고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: imperō, imperāre, imperāvī, imperātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | imperō (나는) 명령한다 |
imperās (너는) 명령한다 |
imperat (그는) 명령한다 |
복수 | imperāmus (우리는) 명령한다 |
imperātis (너희는) 명령한다 |
imperant (그들은) 명령한다 |
|
과거 | 단수 | imperābam (나는) 명령하고 있었다 |
imperābās (너는) 명령하고 있었다 |
imperābat (그는) 명령하고 있었다 |
복수 | imperābāmus (우리는) 명령하고 있었다 |
imperābātis (너희는) 명령하고 있었다 |
imperābant (그들은) 명령하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | imperābō (나는) 명령하겠다 |
imperābis (너는) 명령하겠다 |
imperābit (그는) 명령하겠다 |
복수 | imperābimus (우리는) 명령하겠다 |
imperābitis (너희는) 명령하겠다 |
imperābunt (그들은) 명령하겠다 |
|
완료 | 단수 | imperāvī (나는) 명령했다 |
imperāvistī (너는) 명령했다 |
imperāvit (그는) 명령했다 |
복수 | imperāvimus (우리는) 명령했다 |
imperāvistis (너희는) 명령했다 |
imperāvērunt, imperāvēre (그들은) 명령했다 |
|
과거완료 | 단수 | imperāveram (나는) 명령했었다 |
imperāverās (너는) 명령했었다 |
imperāverat (그는) 명령했었다 |
복수 | imperāverāmus (우리는) 명령했었다 |
imperāverātis (너희는) 명령했었다 |
imperāverant (그들은) 명령했었다 |
|
미래완료 | 단수 | imperāverō (나는) 명령했겠다 |
imperāveris (너는) 명령했겠다 |
imperāverit (그는) 명령했겠다 |
복수 | imperāverimus (우리는) 명령했겠다 |
imperāveritis (너희는) 명령했겠다 |
imperāverint (그들은) 명령했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | imperor (나는) 명령된다 |
imperāris, imperāre (너는) 명령된다 |
imperātur (그는) 명령된다 |
복수 | imperāmur (우리는) 명령된다 |
imperāminī (너희는) 명령된다 |
imperantur (그들은) 명령된다 |
|
과거 | 단수 | imperābar (나는) 명령되고 있었다 |
imperābāris, imperābāre (너는) 명령되고 있었다 |
imperābātur (그는) 명령되고 있었다 |
복수 | imperābāmur (우리는) 명령되고 있었다 |
imperābāminī (너희는) 명령되고 있었다 |
imperābantur (그들은) 명령되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | imperābor (나는) 명령되겠다 |
imperāberis, imperābere (너는) 명령되겠다 |
imperābitur (그는) 명령되겠다 |
복수 | imperābimur (우리는) 명령되겠다 |
imperābiminī (너희는) 명령되겠다 |
imperābuntur (그들은) 명령되겠다 |
|
완료 | 단수 | imperātus sum (나는) 명령되었다 |
imperātus es (너는) 명령되었다 |
imperātus est (그는) 명령되었다 |
복수 | imperātī sumus (우리는) 명령되었다 |
imperātī estis (너희는) 명령되었다 |
imperātī sunt (그들은) 명령되었다 |
|
과거완료 | 단수 | imperātus eram (나는) 명령되었었다 |
imperātus erās (너는) 명령되었었다 |
imperātus erat (그는) 명령되었었다 |
복수 | imperātī erāmus (우리는) 명령되었었다 |
imperātī erātis (너희는) 명령되었었다 |
imperātī erant (그들은) 명령되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | imperātus erō (나는) 명령되었겠다 |
imperātus eris (너는) 명령되었겠다 |
imperātus erit (그는) 명령되었겠다 |
복수 | imperātī erimus (우리는) 명령되었겠다 |
imperātī eritis (너희는) 명령되었겠다 |
imperātī erunt (그들은) 명령되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | imperem (나는) 명령하자 |
imperēs (너는) 명령하자 |
imperet (그는) 명령하자 |
복수 | imperēmus (우리는) 명령하자 |
imperētis (너희는) 명령하자 |
imperent (그들은) 명령하자 |
|
과거 | 단수 | imperārem (나는) 명령하고 있었다 |
imperārēs (너는) 명령하고 있었다 |
imperāret (그는) 명령하고 있었다 |
복수 | imperārēmus (우리는) 명령하고 있었다 |
imperārētis (너희는) 명령하고 있었다 |
imperārent (그들은) 명령하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | imperāverim (나는) 명령했다 |
imperāverīs (너는) 명령했다 |
imperāverit (그는) 명령했다 |
복수 | imperāverīmus (우리는) 명령했다 |
imperāverītis (너희는) 명령했다 |
imperāverint (그들은) 명령했다 |
|
과거완료 | 단수 | imperāvissem (나는) 명령했었다 |
imperāvissēs (너는) 명령했었다 |
imperāvisset (그는) 명령했었다 |
복수 | imperāvissēmus (우리는) 명령했었다 |
imperāvissētis (너희는) 명령했었다 |
imperāvissent (그들은) 명령했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | imperer (나는) 명령되자 |
imperēris, imperēre (너는) 명령되자 |
imperētur (그는) 명령되자 |
복수 | imperēmur (우리는) 명령되자 |
imperēminī (너희는) 명령되자 |
imperentur (그들은) 명령되자 |
|
과거 | 단수 | imperārer (나는) 명령되고 있었다 |
imperārēris, imperārēre (너는) 명령되고 있었다 |
imperārētur (그는) 명령되고 있었다 |
복수 | imperārēmur (우리는) 명령되고 있었다 |
imperārēminī (너희는) 명령되고 있었다 |
imperārentur (그들은) 명령되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | imperātus sim (나는) 명령되었다 |
imperātus sīs (너는) 명령되었다 |
imperātus sit (그는) 명령되었다 |
복수 | imperātī sīmus (우리는) 명령되었다 |
imperātī sītis (너희는) 명령되었다 |
imperātī sint (그들은) 명령되었다 |
|
과거완료 | 단수 | imperātus essem (나는) 명령되었었다 |
imperātus essēs (너는) 명령되었었다 |
imperātus esset (그는) 명령되었었다 |
복수 | imperātī essēmus (우리는) 명령되었었다 |
imperātī essētis (너희는) 명령되었었다 |
imperātī essent (그들은) 명령되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | imperā (너는) 명령해라 |
||
복수 | imperāte (너희는) 명령해라 |
|||
미래 | 단수 | imperātō (네가) 명령하게 해라 |
imperātō (그가) 명령하게 해라 |
|
복수 | imperātōte (너희가) 명령하게 해라 |
imperantō (그들이) 명령하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | imperāre (너는) 명령되어라 |
||
복수 | imperāminī (너희는) 명령되어라 |
|||
미래 | 단수 | imperātor (네가) 명령되게 해라 |
imperātor (그가) 명령되게 해라 |
|
복수 | imperantor (그들이) 명령되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | imperāre 명령함 |
imperāvisse 명령했음 |
imperātūrus esse 명령하겠음 |
수동태 | imperārī 명령됨 |
imperātus esse 명령되었음 |
imperātum īrī 명령되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | imperāns 명령하는 |
imperātūrus 명령할 |
|
수동태 | imperātus 명령된 |
imperandus 명령될 |
nam 'iubeor' non dicimus, unde potest venire 'iussus'. sic ergo hic participium usurpavit, ut Horatius verbum, dicens haec ego procurare et idoneus imperor et non invitus. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM DECIMVM COMMENTARIVS., commline 444 336:2)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 336:2)
Haec ego procurare et idoneus imperor et non invitus, ne turpe toral, ne sordida mappa corruget naris, ne non et cantharus et lanx ostendat tibi te, ne fidos inter amicos sit qui dicta foras eliminet, ut coeat par iungaturque pari. (Q. Horatius Flaccus, Epistles, book 1, poem 5 5:12)
(퀸투스 호라티우스 플라쿠스, , 1권, 5:12)
Haec ego procurare et idoneus imperor et noninuitus, ne turpe toral, ne sordida mappaconruget naris, ne non et cantharus et lanxostendat tibi te, ne fidos inter amicossit qui dicta foras eliminet, ut coeat par iungaturque pari. (EPISTVLARVM LIBER PRIMVS, V 5:14)
(호라티우스의 첫번째 편지, 05 5:14)
Dixitque ad Ioseph, ut imperaret fratribus suis dicens: " Onerantes iumenta ite in terram Chanaan (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 45 45:17)
파라오가 요셉에게 말하였다. “그대의 형제들에게 이르시오. ‘너희는 이렇게 하여라. 너희의 짐승들에 짐을 싣고 가나안 땅으로 가서, (불가타 성경, 창세기, 45장 45:17)
Paleae non dantur nobis, et lateres similiter imperantur; en famuli tui flagellis caedimur, et populus tuus est in culpa ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 5 5:16)
이 종들은 짚을 받지도 못하는데, 그들은 벽돌을 만들라고 말합니다. 보십시오, 이 종들이 이렇게 매를 맞았습니다. 임금님께서는 이 백성에게 잘못하고 계십니다.” (불가타 성경, 탈출기, 5장 5:16)
Jubere (from ἰότης) means to bid, merely in consequence of one’s own wish and will, in opp. to vetare, like κελεύειν; imperare, to command, by virtue of a military supreme authority, like ἄρχειν; præcipere to enjoin, by virtue of an authority as a teacher, etc., something like ἐντέλλεσθαι; mandare (from μήδομαι) to charge, in consequence of thorough confidence in a person, like ἐφίεσθαι.
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0175%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용