라틴어-한국어 사전 검색

immānius

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (immānis의 비교급 중성 단수 주격형) 더 대단한 (것)가

    형태분석: immān(어간) + ius(급 접사)

  • (immānis의 비교급 중성 단수 대격형) 더 대단한 (것)를

    형태분석: immān(어간) + ius(급 접사)

  • (immānis의 비교급 중성 단수 호격형) 더 대단한 (것)야

    형태분석: immān(어간) + ius(급 접사)

  • (immānis의 부사 비교급형) 더 대단하게

    형태분석: immān(어간) + ius(급 접사)

immānis

3변화 i어간 변화 형용사; 자동번역 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: immānis, immāne

어원: 1 MA-

  1. 대단한, 거대한, 방대한, 광대한
  2. 잔인한, 야생의, 포악한, 냉혹한
  1. huge, vast, immense
  2. monstrous, inhuman, savage

격변화 정보

3변화 i어간 변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 immānior

더 대단한 (이)가

immāniōrēs

더 대단한 (이)들이

immānius

더 대단한 (것)가

immāniōra

더 대단한 (것)들이

속격 immāniōris

더 대단한 (이)의

immāniōrium

더 대단한 (이)들의

immāniōris

더 대단한 (것)의

immāniōrium

더 대단한 (것)들의

여격 immāniōrī

더 대단한 (이)에게

immāniōribus

더 대단한 (이)들에게

immāniōrī

더 대단한 (것)에게

immāniōribus

더 대단한 (것)들에게

대격 immāniōrem

더 대단한 (이)를

immāniōrēs

더 대단한 (이)들을

immānius

더 대단한 (것)를

immāniōra

더 대단한 (것)들을

탈격 immāniōre

더 대단한 (이)로

immāniōribus

더 대단한 (이)들로

immāniōre

더 대단한 (것)로

immāniōribus

더 대단한 (것)들로

호격 immānior

더 대단한 (이)야

immāniōrēs

더 대단한 (이)들아

immānius

더 대단한 (것)야

immāniōra

더 대단한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 immānis

대단한 (이)가

immānior

더 대단한 (이)가

immānissimus

가장 대단한 (이)가

부사 immāniter

대단하게

immānius

더 대단하게

immānissimē

가장 대단하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Et quoniam oculos, quasi umida et lucentia membra, eaedem appetunt volucres, palpebrarum libramentis mordicus insidentes, idem leones, cruciati diutius, aut fluminibus mersi sorbentur, ad quae remedii causa confugiunt, aut amissis oculis, quos unguibus crebro lacerantes effodiunt, immanius efferascunt; (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVIII, chapter 7 5:3)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 7장 5:3)

  • Quocirca idem saepe praefectus seditionibus agitatus, ac plebe iam saeviente immanius, quoniam verebatur impendens exitium, ab omni spe tuendae salutis exclusus, ut aestimabat, tumultuanti acriter populo, sed accidentia considerare sueto prudenter, obiecit parvulos filios, et lacrimans En inquit cives vestri (procul omen dii caelestes avertant! (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, LIBER XIX, chapter 10 2:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 10장 2:1)

  • Cumque arma ex latere omni concuterentur et tela, lituosque Bellona luctuosos inflaret in clades Romanas solito immanius furens, cedentes nostri multis interclamantibus restiterunt, et proelium flammarum ritu accrescens, terrebat militum animos, confixis quibusdam rotatis ictibus iaculorum et sagittarum. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXXI, chapter 13 1:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 13장 1:1)

  • adeo ut, si quis hanc tertiam eius aetatem transmarinam, quam ducentorum annorum fecimus, dividat, centum hos priores, quibus Africam, Macedoniam, Siciliam, Hispaniam domuit, aureos, sicut poetae canunt, iure meritoque fateatur, centum sequentes ferreos plane et cruentos et si quid immanius; (Lucius Annaeus Florus, Epitome Rerum Romanorum, book 1, BELLUM NUMANTINUM 19:1)

    (루키우스 안나이우스 플로루스, , 1권, 19:1)

  • ne video, qui magis in multitudinis dominatu rei publicae nomen appareat, quia primum mihi populus non est, ut tu optime definisti, Scipio, nisi qui consensu iuris continetr, sed est tam tyrannus iste conventus, quam si esset unus, hoc etiam taetrior, quia nihil ista, quae populi speciem et nomen imitatur, immanius belua est. (M. Tullius Cicero, De Republica, Liber Tertius 66:10)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 국가론, 66:10)

유의어 사전

1. Magnus, grandis, and amplus, denote a becoming greatness; ingens, immanis, and vastus, an overwhelming greatness. Sen. Ir. i. 16. Nec enim magnitudo ista est, sed immanitas. Cic. Læl. 26. 2. Magnus (from μέγα, mactus,) denotes greatness without any accessory notion, in opp. to parvus, like μέγας; whereas grandis, with the accessory notion of intrinsic strength and grandeur, in opp. to exilis, Sen. Ep. 100; subtilis, Quintil. xii. 10, 58; tumidus, in the same book, § 80; minutus, Cels. ii. 18; exiguus, Quintil. xi. 3, 15; lastly, amplus (adj. from ambi) with the accessory notion of comeliness, and of an imposing impression. 3. Ingens (ἄγονος) denotes excessive greatness merely as extraordinary, like ἄπλετος; immanis (ἀμήχανος) as exciting fear, like πελώριος; vastus (from vagus?) as wanting regularity of form like ἀχανής. (iii. 228.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 대단한

    • vastus (대단한, 광대한, 방대한)
    • ingēns (큰, 거대한, 방대한)

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0078%

SEARCH