고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: imperō, imperāre, imperāvī, imperātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | imperō (나는) 명령한다 |
imperās (너는) 명령한다 |
imperat (그는) 명령한다 |
복수 | imperāmus (우리는) 명령한다 |
imperātis (너희는) 명령한다 |
imperant (그들은) 명령한다 |
|
과거 | 단수 | imperābam (나는) 명령하고 있었다 |
imperābās (너는) 명령하고 있었다 |
imperābat (그는) 명령하고 있었다 |
복수 | imperābāmus (우리는) 명령하고 있었다 |
imperābātis (너희는) 명령하고 있었다 |
imperābant (그들은) 명령하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | imperābō (나는) 명령하겠다 |
imperābis (너는) 명령하겠다 |
imperābit (그는) 명령하겠다 |
복수 | imperābimus (우리는) 명령하겠다 |
imperābitis (너희는) 명령하겠다 |
imperābunt (그들은) 명령하겠다 |
|
완료 | 단수 | imperāvī (나는) 명령했다 |
imperāvistī (너는) 명령했다 |
imperāvit (그는) 명령했다 |
복수 | imperāvimus (우리는) 명령했다 |
imperāvistis (너희는) 명령했다 |
imperāvērunt, imperāvēre (그들은) 명령했다 |
|
과거완료 | 단수 | imperāveram (나는) 명령했었다 |
imperāverās (너는) 명령했었다 |
imperāverat (그는) 명령했었다 |
복수 | imperāverāmus (우리는) 명령했었다 |
imperāverātis (너희는) 명령했었다 |
imperāverant (그들은) 명령했었다 |
|
미래완료 | 단수 | imperāverō (나는) 명령했겠다 |
imperāveris (너는) 명령했겠다 |
imperāverit (그는) 명령했겠다 |
복수 | imperāverimus (우리는) 명령했겠다 |
imperāveritis (너희는) 명령했겠다 |
imperāverint (그들은) 명령했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | imperor (나는) 명령된다 |
imperāris, imperāre (너는) 명령된다 |
imperātur (그는) 명령된다 |
복수 | imperāmur (우리는) 명령된다 |
imperāminī (너희는) 명령된다 |
imperantur (그들은) 명령된다 |
|
과거 | 단수 | imperābar (나는) 명령되고 있었다 |
imperābāris, imperābāre (너는) 명령되고 있었다 |
imperābātur (그는) 명령되고 있었다 |
복수 | imperābāmur (우리는) 명령되고 있었다 |
imperābāminī (너희는) 명령되고 있었다 |
imperābantur (그들은) 명령되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | imperābor (나는) 명령되겠다 |
imperāberis, imperābere (너는) 명령되겠다 |
imperābitur (그는) 명령되겠다 |
복수 | imperābimur (우리는) 명령되겠다 |
imperābiminī (너희는) 명령되겠다 |
imperābuntur (그들은) 명령되겠다 |
|
완료 | 단수 | imperātus sum (나는) 명령되었다 |
imperātus es (너는) 명령되었다 |
imperātus est (그는) 명령되었다 |
복수 | imperātī sumus (우리는) 명령되었다 |
imperātī estis (너희는) 명령되었다 |
imperātī sunt (그들은) 명령되었다 |
|
과거완료 | 단수 | imperātus eram (나는) 명령되었었다 |
imperātus erās (너는) 명령되었었다 |
imperātus erat (그는) 명령되었었다 |
복수 | imperātī erāmus (우리는) 명령되었었다 |
imperātī erātis (너희는) 명령되었었다 |
imperātī erant (그들은) 명령되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | imperātus erō (나는) 명령되었겠다 |
imperātus eris (너는) 명령되었겠다 |
imperātus erit (그는) 명령되었겠다 |
복수 | imperātī erimus (우리는) 명령되었겠다 |
imperātī eritis (너희는) 명령되었겠다 |
imperātī erunt (그들은) 명령되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | imperem (나는) 명령하자 |
imperēs (너는) 명령하자 |
imperet (그는) 명령하자 |
복수 | imperēmus (우리는) 명령하자 |
imperētis (너희는) 명령하자 |
imperent (그들은) 명령하자 |
|
과거 | 단수 | imperārem (나는) 명령하고 있었다 |
imperārēs (너는) 명령하고 있었다 |
imperāret (그는) 명령하고 있었다 |
복수 | imperārēmus (우리는) 명령하고 있었다 |
imperārētis (너희는) 명령하고 있었다 |
imperārent (그들은) 명령하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | imperāverim (나는) 명령했다 |
imperāverīs (너는) 명령했다 |
imperāverit (그는) 명령했다 |
복수 | imperāverīmus (우리는) 명령했다 |
imperāverītis (너희는) 명령했다 |
imperāverint (그들은) 명령했다 |
|
과거완료 | 단수 | imperāvissem (나는) 명령했었다 |
imperāvissēs (너는) 명령했었다 |
imperāvisset (그는) 명령했었다 |
복수 | imperāvissēmus (우리는) 명령했었다 |
imperāvissētis (너희는) 명령했었다 |
imperāvissent (그들은) 명령했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | imperer (나는) 명령되자 |
imperēris, imperēre (너는) 명령되자 |
imperētur (그는) 명령되자 |
복수 | imperēmur (우리는) 명령되자 |
imperēminī (너희는) 명령되자 |
imperentur (그들은) 명령되자 |
|
과거 | 단수 | imperārer (나는) 명령되고 있었다 |
imperārēris, imperārēre (너는) 명령되고 있었다 |
imperārētur (그는) 명령되고 있었다 |
복수 | imperārēmur (우리는) 명령되고 있었다 |
imperārēminī (너희는) 명령되고 있었다 |
imperārentur (그들은) 명령되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | imperātus sim (나는) 명령되었다 |
imperātus sīs (너는) 명령되었다 |
imperātus sit (그는) 명령되었다 |
복수 | imperātī sīmus (우리는) 명령되었다 |
imperātī sītis (너희는) 명령되었다 |
imperātī sint (그들은) 명령되었다 |
|
과거완료 | 단수 | imperātus essem (나는) 명령되었었다 |
imperātus essēs (너는) 명령되었었다 |
imperātus esset (그는) 명령되었었다 |
복수 | imperātī essēmus (우리는) 명령되었었다 |
imperātī essētis (너희는) 명령되었었다 |
imperātī essent (그들은) 명령되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | imperā (너는) 명령해라 |
||
복수 | imperāte (너희는) 명령해라 |
|||
미래 | 단수 | imperātō (네가) 명령하게 해라 |
imperātō (그가) 명령하게 해라 |
|
복수 | imperātōte (너희가) 명령하게 해라 |
imperantō (그들이) 명령하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | imperāre (너는) 명령되어라 |
||
복수 | imperāminī (너희는) 명령되어라 |
|||
미래 | 단수 | imperātor (네가) 명령되게 해라 |
imperātor (그가) 명령되게 해라 |
|
복수 | imperantor (그들이) 명령되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | imperāre 명령함 |
imperāvisse 명령했음 |
imperātūrus esse 명령하겠음 |
수동태 | imperārī 명령됨 |
imperātus esse 명령되었음 |
imperātum īrī 명령되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | imperāns 명령하는 |
imperātūrus 명령할 |
|
수동태 | imperātus 명령된 |
imperandus 명령될 |
Dives pauperibus imperat; et, qui accipit mutuum, servus est fenerantis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 22 22:7)
부자는 가난한 이들을 다스리고 빚진 이는 빚 준 사람의 종이 된다. (불가타 성경, 잠언, 22장 22:7)
Et mirati sunt omnes, ita ut conquirerent inter se dicentes: " Quidnam est hoc? Doctrina nova cum potestate; et spiritibus immundis imperat, et oboediunt ei ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 1 1:27)
그러자 사람들이 모두 놀라, “이게 어찌 된 일이냐? 새롭고 권위 있는 가르침이다. 저이가 더러운 영들에게 명령하니 그것들도 복종하는구나.” 하며 서로 물어보았다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 1장 1:27)
Et factus est pavor in omnibus; et colloquebantur ad invicem dicentes: " Quod est hoc verbum, quia in potestate et virtute imperat immundis spiritibus, et exeunt? ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 4 4:36)
그러자 모든 사람이 몹시 놀라, “이게 대체 어떤 말씀인가? 저이가 권위와 힘을 가지고 명령하니 더러운 영들도 나가지 않는가?” 하며 서로 말하였다. (불가타 성경, 루카 복음서, 4장 4:36)
Dixit autem illis: " Ubi est fides vestra? ". Qui timentes mirati sunt dicentes ad invicem: " Quis putas hic est, quia et ventis imperat et aquae, et oboediunt ei? ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 8 8:25)
예수님께서는 그들에게, “너희의 믿음은 어디에 있느냐?” 하셨다. 그들은 두려워하고 놀라워하며 서로 말하였다. “도대체 이분이 누구시기에 바람과 물에게 명령하시고 또 그것들이 이분께 복종하는가?” (불가타 성경, 루카 복음서, 8장 8:25)
Provinciae toti quam maximum potest militum numerum imperat (erat omnino in Gallia ulteriore legio una), pontem, qui erat ad Genavam, iubet rescindi. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, VII 7:2)
(카이사르, 갈리아 전기, 1권, 7장 7:2)
Jubere (from ἰότης) means to bid, merely in consequence of one’s own wish and will, in opp. to vetare, like κελεύειν; imperare, to command, by virtue of a military supreme authority, like ἄρχειν; præcipere to enjoin, by virtue of an authority as a teacher, etc., something like ἐντέλλεσθαι; mandare (from μήδομαι) to charge, in consequence of thorough confidence in a person, like ἐφίεσθαι.
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0175%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용