라틴어-한국어 사전 검색

loquācem

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (loquāx의 남성 단수 대격형) 말이 많은 (이)를

    형태분석: loquāc(어간) + em(어미)

loquāx

3변화 i어간 변화 형용사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: loquāx, loquācis

어원: 4 LAC-

  1. 말이 많은, 수다스러운
  1. talkative

격변화 정보

3변화 i어간 변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 loquāx

말이 많은 (이)가

loquācēs

말이 많은 (이)들이

loquāx

말이 많은 (것)가

loquācia

말이 많은 (것)들이

속격 loquācis

말이 많은 (이)의

loquācium

말이 많은 (이)들의

loquācis

말이 많은 (것)의

loquācium

말이 많은 (것)들의

여격 loquācī

말이 많은 (이)에게

loquācibus

말이 많은 (이)들에게

loquācī

말이 많은 (것)에게

loquācibus

말이 많은 (것)들에게

대격 loquācem

말이 많은 (이)를

loquācēs

말이 많은 (이)들을

loquāx

말이 많은 (것)를

loquācia

말이 많은 (것)들을

탈격 loquācī

말이 많은 (이)로

loquācibus

말이 많은 (이)들로

loquācī

말이 많은 (것)로

loquācibus

말이 많은 (것)들로

호격 loquāx

말이 많은 (이)야

loquācēs

말이 많은 (이)들아

loquāx

말이 많은 (것)야

loquācia

말이 많은 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 loquāx

말이 많은 (이)가

loquācior

더 말이 많은 (이)가

loquācissimus

가장 말이 많은 (이)가

부사 loquāciter

말이 많게

loquācius

더 말이 많게

loquācissimē

가장 말이 많게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • In odium venit cum victoriis suis capella, non homo, ut hirsutum Iulianum carpentes, appellantesque loquacem talpam et purpuratam simiam et litterionem Graecum, et his congruentia plurima. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVII, chapter 11 1:2)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 11장 1:2)

  • quorum si alterum sit optandum, malim equidem indisertam prudentiam quam stultitiam loquacem; (M. Tullius Cicero, De Oratore, LIBER TERTIVS 142:4)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 웅변가론, 142:4)

  • Me specta nutusque meos vultumque loquacem; (P. Ovidius Naso, Amores, Liber primus, poem 4 5:11)

    (푸블리우스 오비디우스 나소, 사랑, , 5:11)

  • cetera de genere hoc (adeo sunt multa) loquacem delassare valent Fabium. (Q. Horatius Flaccus, Satyrarum libri, book 1, Ad Maecenatem: Omnibus, maxime vero avaris, sortem suam gravem esse. 1:9)

    (퀸투스 호라티우스 플라쿠스, , 1권, 1:9)

  • loquaces,si sapiat, vitet, simul atque adoleverit aetas. (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, PRIMVS, 09 9:36)

    (호라티우스의 풍자, 1권, 09장 9:36)

유의어 사전

1. Garrire (γηρύω) denotes talking, with reference to excessive fondness for speaking; fabulari, to the nullity; blatire, and the intensive blaterare, to the foolishness of what is said. 2. The garrulus is tiresome from the quality, the loquax from the quantity, of what he says. For garrulitas expresses childish or idle talkativeness, from the mere pleasure of talking and hearing one’s self talk, without regard to the value and substance of what is said, and has its origin in a degeneracy of youthful vivacity, and even in the abuse of superior talents, like λαλία; whereas loquacitas (λακάζειν) expresses a quaint talkativeness, from inability to stop short, which has its origin in the diminished energy of old age, like ἀδολεσχία. The garrulus, in his efforts to please and entertain by light conversation, is silly and imbecile; the loquax, in his efforts to instruct, and make himself clearly understood, is often tedious. 3. Garrulus and loquax denote qualities of persons, speakers; verbosus, of things, speeches, and writings. (iii. 81.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 말이 많은

    • loquāculus (rather talkative)
    • largiloquus (말이 많은, 수다스러운, 이야기하기 좋아하는)
    • garrulus (말이 많은, 이야기하기 좋아하는, 수다스러운)
    • linguōsus (말이 많은, 수다스러운, 이야기하기 좋아하는)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0016%

SEARCH

MENU NAVIGATION