틴어-한국어 사전 검색

hypocritae

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (hypocrita의 단수 속격형) 흉내쟁이의

    형태분석: hypocrit(어간) + ae(어미)

  • (hypocrita의 단수 여격형) 흉내쟁이에게

    형태분석: hypocrit(어간) + ae(어미)

  • (hypocrita의 복수 주격형) 흉내쟁이들이

    형태분석: hypocrit(어간) + ae(어미)

  • (hypocrita의 복수 호격형) 흉내쟁이들아

    형태분석: hypocrit(어간) + ae(어미)

hypocrita

1변화 명사; 여성 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: hypocrita, hypocritae

  1. 흉내쟁이, 마임 예술가
  2. 위선자
  1. mimic (mime artist)
  2. hypocrite

격변화 정보

1변화
단수 복수
주격 hypocrita

흉내쟁이가

hypocritae

흉내쟁이들이

속격 hypocritae

흉내쟁이의

hypocritārum

흉내쟁이들의

여격 hypocritae

흉내쟁이에게

hypocritīs

흉내쟁이들에게

대격 hypocritam

흉내쟁이를

hypocritās

흉내쟁이들을

탈격 hypocritā

흉내쟁이로

hypocritīs

흉내쟁이들로

호격 hypocrita

흉내쟁이야

hypocritae

흉내쟁이들아

예문

  • Cum ergo facies eleemosynam, noli tuba canere ante te, sicut hypocritae faciunt in synagogis et in vicis, ut honorificentur ab hominibus. Amen dico vobis: Receperunt mercedem suam. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 6 6:2)

    그러므로 네가 자선을 베풀 때에는, 위선자들이 사람들에게 칭찬을 받으려고 회당과 거리에서 하듯이, 스스로 나팔을 불지 마라. 내가 진실로 너희에게 말한다. 그들은 자기들이 받을 상을 이미 받았다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 6장 6:2)

  • Et cum oratis, non eritis sicut hypocritae, qui amant in synagogis et in angulis platearum stantes orare, ut videantur ab hominibus. Amen dico vobis: Receperunt mercedem suam. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 6 6:5)

    “너희는 기도할 때에 위선자들처럼 해서는 안 된다. 그들은 사람들에게 드러내 보이려고 회당과 한길 모퉁이에 서서 기도하기를 좋아한다. 내가 진실로 너희에게 말한다. 그들은 자기들이 받을 상을 이미 받았다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 6장 6:5)

  • Cum autem ieiunatis, nolite fieri sicut hypocritae tristes; demoliuntur enim facies suas, ut pareant hominibus ieiunantes. Amen dico vobis: Receperunt mercedem suam. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 6 6:16)

    “너희는 단식할 때에 위선자들처럼 침통한 표정을 짓지 마라. 그들은 단식한다는 것을 사람들에게 드러내 보이려고 얼굴을 찌푸린다. 내가 진실로 너희에게 말한다. 그들은 자기들이 받을 상을 이미 받았다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 6장 6:16)

  • Cognita autem Iesus nequitia eorum, ait: " Quid me tentatis, hypocritae? (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 22 22:18)

    예수님께서는 그들의 악의를 아시고 말씀하셨다. “위선자들아, 너희는 어찌하여 나를 시험하느냐? (불가타 성경, 마태오 복음서, 22장 22:18)

  • Vae autem vobis, scribae et pharisaei hypocritae, quia clauditis regnum caelorum ante homines! Vos enim non intratis nec introeuntes sinitis intrare. ( (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 23 23:13)

    불행하여라, 너희 위선자 율법 학자들과 바리사이들아! 너희가 사람들 앞에서 하늘 나라의 문을 잠가 버리기 때문이다. 그러고는 자기들도 들어가지 않을 뿐만 아니라, 들어가려는 이들마저 들어가게 놓아두지 않는다. ( (불가타 성경, 마태오 복음서, 23장 23:13)

유의어

  1. 흉내쟁이

  2. 위선자

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0004%

SEARCH

MENU NAVIGATION