라틴어-한국어 사전 검색

īnscia

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (īnscius의 여성 단수 주격형) 무식한 (이)가

    형태분석: īnsci(어간) + a(어미)

  • (īnscius의 여성 단수 호격형) 무식한 (이)야

    형태분석: īnsci(어간) + a(어미)

  • (īnscius의 중성 복수 주격형) 무식한 (것)들이

    형태분석: īnsci(어간) + a(어미)

  • (īnscius의 중성 복수 대격형) 무식한 (것)들을

    형태분석: īnsci(어간) + a(어미)

  • (īnscius의 중성 복수 호격형) 무식한 (것)들아

    형태분석: īnsci(어간) + a(어미)

īnsciā

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (īnscius의 여성 단수 탈격형) 무식한 (이)로

    형태분석: īnsci(어간) + ā(어미)

īnscius

1/2변화 형용사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: īnscius, īnscia, īnscium

어원: 2 SAC-

  1. 무식한, 무교육의, 무지한, 모르는
  2. 미숙련공의, 서투른, 미숙한
  1. ignorant (not knowing); unaware
  2. unskilled

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 īnscius

무식한 (이)가

īnsciī

무식한 (이)들이

īnscia

무식한 (이)가

īnsciae

무식한 (이)들이

īnscium

무식한 (것)가

īnscia

무식한 (것)들이

속격 īnsciī

무식한 (이)의

īnsciōrum

무식한 (이)들의

īnsciae

무식한 (이)의

īnsciārum

무식한 (이)들의

īnsciī

무식한 (것)의

īnsciōrum

무식한 (것)들의

여격 īnsciō

무식한 (이)에게

īnsciīs

무식한 (이)들에게

īnsciae

무식한 (이)에게

īnsciīs

무식한 (이)들에게

īnsciō

무식한 (것)에게

īnsciīs

무식한 (것)들에게

대격 īnscium

무식한 (이)를

īnsciōs

무식한 (이)들을

īnsciam

무식한 (이)를

īnsciās

무식한 (이)들을

īnscium

무식한 (것)를

īnscia

무식한 (것)들을

탈격 īnsciō

무식한 (이)로

īnsciīs

무식한 (이)들로

īnsciā

무식한 (이)로

īnsciīs

무식한 (이)들로

īnsciō

무식한 (것)로

īnsciīs

무식한 (것)들로

호격 īnscie

무식한 (이)야

īnsciī

무식한 (이)들아

īnscia

무식한 (이)야

īnsciae

무식한 (이)들아

īnscium

무식한 (것)야

īnscia

무식한 (것)들아

예문

  • Et expiabit pro ea sacerdos, quod inscia peccaverit coram Domino; expiabit pro ea, et dimittetur illi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 15 15:28)

    이것으로 사제는 실수로 죄를 저지른 그 사람을 위하여 주님 앞에서 속죄 예식을 거행한다. 이렇게 그를 위하여 속죄 예식을 거행하면 그는 용서를 받는다. (불가타 성경, 민수기, 15장 15:28)

  • facit ipse verendam nam deus et flatu non inscia gliscit anhelo. (C. Valerius Catullus, Argonautica, C. Valeri Flacci Argonauticon Liber Secundus. 294:2)

    (가이우스 발레리우스 카툴루스, 아르고나우티카, 294:2)

  • cadit inscia clavo dextera, demittitque oculos, solataque puppis (C. Valerius Catullus, Argonautica, C. Valeri Flacci Argonauticon Liber Tertius. 45:1)

    (가이우스 발레리우스 카툴루스, 아르고나우티카, 45:1)

  • custos Argus placet, inscia somni lumina non aliter toto cui vertice, quam si (C. Valerius Catullus, Argonautica, C. Valeri Flacci Argonauticon Liber Quartus. 386:1)

    (가이우스 발레리우스 카툴루스, 아르고나우티카, 386:1)

  • Te quoque, Canthe, tui non inscia funeris Argo flevit ab invita rapientem tela carina. (C. Valerius Catullus, Argonautica, C. Valeri Flacci Argonauticon Liber Sextus. 334:1)

    (가이우스 발레리우스 카툴루스, 아르고나우티카, 334:1)

유의어 사전

1. Cognitio is an act of the mind by which knowledge is acquired, whereas notitia and scientia denote a state of the mind; notitia, together with nosse, denotes a state of the merely receptive faculties of the mind, which brings an external appearance to consciousness, and retains it there; whereas scientia, together with scire, involves spontaneous activity, and a perception of truth; notitia may be the result of casual perception; scientia implies a thorough knowledge of its object, the result of mental activity. Cic. Sen. 4, 12. Quanta notitia antiquitatis! quanta scientia juris Romani! 2. The ignarus is without notitia, the inscius without scientia. Tac. H. i. 11. Ægyptum provinciam insciam legum, ignaram magistratuum; for legislation is a science, and must be studied; government an art, and may be learnt by practice. 3. Inscius denotes a person who has not learnt something, with blame; nescius, who has accidentally not heard of, or experienced something, indifferently. Cic. Brut. 83. Inscium omnium rerum et rudem. Compare this with Plin. Ep. viii. 23, Absens et impendentis mali nescius. (v. 266.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 무식한

    • ignārus (무식한, 무지한, 어린)
    • nescius (알아채지 못하는, 의식하지 못하는, 모르는)
    • necopīnans (알아채지 못하는, 의식하지 못하는)
    • inopīnāns (알아채지 못하는, 의식하지 못하는)
    • imprūdēns (알아채지 못하는, 의식하지 못하는, 부주의한)
    • inērudītus (무식한, 무지한)
    • indocilis (무식한, 어린)
    • imprūdēns (무식한, 모르는, 무지한)
  2. 미숙련공의

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0021%

SEARCH

MENU NAVIGATION