- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

interrogent

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (interrogō의 현재 능동태 접속법 3인칭 복수형 ) (그들은) 묻자

    형태분석: interrog(어간) + e(어간모음) + nt(인칭어미)

interrogō

1변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [고:] 교회 발음: [고:]

기본형: interrogō, interrogāre, interrogāvī, interrogātum

  1. 묻다, 질문하다, 상담하다
  2. (법) 심문하다
  3. (법) 제소하다, 고소하다
  4. 논쟁하다, 논증하다
  1. (transitive) I ask, question, inquire, consult.
  2. (law, transitive) I examine, interrogate, question judicially
  3. (transitive, often with lege) I seek a legal action against, go to law with, arraign, indict, sue.
  4. (intransitive) I argue, reason (syllogistically).

활용 정보

1변화

예문

  • Rursumque illa: " Sermo, inquit, dicebatur in vetere proverbio: "Interrogent in Abel, et sic perficient rem". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 20 20:18)

    그 여인이 이렇게 말하였다. “옛적에 사람들은 ‘아벨에 물어보아야 한다.’ 하면서 문제를 해결하였습니다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 20장 20:18)

  • Ipsos missuros ad oraculum, non qui Iovem interrogent, quod ex rege cognoverint, sed qui gratias agant, qui vota pro incolumitate regis optimi persolvant. (Curtius Rufus, Quintus, Historiae Alexandri Magni, book 6, chapter 11 8:1)

    (쿠르티우스 루푸스, 퀸투스, 알렉산드로스 대왕 전기, 6권, 11장 8:1)

  • Si quid autem volunt discere, domi viros suos interrogent; turpe est enim mulieri loqui in ecclesia. (Biblia Sacra Vulgata, Epistula I ad Corinthios, 14 14:35)

    배우고 싶은 것이 있으면 집에서 남편에게 물어보십시오. 여자가 교회에서 말하는 것은 부끄러운 일입니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 14장 14:35)

  • Interrogavique eam et dixi: Cuius es filia? Quae respondit: "Filia Bathuelis sum filii Nachor, quem peperit illi Melcha". Suspendi itaque anulum in naribus eius et armillas posui in manibus eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:47)

    제가 그에게 ‘그대는 누구의 따님이오?’ 하고 물었더니, ‘밀카가 나호르에게 낳아 준 아들 브투엘의 딸입니다.’ 하고 대답하였습니다. 저는 그의 코에 코걸이를 걸어 주고 두 팔에는 팔찌를 끼워 주고 나서, (불가타 성경, 창세기, 24장 24:47)

  • Qui, cum interrogaretur a viris loci illius super uxore sua, respondit: "Soror mea est". Timuerat enim confiteri quod sibi esset sociata coniugio, reputans ne forte interficerent eum propter illius pulchritudinem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 26 26:7)

    그런데 그곳 사내들이 자기 아내에 대하여 묻자, 이사악은 “내 누이요.” 하고 대답하였다. 그는 ‘레베카가 예뻐서 이곳 사내들이 레베카 때문에 나를 죽일지도 모르지.’ 하고 생각하였기에, “내 아내요.” 하고 말하기가 두려웠던 것이다. (불가타 성경, 창세기, 26장 26:7)

유의어 사전

Rogare, interrogare, and quærere, denote a simple questioning; rogare (ὀργᾶν, ὀρέγεσθαι), as willing to know; interrogare, as wishing to know; whereas percontari and sciscitari denote urgently asking; percontari (from γνῶναι) always from a desire of knowledge, with seriousness and calmness; sciscitari (redupl. of scitari) often from curiosity, with inquisitiveness, eagerness, or also with cunning, like pumping or ferreting out. (v. 125.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 묻다

    • quaerō (묻다, 질문하다)
    • scīscitor (조사하다, 검사하다, 묻다)
    • arrogō (의심쩍다, 질문하다, 묻다)
    • scītor (묻다, 질문하다, 청하다)
    • scīscō (묻다, 질문하다, 청하다)
    • rogitō (I ask or inquire frequently)
  2. 심문하다

관련어

명사

형용사

동사

감탄사

  • eho! (이봐! 어서!)

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0135%

SEARCH

MENU NAVIGATION