라틴어-한국어 사전 검색

calcō

1변화 동사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: calcō, calcāre, calcāvī, calcātum

어원: 1 calx

  1. 짓밟다, 밟아 뭉개다, 밟다
  2. 걷다, 걸어가다
  3. 압박하다, 무겁게 억누르다, 중압감을 주다
  4. 경멸하다, 업신여기다, 깔보다
  1. I trample, tread on.
  2. I walk upon, cross on foot.
  3. (figuratively) I oppress.
  4. (figuratively) I scorn, contemn, despise.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 calcō

(나는) 짓밟는다

calcās

(너는) 짓밟는다

calcat

(그는) 짓밟는다

복수 calcāmus

(우리는) 짓밟는다

calcātis

(너희는) 짓밟는다

calcant

(그들은) 짓밟는다

과거단수 calcābam

(나는) 짓밟고 있었다

calcābās

(너는) 짓밟고 있었다

calcābat

(그는) 짓밟고 있었다

복수 calcābāmus

(우리는) 짓밟고 있었다

calcābātis

(너희는) 짓밟고 있었다

calcābant

(그들은) 짓밟고 있었다

미래단수 calcābō

(나는) 짓밟겠다

calcābis

(너는) 짓밟겠다

calcābit

(그는) 짓밟겠다

복수 calcābimus

(우리는) 짓밟겠다

calcābitis

(너희는) 짓밟겠다

calcābunt

(그들은) 짓밟겠다

완료단수 calcāvī

(나는) 짓밟았다

calcāvistī

(너는) 짓밟았다

calcāvit

(그는) 짓밟았다

복수 calcāvimus

(우리는) 짓밟았다

calcāvistis

(너희는) 짓밟았다

calcāvērunt, calcāvēre

(그들은) 짓밟았다

과거완료단수 calcāveram

(나는) 짓밟았었다

calcāverās

(너는) 짓밟았었다

calcāverat

(그는) 짓밟았었다

복수 calcāverāmus

(우리는) 짓밟았었다

calcāverātis

(너희는) 짓밟았었다

calcāverant

(그들은) 짓밟았었다

미래완료단수 calcāverō

(나는) 짓밟았겠다

calcāveris

(너는) 짓밟았겠다

calcāverit

(그는) 짓밟았겠다

복수 calcāverimus

(우리는) 짓밟았겠다

calcāveritis

(너희는) 짓밟았겠다

calcāverint

(그들은) 짓밟았겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 calcor

(나는) 짓밟어진다

calcāris, calcāre

(너는) 짓밟어진다

calcātur

(그는) 짓밟어진다

복수 calcāmur

(우리는) 짓밟어진다

calcāminī

(너희는) 짓밟어진다

calcantur

(그들은) 짓밟어진다

과거단수 calcābar

(나는) 짓밟어지고 있었다

calcābāris, calcābāre

(너는) 짓밟어지고 있었다

calcābātur

(그는) 짓밟어지고 있었다

복수 calcābāmur

(우리는) 짓밟어지고 있었다

calcābāminī

(너희는) 짓밟어지고 있었다

calcābantur

(그들은) 짓밟어지고 있었다

미래단수 calcābor

(나는) 짓밟어지겠다

calcāberis, calcābere

(너는) 짓밟어지겠다

calcābitur

(그는) 짓밟어지겠다

복수 calcābimur

(우리는) 짓밟어지겠다

calcābiminī

(너희는) 짓밟어지겠다

calcābuntur

(그들은) 짓밟어지겠다

완료단수 calcātus sum

(나는) 짓밟어졌다

calcātus es

(너는) 짓밟어졌다

calcātus est

(그는) 짓밟어졌다

복수 calcātī sumus

(우리는) 짓밟어졌다

calcātī estis

(너희는) 짓밟어졌다

calcātī sunt

(그들은) 짓밟어졌다

과거완료단수 calcātus eram

(나는) 짓밟어졌었다

calcātus erās

(너는) 짓밟어졌었다

calcātus erat

(그는) 짓밟어졌었다

복수 calcātī erāmus

(우리는) 짓밟어졌었다

calcātī erātis

(너희는) 짓밟어졌었다

calcātī erant

(그들은) 짓밟어졌었다

미래완료단수 calcātus erō

(나는) 짓밟어졌겠다

calcātus eris

(너는) 짓밟어졌겠다

calcātus erit

(그는) 짓밟어졌겠다

복수 calcātī erimus

(우리는) 짓밟어졌겠다

calcātī eritis

(너희는) 짓밟어졌겠다

calcātī erunt

(그들은) 짓밟어졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 calcem

(나는) 짓밟자

calcēs

(너는) 짓밟자

calcet

(그는) 짓밟자

복수 calcēmus

(우리는) 짓밟자

calcētis

(너희는) 짓밟자

calcent

(그들은) 짓밟자

과거단수 calcārem

(나는) 짓밟고 있었다

calcārēs

(너는) 짓밟고 있었다

calcāret

(그는) 짓밟고 있었다

복수 calcārēmus

(우리는) 짓밟고 있었다

calcārētis

(너희는) 짓밟고 있었다

calcārent

(그들은) 짓밟고 있었다

완료단수 calcāverim

(나는) 짓밟았다

calcāverīs

(너는) 짓밟았다

calcāverit

(그는) 짓밟았다

복수 calcāverīmus

(우리는) 짓밟았다

calcāverītis

(너희는) 짓밟았다

calcāverint

(그들은) 짓밟았다

과거완료단수 calcāvissem

(나는) 짓밟았었다

calcāvissēs

(너는) 짓밟았었다

calcāvisset

(그는) 짓밟았었다

복수 calcāvissēmus

(우리는) 짓밟았었다

calcāvissētis

(너희는) 짓밟았었다

calcāvissent

(그들은) 짓밟았었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 calcer

(나는) 짓밟어지자

calcēris, calcēre

(너는) 짓밟어지자

calcētur

(그는) 짓밟어지자

복수 calcēmur

(우리는) 짓밟어지자

calcēminī

(너희는) 짓밟어지자

calcentur

(그들은) 짓밟어지자

과거단수 calcārer

(나는) 짓밟어지고 있었다

calcārēris, calcārēre

(너는) 짓밟어지고 있었다

calcārētur

(그는) 짓밟어지고 있었다

복수 calcārēmur

(우리는) 짓밟어지고 있었다

calcārēminī

(너희는) 짓밟어지고 있었다

calcārentur

(그들은) 짓밟어지고 있었다

완료단수 calcātus sim

(나는) 짓밟어졌다

calcātus sīs

(너는) 짓밟어졌다

calcātus sit

(그는) 짓밟어졌다

복수 calcātī sīmus

(우리는) 짓밟어졌다

calcātī sītis

(너희는) 짓밟어졌다

calcātī sint

(그들은) 짓밟어졌다

과거완료단수 calcātus essem

(나는) 짓밟어졌었다

calcātus essēs

(너는) 짓밟어졌었다

calcātus esset

(그는) 짓밟어졌었다

복수 calcātī essēmus

(우리는) 짓밟어졌었다

calcātī essētis

(너희는) 짓밟어졌었다

calcātī essent

(그들은) 짓밟어졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 calcā

(너는) 짓밟아라

복수 calcāte

(너희는) 짓밟아라

미래단수 calcātō

(네가) 짓밟게 해라

calcātō

(그가) 짓밟게 해라

복수 calcātōte

(너희가) 짓밟게 해라

calcantō

(그들이) 짓밟게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 calcāre

(너는) 짓밟어져라

복수 calcāminī

(너희는) 짓밟어져라

미래단수 calcātor

(네가) 짓밟어지게 해라

calcātor

(그가) 짓밟어지게 해라

복수 calcantor

(그들이) 짓밟어지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 calcāre

짓밟음

calcāvisse

짓밟았음

calcātūrus esse

짓밟겠음

수동태 calcārī

짓밟어짐

calcātus esse

짓밟어졌음

calcātum īrī

짓밟어지겠음

분사

현재완료미래
능동태 calcāns

짓밟는

calcātūrus

짓밟을

수동태 calcātus

짓밟어진

calcandus

짓밟어질

목적분사

대격탈격
형태 calcātum

짓밟기 위해

calcātū

짓밟기에

예문

  • praeter Chaleb filium Iephonne: ipse enim videbit eam, et ipsi dabo terram, quam calcavit, et filiis eius, quia adimplevit ut sequeretur Dominum". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 1 1:36)

    그러나 여푼네의 아들 칼렙만은 그 땅을 볼 것이다. 그는 주님을 충실히 따랐으므로, 나는 그가 밟은 땅을 그와 그의 아들들에게 주겠다.’ (불가타 성경, 신명기, 1장 1:36)

  • Cavete ergo diligenter, ne moveamini contra eos; neque enim dabo vobis de terra eorum, quantum potest unius pedis calcare vestigium, quia in possessionem Esau dedi montem Seir. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 2 2:5)

    그들에게 싸움을 걸지 마라. 내가 세이르 산을 에사우에게 소유지로 주었으므로, 너희에게는 그들의 땅을 한 치도 주지 않을 것이다. (불가타 성경, 신명기, 2장 2:5)

  • omnis locus, quem calcaverit pes vester, vester erit. A deserto et a Libano, a flumine magno Euphrate usque ad mare occidentale erunt termini vestri. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 11 11:24)

    너희 발바닥이 밟는 곳은 모두 너희 것이 될 것이다. 광야에서 레바논까지, 큰 강 유프라테스 강에서 서쪽 바다까지 너희의 영토가 될 것이다. (불가타 성경, 신명기, 11장 11:24)

  • Nullus stabit contra vos; terrorem vestrum et formidinem dabit Dominus Deus vester super omnem terram, quam calcaturi estis, sicut locutus est vobis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 11 11:25)

    아무도 너희에게 맞서지 못할 것이다. 주 너희 하느님께서는, 너희에게 말씀하신 대로, 너희가 밟는 땅 어디에서나 너희에 대한 무서움과 두려움을 퍼뜨리실 것이다.” (불가타 성경, 신명기, 11장 11:25)

  • Et erit caelum, quod est supra caput tuum, aeneum, et terra, quam calcas, ferrea. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 28 28:23)

    너희 머리 위에 있는 하늘은 구리가 되고 아래에 있는 땅은 쇠가 될 것이다. (불가타 성경, 신명기, 28장 28:23)

유의어

  1. 짓밟다

    • occulcō (밟다, 짓밟다, 밟아 뭉개다)
    • inculcō (I trample in, tread down)
    • prōterō (짓밟다, 쿵쿵거리며 걷다, 밟아 뭉개다)
    • circumcalcō (걷다, 걸음을 옮기다, 쿵쿵거리며 걷다)
    • exculcō (밟다, 짓밟다)
    • terō (밟다, 걷다)
    • conculcō (짓밟다, 밟아 뭉개다, 쿵쿵거리며 걷다)
  2. 압박하다

    • ingravō (누르다, 부담 지우다)
    • conculcō (짜내다, 눌러 부수다, 찌부러뜨리다)
  3. 경멸하다

    • contemnō (경멸하다, 업신여기다, 깔보다)
    • spernō (경멸하다, 거절하다, 송환하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0043%

SEARCH

MENU NAVIGATION