라틴어-한국어 사전 검색

interrogāns

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (interrogō의 현재 능동태 분사형 ) 묻는

    형태분석: interrog(어간) + a(어간모음) + ns(시제접사)

interrogō

1변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: interrogō, interrogāre, interrogāvī, interrogātum

  1. 묻다, 질문하다, 상담하다
  2. (법) 심문하다
  3. (법) 제소하다, 고소하다
  4. 논쟁하다, 논증하다
  1. (transitive) I ask, question, inquire, consult.
  2. (law, transitive) I examine, interrogate, question judicially
  3. (transitive, often with lege) I seek a legal action against, go to law with, arraign, indict, sue.
  4. (intransitive) I argue, reason (syllogistically).

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 interrogō

(나는) 묻는다

interrogās

(너는) 묻는다

interrogat

(그는) 묻는다

복수 interrogāmus

(우리는) 묻는다

interrogātis

(너희는) 묻는다

interrogant

(그들은) 묻는다

과거단수 interrogābam

(나는) 묻고 있었다

interrogābās

(너는) 묻고 있었다

interrogābat

(그는) 묻고 있었다

복수 interrogābāmus

(우리는) 묻고 있었다

interrogābātis

(너희는) 묻고 있었다

interrogābant

(그들은) 묻고 있었다

미래단수 interrogābō

(나는) 묻겠다

interrogābis

(너는) 묻겠다

interrogābit

(그는) 묻겠다

복수 interrogābimus

(우리는) 묻겠다

interrogābitis

(너희는) 묻겠다

interrogābunt

(그들은) 묻겠다

완료단수 interrogāvī

(나는) 물었다

interrogāvistī

(너는) 물었다

interrogāvit

(그는) 물었다

복수 interrogāvimus

(우리는) 물었다

interrogāvistis

(너희는) 물었다

interrogāvērunt, interrogāvēre

(그들은) 물었다

과거완료단수 interrogāveram

(나는) 물었었다

interrogāverās

(너는) 물었었다

interrogāverat

(그는) 물었었다

복수 interrogāverāmus

(우리는) 물었었다

interrogāverātis

(너희는) 물었었다

interrogāverant

(그들은) 물었었다

미래완료단수 interrogāverō

(나는) 물었겠다

interrogāveris

(너는) 물었겠다

interrogāverit

(그는) 물었겠다

복수 interrogāverimus

(우리는) 물었겠다

interrogāveritis

(너희는) 물었겠다

interrogāverint

(그들은) 물었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 interrogor

(나는) 물려진다

interrogāris, interrogāre

(너는) 물려진다

interrogātur

(그는) 물려진다

복수 interrogāmur

(우리는) 물려진다

interrogāminī

(너희는) 물려진다

interrogantur

(그들은) 물려진다

과거단수 interrogābar

(나는) 물려지고 있었다

interrogābāris, interrogābāre

(너는) 물려지고 있었다

interrogābātur

(그는) 물려지고 있었다

복수 interrogābāmur

(우리는) 물려지고 있었다

interrogābāminī

(너희는) 물려지고 있었다

interrogābantur

(그들은) 물려지고 있었다

미래단수 interrogābor

(나는) 물려지겠다

interrogāberis, interrogābere

(너는) 물려지겠다

interrogābitur

(그는) 물려지겠다

복수 interrogābimur

(우리는) 물려지겠다

interrogābiminī

(너희는) 물려지겠다

interrogābuntur

(그들은) 물려지겠다

완료단수 interrogātus sum

(나는) 물려졌다

interrogātus es

(너는) 물려졌다

interrogātus est

(그는) 물려졌다

복수 interrogātī sumus

(우리는) 물려졌다

interrogātī estis

(너희는) 물려졌다

interrogātī sunt

(그들은) 물려졌다

과거완료단수 interrogātus eram

(나는) 물려졌었다

interrogātus erās

(너는) 물려졌었다

interrogātus erat

(그는) 물려졌었다

복수 interrogātī erāmus

(우리는) 물려졌었다

interrogātī erātis

(너희는) 물려졌었다

interrogātī erant

(그들은) 물려졌었다

미래완료단수 interrogātus erō

(나는) 물려졌겠다

interrogātus eris

(너는) 물려졌겠다

interrogātus erit

(그는) 물려졌겠다

복수 interrogātī erimus

(우리는) 물려졌겠다

interrogātī eritis

(너희는) 물려졌겠다

interrogātī erunt

(그들은) 물려졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 interrogem

(나는) 묻자

interrogēs

(너는) 묻자

interroget

(그는) 묻자

복수 interrogēmus

(우리는) 묻자

interrogētis

(너희는) 묻자

interrogent

(그들은) 묻자

과거단수 interrogārem

(나는) 묻고 있었다

interrogārēs

(너는) 묻고 있었다

interrogāret

(그는) 묻고 있었다

복수 interrogārēmus

(우리는) 묻고 있었다

interrogārētis

(너희는) 묻고 있었다

interrogārent

(그들은) 묻고 있었다

완료단수 interrogāverim

(나는) 물었다

interrogāverīs

(너는) 물었다

interrogāverit

(그는) 물었다

복수 interrogāverīmus

(우리는) 물었다

interrogāverītis

(너희는) 물었다

interrogāverint

(그들은) 물었다

과거완료단수 interrogāvissem

(나는) 물었었다

interrogāvissēs

(너는) 물었었다

interrogāvisset

(그는) 물었었다

복수 interrogāvissēmus

(우리는) 물었었다

interrogāvissētis

(너희는) 물었었다

interrogāvissent

(그들은) 물었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 interroger

(나는) 물려지자

interrogēris, interrogēre

(너는) 물려지자

interrogētur

(그는) 물려지자

복수 interrogēmur

(우리는) 물려지자

interrogēminī

(너희는) 물려지자

interrogentur

(그들은) 물려지자

과거단수 interrogārer

(나는) 물려지고 있었다

interrogārēris, interrogārēre

(너는) 물려지고 있었다

interrogārētur

(그는) 물려지고 있었다

복수 interrogārēmur

(우리는) 물려지고 있었다

interrogārēminī

(너희는) 물려지고 있었다

interrogārentur

(그들은) 물려지고 있었다

완료단수 interrogātus sim

(나는) 물려졌다

interrogātus sīs

(너는) 물려졌다

interrogātus sit

(그는) 물려졌다

복수 interrogātī sīmus

(우리는) 물려졌다

interrogātī sītis

(너희는) 물려졌다

interrogātī sint

(그들은) 물려졌다

과거완료단수 interrogātus essem

(나는) 물려졌었다

interrogātus essēs

(너는) 물려졌었다

interrogātus esset

(그는) 물려졌었다

복수 interrogātī essēmus

(우리는) 물려졌었다

interrogātī essētis

(너희는) 물려졌었다

interrogātī essent

(그들은) 물려졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 interrogā

(너는) 물어라

복수 interrogāte

(너희는) 물어라

미래단수 interrogātō

(네가) 묻게 해라

interrogātō

(그가) 묻게 해라

복수 interrogātōte

(너희가) 묻게 해라

interrogantō

(그들이) 묻게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 interrogāre

(너는) 물려져라

복수 interrogāminī

(너희는) 물려져라

미래단수 interrogātor

(네가) 물려지게 해라

interrogātor

(그가) 물려지게 해라

복수 interrogantor

(그들이) 물려지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 interrogāre

물음

interrogāvisse

물었음

interrogātūrus esse

묻겠음

수동태 interrogārī

물려짐

interrogātus esse

물려졌음

interrogātum īrī

물려지겠음

분사

현재완료미래
능동태 interrogāns

묻는

interrogātūrus

물을

수동태 interrogātus

물려진

interrogandus

물려질

목적분사

대격탈격
형태 interrogātum

묻기 위해

interrogātū

묻기에

예문

  • Quos interrogans: " Numquid, ait, nostis Laban filium Nachor? ". Dixerunt: " Novimus ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 29 29:5)

    그가 또 “나호르의 아들 라반을 알고 계십니까?” 하고 묻자, 그들이 “압니다.” 하고 대답하였다. (불가타 성경, 창세기, 29장 29:5)

  • et agnovisset eos, quasi ad alienos durius loquebatur interrogans eos: " Unde venistis? ". Qui responderunt: " De terra Chanaan, ut emamus victui necessaria ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 42 42:7)

    요셉은 형들을 보자 곧 알아보았지만, 짐짓 모르는 체하며 그들에게 매몰차게 말하면서 물었다. “너희는 어디서 왔느냐?” 그들이 대답하였다. “양식을 사러 가나안 땅에서 왔습니다.” (불가타 성경, 창세기, 42장 42:7)

  • Dixitque Sisara ad eam: " Sta ante ostium tabernaculi et, cum venerit aliquis interrogans te et dicens: "Numquid hic est aliquis?", respondebis: "Nullus est" ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 4 4:20)

    시스라가 또 당부하였다. “천막 어귀에 서 있다가, 누가 와서 ‘여기에 낯선 사람이 있소?’ 하고 묻거든, ‘없소.’ 하고 대답해 주시오.” (불가타 성경, 판관기, 4장 4:20)

  • Propter hoc loquere eis et dices ad eos: Haec dicit Dominus Deus: Omnis homo de domo Israel, qui posuerit idola sua in corde suo et scandalum iniquitatis suae statuerit contra faciem suam et venerit ad prophetam interrogans per eum me, ego Dominus respondebo ei per me pro multitudine idolorum suorum, (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 14 14:4)

    그러므로 그들에게 일러라. ‘주 하느님이 이렇게 말한다. 누구든지 이스라엘 집안에 속한 사람으로서, 자기 우상들을 마음에 품고 자기를 죄에 빠뜨리는 걸림돌을 제 앞에다 놓은 채 예언자에게 오면, 그 많은 우상 때문에 나 주님이 직접 그에게 대답하겠다. (불가타 성경, 에제키엘서, 14장 14:4)

  • dixit ad illos: " Obtulistis mihi hunc hominem quasi avertentem populum, et ecce ego coram vobis interrogans nullam causam inveni in homine isto ex his, in quibus eum accusatis, (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 23 23:14)

    그들에게 말하였다. “여러분은 이 사람이 백성을 선동한다고 나에게 끌고 왔는데, 보다시피 내가 여러분 앞에서 신문해 보았지만, 이 사람에게서 여러분이 고소한 죄목을 하나도 찾지 못하였소. (불가타 성경, 루카 복음서, 23장 23:14)

유의어 사전

Rogare, interrogare, and quærere, denote a simple questioning; rogare (ὀργᾶν, ὀρέγεσθαι), as willing to know; interrogare, as wishing to know; whereas percontari and sciscitari denote urgently asking; percontari (from γνῶναι) always from a desire of knowledge, with seriousness and calmness; sciscitari (redupl. of scitari) often from curiosity, with inquisitiveness, eagerness, or also with cunning, like pumping or ferreting out. (v. 125.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 묻다

    • quaerō (묻다, 질문하다)
    • scīscitor (조사하다, 검사하다, 묻다)
    • arrogō (의심쩍다, 질문하다, 묻다)
    • scītor (묻다, 질문하다, 청하다)
    • scīscō (묻다, 질문하다, 청하다)
    • rogitō (I ask or inquire frequently)
  2. 심문하다

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0135%

SEARCH

MENU NAVIGATION