고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: interrogāv(어간) + ī(인칭어미)
기본형: interrogō, interrogāre, interrogāvī, interrogātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | interrogō (나는) 묻는다 |
interrogās (너는) 묻는다 |
interrogat (그는) 묻는다 |
복수 | interrogāmus (우리는) 묻는다 |
interrogātis (너희는) 묻는다 |
interrogant (그들은) 묻는다 |
|
과거 | 단수 | interrogābam (나는) 묻고 있었다 |
interrogābās (너는) 묻고 있었다 |
interrogābat (그는) 묻고 있었다 |
복수 | interrogābāmus (우리는) 묻고 있었다 |
interrogābātis (너희는) 묻고 있었다 |
interrogābant (그들은) 묻고 있었다 |
|
미래 | 단수 | interrogābō (나는) 묻겠다 |
interrogābis (너는) 묻겠다 |
interrogābit (그는) 묻겠다 |
복수 | interrogābimus (우리는) 묻겠다 |
interrogābitis (너희는) 묻겠다 |
interrogābunt (그들은) 묻겠다 |
|
완료 | 단수 | interrogāvī (나는) 물었다 |
interrogāvistī (너는) 물었다 |
interrogāvit (그는) 물었다 |
복수 | interrogāvimus (우리는) 물었다 |
interrogāvistis (너희는) 물었다 |
interrogāvērunt, interrogāvēre (그들은) 물었다 |
|
과거완료 | 단수 | interrogāveram (나는) 물었었다 |
interrogāverās (너는) 물었었다 |
interrogāverat (그는) 물었었다 |
복수 | interrogāverāmus (우리는) 물었었다 |
interrogāverātis (너희는) 물었었다 |
interrogāverant (그들은) 물었었다 |
|
미래완료 | 단수 | interrogāverō (나는) 물었겠다 |
interrogāveris (너는) 물었겠다 |
interrogāverit (그는) 물었겠다 |
복수 | interrogāverimus (우리는) 물었겠다 |
interrogāveritis (너희는) 물었겠다 |
interrogāverint (그들은) 물었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | interrogem (나는) 묻자 |
interrogēs (너는) 묻자 |
interroget (그는) 묻자 |
복수 | interrogēmus (우리는) 묻자 |
interrogētis (너희는) 묻자 |
interrogent (그들은) 묻자 |
|
과거 | 단수 | interrogārem (나는) 묻고 있었다 |
interrogārēs (너는) 묻고 있었다 |
interrogāret (그는) 묻고 있었다 |
복수 | interrogārēmus (우리는) 묻고 있었다 |
interrogārētis (너희는) 묻고 있었다 |
interrogārent (그들은) 묻고 있었다 |
|
완료 | 단수 | interrogāverim (나는) 물었다 |
interrogāverīs (너는) 물었다 |
interrogāverit (그는) 물었다 |
복수 | interrogāverīmus (우리는) 물었다 |
interrogāverītis (너희는) 물었다 |
interrogāverint (그들은) 물었다 |
|
과거완료 | 단수 | interrogāvissem (나는) 물었었다 |
interrogāvissēs (너는) 물었었다 |
interrogāvisset (그는) 물었었다 |
복수 | interrogāvissēmus (우리는) 물었었다 |
interrogāvissētis (너희는) 물었었다 |
interrogāvissent (그들은) 물었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | interroger (나는) 물려지자 |
interrogēris, interrogēre (너는) 물려지자 |
interrogētur (그는) 물려지자 |
복수 | interrogēmur (우리는) 물려지자 |
interrogēminī (너희는) 물려지자 |
interrogentur (그들은) 물려지자 |
|
과거 | 단수 | interrogārer (나는) 물려지고 있었다 |
interrogārēris, interrogārēre (너는) 물려지고 있었다 |
interrogārētur (그는) 물려지고 있었다 |
복수 | interrogārēmur (우리는) 물려지고 있었다 |
interrogārēminī (너희는) 물려지고 있었다 |
interrogārentur (그들은) 물려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | interrogātus sim (나는) 물려졌다 |
interrogātus sīs (너는) 물려졌다 |
interrogātus sit (그는) 물려졌다 |
복수 | interrogātī sīmus (우리는) 물려졌다 |
interrogātī sītis (너희는) 물려졌다 |
interrogātī sint (그들은) 물려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | interrogātus essem (나는) 물려졌었다 |
interrogātus essēs (너는) 물려졌었다 |
interrogātus esset (그는) 물려졌었다 |
복수 | interrogātī essēmus (우리는) 물려졌었다 |
interrogātī essētis (너희는) 물려졌었다 |
interrogātī essent (그들은) 물려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | interrogā (너는) 물어라 |
||
복수 | interrogāte (너희는) 물어라 |
|||
미래 | 단수 | interrogātō (네가) 묻게 해라 |
interrogātō (그가) 묻게 해라 |
|
복수 | interrogātōte (너희가) 묻게 해라 |
interrogantō (그들이) 묻게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | interrogāre (너는) 물려져라 |
||
복수 | interrogāminī (너희는) 물려져라 |
|||
미래 | 단수 | interrogātor (네가) 물려지게 해라 |
interrogātor (그가) 물려지게 해라 |
|
복수 | interrogantor (그들이) 물려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | interrogāre 물음 |
interrogāvisse 물었음 |
interrogātūrus esse 묻겠음 |
수동태 | interrogārī 물려짐 |
interrogātus esse 물려졌음 |
interrogātum īrī 물려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | interrogāns 묻는 |
interrogātūrus 물을 |
|
수동태 | interrogātus 물려진 |
interrogandus 물려질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | interrogātum 묻기 위해 |
interrogātū 묻기에 |
Quae cum venisset ad maritum, dixit ei: " Vir Dei venit ad me habens aspectum sicut angelus Domini, terribilis nimis. Non interrogavi eum, unde esset, nec ipse nomen suum mihi indicavit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 13 13:6)
그러자 그 여자가 남편에게 가서 말하였다. “하느님의 사람이 나에게 오셨는데, 그 모습이 하느님 천사의 모습 같아서 너무나 두려웠습니다. 그래서 나는 그분이 어디에서 오셨는지 묻지도 못하였고, 그분도 당신 이름을 알려 주지 않으셨습니다. (불가타 성경, 판관기, 13장 13:6)
Et venit Hanani unus de fratribus meis, ipse et viri ex Iuda; et interrogavi eos de Iudaeis, qui salvati erant et supererant de captivitate, et de Ierusalem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Nehemiae, 1 1:2)
내 형제 가운데 하나인 하나니가 몇 사람과 함께 유다에서 왔다. 나는 포로살이를 모면하고 살아남은 유다인들과 예루살렘에 대하여 물어보았다. (불가타 성경, 느헤미야기, 1장 1:2)
Post quae verba interrogavi quo modo de fructu ebrietatis agnosceremur christiani, quos de fructibus agnosci dominus iussit. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 10. (A. D. 395 Epist. XXIX) Epistula Presbyteri Hipponiensium Regiorum Ad Alypium Episcopum Tagastensium De Die Natalis Leontii Quondam Episcopi Hipponiensis 6:7)
(아우구스티누스, 편지들, 6:7)
INTERROGAVI in diatriba Taurum, an sapiens irasceretur. (Aulus Gellius, Attic Nights, A. Gellii Noctium Atticarum, Liber Primus, XXVI 2:1)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 2:1)
Damnavi ego stuporem meum et nihil amplius interrogavi, ne viderer nunquam inter honestos cenasse. (Petronius, Satyricon, Fragmenta, and Poems, TITI PETRONI ARBITRI SATYRICON 41:8)
(페트로니우스, 사티리콘, 41:8)
Rogare, interrogare, and quærere, denote a simple questioning; rogare (ὀργᾶν, ὀρέγεσθαι), as willing to know; interrogare, as wishing to know; whereas percontari and sciscitari denote urgently asking; percontari (from γνῶναι) always from a desire of knowledge, with seriousness and calmness; sciscitari (redupl. of scitari) often from curiosity, with inquisitiveness, eagerness, or also with cunning, like pumping or ferreting out. (v. 125.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0135%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용